Pages

Wednesday, February 28, 2018

Pulliruukku Velur paamalai


Pulliruukku Velur   paamalai
(The garland of poems of  city of of Rig veda, Jatayu, sun  and Skanda )

By
saanu puthiran

Translated  by
P.R.Ramachander




Vaitheeswaran koil   is a temple occupied  by  Lord Shiva   as   the Doctor king form of Lord Shiva . It also is called  Pullirukuum velur in Tamil because  devotees believe the Bird Jatayu  , The RigVeda    and the Vel   worshipped Lord Shiva   at this temple .It is believed that Lord Rama and Lakshmana performed the cremation of the bird Jatayu in this spot. It is also believed that Lord Angaraka (planet Mars) who was afflicted by leprosy got cured in this place. It is also believed that Lord Subramanya got his trident (vel) after worshipping in this temple.
There is a temple tank called Siddha Amrutha Theertha (the all curing nectar water) in this temple. Bathing in this tank is supposed to cure all diseases. This tank is devoid of fishes and frogs, till this day. Tiru Chandu pills distributed in this temple are considered as a cure of all diseases. This is purported to be the medicine, which Vaidyanatha gave to Angaraka to cure his illness.. Pilgrims who come here to get their illness cured take this medicine after observing the following directions. They are first required to take bath in the Angasanatana Teertham on an auspicious day during the Sukla Paksha, get the Mrittika (mud) in a new pot to the temple, mix it with sacred ash and a few drops of water from Siddhamurta Teertham.
They should grind this into a paste and offer it in prayer to the Goddess and take it in with a little water from the Teertham, whereby they will be relieved of any sort of illness. After the abhishekam, the feet of Lord Subrahmanya are covered with sandal paste mixed with saffron powder in equal weight and devotees receive it as prasad.
It is also believed that Lord Rama worshipped Lord Shiva in this temple Lord Shiva faces west in this tewmple. It is believed  that worshipping Lord Shiva facing west is equivalent of worshipping  in 1000   shiva temples  .
     This great  prayer in Tamil   has been written by Sri Saanu  Puthiran , in a very peculiar   circumstance  . He happened to see   The great Mettur Swamigal(a great  sishya  of Maha Periyava)  in Thiruvidai  Marudur  , When he he had gone  there  to submit  one of his works  before Sannidhanam of Maha Periyava . It seems Mettur swamigal instructed him to write a prayer   addressed  to  God Vaidyanatha  of Vaitheeswaral koil  who was his kuls deivam then and there. Sri Saanu Puthiran did and this great  prayer  was the  result .
     Since lord Vaitheeswaran is my Kula Deivam also  I translated it ,If there  is any mistake or error in interpretation  please  do write to me  .I   would immediately correct it

Om Vaidhyanadhaya  Nama


#புள்ளிருக்குவேளூர்பாமாலை
Pulliruukku Velur   paamalai
The garland of poems of  city of of Rig veda, Jatayu, sun  and Skanda

Sri Sasi Mangala   Ganapthi  THuthi
|| ஸ்ரீ சசிமங்கள கணபதி துதி ||
உலகமெலாம் அடிபணியும் ஆதிசிவன் பார்வதியின்
ஆனைமுகத் தலைமகனாம் ஐங்கரனே ஐயனே
ஓங்குபுகழ் புள்ளிருக்கு வேளூர் பாமாலையிதை
புனைந்திடவே அருள் தருவாய் சசிமங்கள கணபதியே!

Ulagam yellam    adi paniyum   aadhisivan  parvathiyin,
Aanai mukha thalai makanaam  iynkarane   ayyane,
Ongu pugazh  Pullirukku   Velur   paamalayithai  ,
Punainthidave    arul tharuvai   sasi mangala  Ganapthiye

