Dharma sasthru dasakam
Translated by
P.R.Ramachander
(I found this rare stotra