Oh Lord  with five hands   who  is the elephant  faced son,
Of Adhi Shiva   and Parvathi before whom the entire world bows,
Oh Ganesa with moon and mars please give me your blessings,
To  compose  this garland of verses  about the God of  the town
Of Rig veda, Jatayu, Sun and Skanda

|| த்யானம் ||
Dhyanam
Meditative prayer

பிறைநிலா சூடிய சிகை உடையோன் தாள் போற்றி!
பித்தனவன் ஒருபாகத்து உமையாள் தாள் போற்றி!
ஆனைமுகத் தலைமகனாம் ஐங்கரன் தாள் போற்றி!
அழகுமுத்துக் குமரனவன் அருட்திருத் தாள் போற்றி!
அடியார்தம் குறைபோக்கும் அங்காரகன் தாள் போற்றி!
அருட்தேவன் தலவிருட்சம் வேம்பின் தாள் போற்றி!
வெள்ளமென அருள்புரியும் சித்தமிர்த தீர்த்தம் போற்றி!
புள்ளிருக்கு வேளூர்தல புண்ணியமே போற்றி! போற்றி!!

Pirai  nilaa   soodiya   sigai udayon thaal POthri,
Pithanavan   oru bakathu   umayaal thaal pothri
Aanai muga   thalai maganaam   aiynkaran thaal  Pothri
Azhagu muthu   kumaranavan  arut thiruthal  pothri,
Adiyaar tham   kurai pokkum Angaarakan  thal pothri
Arut thevan  thala vrksham vembin thaal pothri
Vellamena   arul puriyum   chithamrutha   theertham pothri
Pullirukku velur thala  punniyame  Pothri

I praise   the feet  of he who has the crescent of moon on his head,
I praise the feet  of Goddess Uma   who occupies  one part of that God(mad god) ,
I praise the feet of his elephant headed son who  has five hands,
I praise the blessed divine feet  of the pretty Lord Muthu Kumara,
I praise   the feet of planet mars(kuja)  who removes the problem of devotees,
 I praise  the feet of the neem tree which is the temple tree of the blessed God,
I praise  the sacred waters of Sidhamrutha  tank which  bleeses us like water,
I praise   the bleesings of the  place where temple of Rig veda, Jatayu, Sun and Skanda stands

Pothri pamalai
The garland of poem  of praise
தென்புலத்துக் காவலனே தென்னவர்தம் கதியான
தெளிவுள்ளம் தானளிக்கும் தென்னாடும் உடையோனே
தையலவள் மனையாளும் பொன்னுருவப் பெருமானே
புள்ளிருக்கு வேளூரின் வைத்தியநாத சுவாமி போற்றி!

Then pulathu kaavalane  , thennavar   tham gathiyaana  ,
Theli vullam   thanalikkum  thennadum udayone  ,
Thayyalaval   manayaalum    ponnuruva    perumaane  ,
Pullirukku  velurin  Vaidhyanatha   swami  pothri

Oh guardian of the south  , who has   control  of the southern country,
Which grants a pure mind which is the fate  of the southerners,
Oh God with the golden form  who rules  the home of Thayyal nayagi,
Oh God  Vaidhynatha of  the land of  bird, Rik, Vel  and Sun, I praise you

அருள்வடி வானவனே அருமருந்த் தானவனே
அஞ்சேல் என்றருள்செய்து அரக்கமனம் அகற்றியெமை
ஆபத்து வேறேதும் அண்டாது அருள்புரியும்
புள்ளிருக்கு வேளூரின் வைத்தியநாத சுவாமி போற்றி!\

Arul vadivanavane  , aru marunthanavane  ,
Anjel yendru arul cheithu     arakka  Manam  agathi yemai,
Aapathu   verethuvum andaathu arul puriyum  ,
Pullirulkku velurin Vaidhyanatha   Swami pothri

Oh God with divine form  , Oh God who became a divine doctor,
Who told  “do not get scared” and removed our  Rakshasa  mind ,
And continues to bless   us so that  no other danger  approaches us,
Oh God  Vaidhynatha of  the land of  bird, Rik, Vel  and Sun, I praise   you

இறைபிரம்மன் மாலவனும் ஆதியந்தம் தாமறியா
இறைபெருமான் எனவேகும் ஈசனென புவிபோற்றும்
ஈயுமுந்தன் அருள்வேண்டி அலைவோர்தம் சுமையகற்றும்
புள்ளிருக்கு வேளூரின் வைத்தியநாத சுவாமி போற்றி!

Irai Brahman  malavanum    aadhiyantham  thaamariyaa ,
Irai perumaan   yenavegum   eesanena  puvi pothrum,
EEyum  undhan   arul vendi   alaivor   tham chumai agathrum,
Pullirulkku velurin Vaidhyanatha   Swami pothri

Oh Lord who is praised as that God  to know whose  beginning,
As well as end   God Brama and God  Vishnu   went,
Oh God who removes the burden   of those who wander searching for his blessings  which he gives,
Oh God  Vaidhynatha of  the land of  bird, Rik, Vel  and Sun, I praise   you

உளங்கனிந்து உனையறிந்து சிவவோமென துதிபாட
உருபத்துத் தலையரக்கன் சிரங்கொய்து வினையகற்றி
ஊர்மேவும் குறையாவும் நீக்கியருள் புரிந்தவனே
புள்ளிருக்கு வேளூரின் வைத்தியநாத சுவாமி போற்றி!

Ullam  kaninthu   unai arinthu    Shiva om   yena  thuthi paada  ,
Uru pathu    thalai   arakkan  siram   koithu vinai   agathi,
OOrmevum   kurai yaavum    neeki arul  purinthavane,
Pullirulkku velurin Vaidhyanatha   Swami pothri

I sing your praises  by saying Shiva Om   with a tender  heart   and after  understanding you,
Who   cut off the head   and changed the fate  of  a ten headed  Rakshasa,
Oh Lord  who removes     the troubles   that   are spread   all  over,
Oh God  Vaidhynatha of  the land of  bird, Rik, Vel  and Sun , my praise to you

எத்திசைக்கும் புகழோங்க நான்மறையும் போற்றிவர
ஏவுவினை யாவையுமே நீக்கி நலம் காத்தருளி
சித்தியும் முத்தியும் சேர்க்கும் அரும் மருந்தாகும்
புள்ளிருக்கு வேளூரின் வைத்தியநாத சுவாமி போற்றி!

Yethisaikkum pugazh onga   naan marayum pothri vara ,
Yevu vinai  yavayume   neeki  nalam kathu aruli,
Sidhiyum  Muthiyum   serkkum   aru marunthaagum,
Pullirulkku velurin Vaidhyanatha   Swami pothri

Oh God  Vaidhynatha of  the land of  bird, Rik, Vel  and Sun,
Whose fame   is  spread  all around, who   is accompanied by four Vedas  praising him,
Who is the divine medicine   who removes  all the karmic   bonds and ,
Who blesses  us   with comfort and adds achievement and salvation, I praise you 

ஐயனே எனக்கதறும் மார்க்கண்டரைக் காக்க
காலனை சாய்த்த விடமுண்டப் பெருமானே
ஐம்பூதம் அணையாள அடியார்க்கும் அருள்புரியும்
புள்ளிருக்கு வேளூரின் வைத்தியநாத சுவாமி போற்றி!

Ayyane yena kadarum  markandanai  kakka,
Kalanai   chaaitha   vidamunda   perumale,
Iymbootham  anayaala   adiyakkum arul puriyum,
Pulliruukku  Velurin  Vaithiyanadha  Swami  Pothri

Praise Lord  who took poison , who killed  Yama,
To protect markandeya who was crying loudly “Oh Lord”,
Oh Lord  Vaidyanatha  of  the town of bird, Rik, Vel  and Sun,
Who blesses   his devotees  to   control   the   five elements.

ஒருமறையாம் சிவலோக நெறியறியச் சிந்தைதரும்
ஓங்காரப் பொருளாகி தையலவள் மனையாளும்
எங்கள்குல தெய்வமாம் தவசிகாமணி நாதன்
புள்ளிருக்கு வேளூரின் வைத்தியநாத சுவாமி போற்றி!

Oru Marayaam  Sivaloka  neriyyariya   chinthai tharum,
Ongaara porulaagi   , thayyalalaval   manayaalum,
Yengal  kula deivamaam    thava   sikha mani  naadhan,
Pulliruukku  Velurin  Vaithiyanadha  Swami  Pothri.

Praise the  Lord  Vaidyanatha  of  the town of bird, Rik, Vel  and Sun,
Who churns our thought so that  we know the rules  of the  land of Siva which is a Veda,
Who becomes the meaning   “Om”  and  rules over the home  of the lady,
And who is top most lord of penance   and the  God of our clan.

இசையால் மிகப்பாடும் அடியார்கள் உறைதலத்தில்
தாளதனைத் தொழ நின்ற பரஞ்சோதி பயிலுகின்ற
வேதத்தின் உறையதனால் வெண்மணலே சிவமான
புள்ளிருக்கு வேளூரின் வைத்தியநாத சுவாமி போற்றி!

Yisayaal  miga paadum   adiyaargal urai thalathil,
Thalathanai  thozha nindra paramjothi payilukindra,
Vedathin uraivathanaal   ven manale   sivamaana,
 Pulliruukku  Velurin  Vaithiyanadha  Swami  Pothri.

Praise the  Lord  Vaidyanatha  of  the town of bird, Rik, Vel  and Sun,
Where the white sand itself became  Lord Shiva  due to the  power,
Of Vedas   learned  by Parannjothi   who was waiting to salute the feet
 in the place  where devotees  who sing  with music live ,

|| துதி பலன் ||
பொங்கிவரும் கங்கையும் பூத்தருளும் பிறை நிலவும்
பொற்சடையில் சூடிபுவி காத்தருளும் வைத்தீசன்
பொன்மனத்தாள் தைலாம்பாள் புடைசூழ அருள்புரியும்
புள்ளிருக்கு வேளூரான் பொற்பாதம் போற்றிடவே

Thuthi palan
POngi varum  gangayum pootharulum  pirai nilavum,
Por chadayil choodi   puvi katharulum vaitheesan ,
Pon manathaal   thailambal pudai choozha arul puriyum ,
Pullirukku  velooraan por patham pothidave.

Effect of prayer
Praise the feet of the Lord Vaidyanatha   who  decorates  his golden tuft  with,
The ebbing ganges river and the moon’s  crescent and protects the world,
Who blesses  us along with Goddess  THailambal with golden mind,
And who lives in the city of bird, Rik, Vel  and Sun

புவியிடரும் ரோகமதும் தீமைகளும் விட்டகல
பிறவிவினை தாம்போக்கி புண்ணியமும் தானேக
புனைந்த பாமாலையிதை படிப்போர்க்கு என்றென்றும்
புவியிதனில் நல்வாழ்வும் சீர்வளமும் சேர்ந்திடுமே!

Puvi idarum   rogamathum   theemaikalum  vittakala,
Piravi vinai thaam pokki punniyamum thaan yeka,
Punaintha  Paamaalai ithai padipporkku   yendrendrum,
Puviyathanil  nal vaazvum    seer valamum   chernthidume

Those   who read this garland of prayers   for getting   rid of  ,
The diseases and evils  that trouble  the world to go away   ,
And also  remove the karma of birth   and give   divine  punya,
Would forever  nicely live in this earth along with prosperity

சர்வம் ஸ்ரீ சந்த்ரசேகரம்.
SArvam Chandrashekaram
Every thing  is Chandra Shekara





Friday, February 23, 2018

For getting longer life span please Chant Shiva Gayatri


For  getting longer  life span  please Chant  Shiva Gayatri

By
P.R.Ramachander



       The Vedic God  Rudra(angry one)  got transformed  to Lord Shiva(peaceful one)  in the post Vedic days. Among the trinity of Gods  , he  is in charge  of destruction. Shaivism  that  is belief that  he is the  main  God  is spread throughout India.But  the Tamil Nadu Shaivism is  slightly different from Kashmir  Shaivism. There  is also  a sect called  Veera Shaivas in Karnataka.

Lord Shiva Gayathri

Om Tat Purushaya Vidhmahe
Mahadevaya Dheemahe
Thanno Rudra Prachodayath.

Om, Let me meditate on the great Purusha,
Oh, greatest God, give me higher intellect,
And let God Rudra illuminate my mind.
Or
Om Tat Purushaya Vidhmahe
Mahadevaya Dheemahe
Thanno Easwara  Prachodayath.

Om, Let me meditate on the great Purusha,
Oh, greatest God, give me higher intellect,
And let God Shiva illuminate my mind.

Thursday, February 22, 2018

Chant and Meditate on Ganesa Gayatri and lead a life devoid of obstacles


Chant and Meditate on Ganesa Gayatri and lead a life devoid of obstacles

By
P.R.Ramachander



Lord  Ganesa (Ganapathi)  is the manasika Puthra  of Goddess Parvathi.She actually created him   so that he wil guard her .When he prevented Lord Shiva  from entering Parvathi’s home , Lord Shiva cut off  his head .But when Goddess got very sad  , he replaced his head with an elephant’s head.He  is considered as remover of all obstacles, all over India and before   starting anything people worship him first  .He is worshipped   as God of Education/knowledge  in Karnataka. In most of  South India , he is considered as unmarried and in most of North India, he is worshipped  along with his two wives Riddhi and Sidhi. Vinayaka  Chathurthi  is celebrated  as a public function , in which He is installed   , worshipped    and later on left  in  either sea or river or  pond.. His favourite  food is MOdhakas   as well as Coconuts
    You have to meditate  on his Gayatri manthras   for   removing all obstacles  on your way   or to get successful in anything  that you attempt . Here are  few Gayathri manthras  with meaning  dedicated to him May  that great God bless  you all and make  your life devoid of obstacles :-
Sri Ganesa Gayathri

Om Lambhodaraya vidmahe
Mahodaraya deemahi
Thanno danthi prachodayath.

Om, Let me meditate on that god with broad paunch
Oh, God with a big belly, give me higher intellect,
And let the elephant faced one illuminate my mind.

Or
Om Ekadanthaya  Vidmahe  ,
Vakra thundaya  Dheemahi
Thanno danthi prachodayath

Om let  me meditate on God with one tusk,
Oh God with curved tusk , give me higher intellect
And let the elephant faced one illuminate my mind.

Or
Om   vakra danthaya  Vidmahe  ,
Lambodaraya   Dheemahi
Thanno Ganesa  prachodayath

Om let  me meditate on God with  curved tusk,
Oh God with huge paunch , give me higher intellect
And let the leader of ganas  illuminate my mind.

Or
Om   mooshika  vahanaya  Vidmahe  ,
Modha hasthaya  Dheemahi
Thanno Vigna   prachodayath

Om let  me meditate on God who rides on a mouse
Oh God who holds modhaka in his hand  , give me higher intellect
And let the remover of obstacles  illuminate my mind.


Thursday, February 15, 2018

Bhavani Varugiraal , Annai


Bhavani  Varugiraal  , Annai
பவனி வருகிறாள் அன்னை
Mother  is coming in a procession

BY
Geetha  Kalyan
   (To be sung in the   tune of Harivarasanam)
Translated by
P.R.Ramachander



பவனி வருகிறாள் அன்னை பவனி வருகிறாள்
பவனி வருகிறாள் அன்னை பவனி வருகிறாள்
பவனி வருகிறாள் அன்னை பவனி வருகிறாள்
தங்கத்தேரிலே அன்னை பவனி வருகிறாள்.

Bhavani   varukiraal, annai bhavani    Varukiraal,
Bhavani   varukiraal, annai bhavani    Varukiraal,
Bhavani   varukiraal, annai bhavani    Varukiraal,
THanga therile  annaii BHavani   varukiraal

She  is coming in a procession, the  mother is coming in a procession,
She  is coming in a procession, the  mother is coming in a procession,
She  is coming in a procession, the  mother is coming in a procession,
She is  coming  in a procession  riding on a  golden Charriot

காஞ்சிபுரியில் அன்னை காமாக்ஷிதேவி
காசிநகரியில் அன்னை விசாலாக்ஷி
காமகோட்டத்தில் அன்னை த்ரிபுரசுந்தரி
காரிருள் அகற்றும் அன்னை ஜோதிஸ்வரூபி. (பவனி வருகிறாள்)

Kanchi puriyil   Annai Kamakshi Devi,
Kasi Nagariyil   Annai  Visalakshi  ,
Kama kottathil   Annai Tripura Sundari
Kaar irul   agathum  annai  Jyotht swaroopini

Mother  Kamakshi in the town of  Kanchipuram,
Mother  Visalakshi    in the town of   Varanasi  ,
Mother  Tripura Sundari  in Kamakottam,
Mother with a lustrous form   who removes pitch darkness

திருமயிலையில் அன்னை கற்பகவல்லி
திருக்கயிலையில் அன்னை பார்வதிதேவி
திருநெல்வேலியில் அன்னை காந்திமதியாம்
திருவொற்றியூரில் அன்னை வடிவுடையாளாம் (பவனி வருகிறாள்).

THiru mayilayil  Annai Karpakavalli
THiru kayilayil  annai Parvathi devi
THirunelveliyil  Annai  Kanthi mathiyaam,
Thiruvothiyuril   Annai   Vadivudayaal aam

Mother Karpakavalli   in divine Mylapore  ,
Mother Parvathi   in Divine  Kailasa
Mother  Kanthimathi  in Thirunelveli
Mother  vadivudai nayagi  in Thiruvottiyur

திருக்கடையூரில் அன்னை அபிராமியாம்
திருக்கருகாவூரில் அன்னை ரக்ஷாம்பிகையாம்
திருவரங்கத்தில் அன்னை ரங்கநாயகி
திருச்சானூரில் அன்னை பத்மாவதி (பவனி வருகிறாள்).

THirukadyooril   Annai  Abhiramiyaam,
THiru Karukavooril   Annai  Rakshambikayaam,
THiruvarangathil  Annai   Ranga  Nayaki  ,
Thiruchanooril   Annai  Padmavathi

Mother  Abhirami  in Thirukadayur,
Mother  Rakshambika   in THirukarukavur,
Mother  Ranga Nayaki in Sri Rangam,
Mother  Padmavathi  in Thiruchanoor

சோற்றானிக்கரையில் அன்னை துர்காதேவி
கடலோரத்தில் அன்னை கன்யாகுமாரி
ஆற்றுகாலில் அன்னை ஶ்ரீபகவதி
பாறமேக்காவில் அன்னை ஸர்வரக்ஷிணி (பவனி வருகிறாள்).

Chothanikkarayil  Annai  Durga  Devi,
Kadal orathil     annai  Kanyakumari,
AAthu kalil   Annai Sri BHagawathi  ,
Parmekkavil   Annai  SArva  Rakshani

Mother  Durga  devi in CHothanikkara,
Mother Kanyakumari   in the   sea side  ,
Mother  Sri BHagawathi in aathukkal,
Mother   Sarva Rakshini   in Parmekkav

ஸதா மங்களானி பவந்து!!!
Sadhaa  Mangalaani   Bhavanthu

Let auspiciousness  prevail at all times

Wednesday, February 14, 2018

Amma bhavani varugiraal-A prayer in Tamil

Amma  bhavani  varugiraal
Mother  is coming in a procession 

A prayer  in Tamil
BY
Rajagopalan   Srinivasan

Translated by
P.R.Ramachander



ஜலஜலவென சலங்கை குலுங்க
கலகலவென சிரித்துக் கொண்டு
பல பல பல லீலை புரிந்து பவனி
வருகிறாள் அம்மா பவனி வருகிறாள்!

Jala Jalavena    chalangai  Kulunga,
Kala  kalavena   chirithu kondu,
Pala pala  pala  leelai  purinthu  bhavani ,
Varukirral, Amma   BHavani varukiraal.

With anklets making  sound Jal, Jal,
Laughing making sound Kal Kal,
Doing  many many sports , mother ,
Is coming in a procession , coming in a procession.

ஓம் சக்தி பராசக்தி
ஆதிசக்தி ஜோதிசக்தி
அகிலத்தை அரவணைக்க பவனி
வருகிறாள் அம்மா பவனி வருகிறாள்!

Om SAkthi  Para Sakthi  ,
AAdhi sakthi , jyothi  SAkthi ,
Akilathai     aravanaikka bhavani  ,
Varukiraal   Amma  BHavani   varukiraal
Is coming in a procession , coming in a procession.

Om Sakthi, divine   SAkthi ,
Primeval  sakthi, Lustrous   SAkthi  ,
For embracing   the world, mother,
Is coming in a procession , coming in a procession.

அர்த்தமில்லா வார்த்தைகளை அர்த்தமுள்ளதாக்கிவிட்டு
அர்த்தமில்லா சிறு வாழ்வில்
அன்பதனை தந்தருளி
அர்த்தமுடனே வாழ வைப்பாள்
அன்பு நாயகி அகிலலோக ரக்ஷகியே ஜெகதீஸ்வரி!

Arthamillaa   varthaikalai  arthamullathaakki vittu ,
Arthamilla    chiru vaazhvil ,
Anbadanai thantharuli,
Arthamudane  Vaazha vaippal ,
Anbu nayagi Akhila  loga rakshakiye, Jagadheesswari

After   making   meaningless words  , meaningful,
In this meaningless   small life,
Blessing   us love,
She would make  us live with meaning,
The leader  of love   who protects  the entire world, the  goddess  of universe

காளி மஹாகாளி தேவி பராசக்தி
தேகமேகம் சூழ்ந்தாலும்
ஆத்மசூலம் ஒளி வீசும்
ஓம்சக்தி ஜீவசக்தி பராசக்தியே!

Kali  , mahakali, devi parasakthi  ,
DEhamekam   chooxhnthaalum  ,
Athma soolam   oli veesum,
Om Sakthi jeeva sakthi  Para sakthiye

Oh Kali  , Oh great Kali. Oh Goddess parasakthi,
Though cloud    surrounds my body ,
Your   soul like trident  would shine.
Om Sakthi, SAkthi of  the soul , Oh divine  SAkthi

கதிரவனை திலகமாக்கி தரித்துக்கொண்டவளே
காதணியை வெண்ணிலவாய் மாற்றிவிட்டவளே
கலியுகத்தில் குறை மறைய அருள் வேண்டுமே 
கலிதோஷம் நீங்க சக்தி அருள் வேண்டுமே!

Kathiravanai  thilagamaakki   tharithu kondavale,
Kathaniyai   vennilaavai   mathi  vittavale
Kali yugathil  kurai  maraya   arul  vendume  ,
Kali dosham neenga   sakthi   arul vendume

Oh Goddess who wore  Lord Sun as  her thilaka,
And who changed her ear stud  in to white  full moon,
Please bless   so that  the problems  of kali age  diminishes,
Please  bless    so that  ill of kali age  is destroyed


ஜலஜலவென சலங்கை குலுங்க
கலகலவென சிரித்துக் கொண்டு
பல பல பல லீலை புரிந்து பவனி
வருகிறாள் அம்மா பவனி வருகிறாள்!

Jala Jalavena    chalangai  Kulunga,
Kala  kalavena   chirithu kondu,
Pala pala  pala  leelai  purinthu  bhavani ,
Varukirral, Amma   BHavani varukiraal.

With anklets making  sound Jal, Jal,
Laughing making sound Kal Kal,
Doing  many many sports , mother ,

Is coming in a procession , coming in a procession.

Sammanasya Suktham

Sammanasya Suktham

BY
Raghu Rajam


Atharvavedam.. Chapter 3 Sooktham 33
This is the benediction Atahrvan representing the supreme being is conferring on all of use human beings.. calling upon all fo us to live in harmony..
This is similar to the Aikamatya Sooktham in the tenth mandalam of Rigvedam.. of course the wording and even tone here is different from rig vedam
but the underlying idea is Saammanasyam or unity of purpose and unity in action..

सहृदयम् सांमनस्यमविद्वेषं कृणोमि वः।
अन्यो अन्यमभि हर्यन्त वत्सम् जातमिवध्न्या॥
अनुव्रतः पितुः पुत्रो मात्रो भवतु संमनाः।
जाया पत्ये मधुमतीम् वाचम् वदतु शान्तिवाम्॥२
मा भ्राता भ्रातरम् द्विक्षन्मा स्वसारमुत स्वसा।
सम्यञ्चः सव्रता भूत्वा वाचम् वचत भद्रया॥३
येन देवा वियन्ति नो विद्विषते मिथुः।
तत् कृण्मो ब्रह्म वो गृहे संज्ञानम् पुरुषेभ्यः॥४
ज्यायस्वन्तश्चित्तिनो मा वि यौष्ट संराध्यन्तः सधुराश्चरन्तः।
अन्यौ अन्यस्मै वल्गु वदन्त एत सध्रीचीनान् वः संमनसस्कृणोमि॥५
समानी प्रपा सह वोऽन्नभागः समानी योक्त्रे सह वो युनज्मि।
सम्यञ्जोऽगनि सपर्यतारा नाभिमिवाभितः॥६
सधीचीनान् वः संमनसस्कृणोम्येकश्नुष्ठीन्त्संवननेन सर्वान्।
देवा इवामृतम् रक्षमाणाः सायम्प्रातः सौमनसः वो अस्तु॥७
सांमनस्य सूक्तम् अथर्ववेदे अध्यायः सूक्तम् ३०
अथर्व ऋषिः सांमनस्यो देवता अनुष्ठुप् जगती तृष्ठुप् च्छन्दांसि

sahṛdayam sāṁmanasyamavidveṣaṁ kṛṇomi vaḥ|
anyo anyamabhi haryanta vatsam jātamivadhnyā|| 1
anuvrataḥ pituḥ putro mātro bhavatu saṁmanāḥ|
jāyā patye madhumatīm vācam vadatu śāntivām||2
mā bhrātā bhrātaram dvikṣanmā svasāramuta svasā|
samyañcaḥ savratā bhūtvā vācam vacata bhadrayā||3
yena devā na viyanti no ca vidviṣate mithuḥ|
tat kṛṇmo brahma vo gṛhe saṁjñānam puruṣebhyaḥ||4
jyāyasvantaścittino mā vi yauṣṭa saṁrādhyantaḥ sadhurāścarantaḥ|
anyau anyasmai valgu vadanta eta sadhrīcīnān vaḥ saṁmanasaskṛṇomi||5
samānī prapā saha vo'nnabhāgaḥ samānī yoktre saha vo yunajmi|
samyañjo'gani saparyatārā nābhimivābhitaḥ||6
sadhīcīnān vaḥ saṁmanasaskṛṇomyekaśnuṣṭhīntsaṁvananena sarvān|
devā ivāmṛtam rakṣamāṇāḥ sāyamprātaḥ saumanasaḥ vo astu||7
sāṁmanasya sūktam atharvavede adhyāyaḥ 3 sūktam 30
atharva ṛṣiḥ sāṁmanasyo devatā anuṣṭhup jagatī tṛṣṭhup cchandāṁsi

Meaning

1.You people who are indulging in mutual acrimony, just for your welfare I am proposing the removal of all the issues which can generate adverse debate and enmity among you and would encourage you to indulge in activities with utmost unity of mind..
All of you must work in harmony and mutual love, and should be attached one another in the same way as the cows always love their calves..

2.May every son be in agreement with his father and obey him in all respects
May the mother have identical thoughts like the son.
May the wife always speak sweet words to the husband and may the relationship between husband and wife be peaceful

3.May there be no enmity among brothers..
May there be no enimity among sisters.
May a brother be of the same mind and absolutely devoted to all his other brothers and may all of them engage in activities in mutual accord..
May they all speak in harmony..
May they all act in harmoy.

4. I am conferring on you the Sammanasyam or Unity of mind to you invoking the powers of the mantras which are enabling the gods in heaven to exist without difference of opinion, and which are ever prompting them to remain without any enmity towards one another

5. May you all live in unity and with identity of views and opinions,
and be united in purposeful actions
admitting the existence of basic difference between individuals
and at the same time acting together understanding and accommodating the differences,
speaking to one another in the sweetest and most amiable words.
You human beings, please take note that when you are acting unitedly
I, (the Atharvan.. the Supreme one) am also working with you and supporting you in all your endeavours..

6.You humans, who are desirous of living with a lot of co operation and equality, may you partake in your food and drink together
sharing them equally and fairly..
I bind you all with the noose of love.
Just as the axis of a cart wheel depends for its functioning on its radial node at its centre, and the proper alignment at the centre alone can make the wheels roll on properly, may you all be having as your centre focus for guidance the Agni. And by the benevolence of that Agni may you all live in welfare..

7.I am blessing you all to remain as of common accord in all thoughts and actions with united hearts.
I am keeping youunder a magical spell of mutual unity by this very same action,
Just as the Gods in Heaven starting from Indra onwards who guard the Amrutam or nectar there act in complete unison, may your minds too work in complete agreement and without discord in the mornings, evenings and all times.. May all your minds be beautiful..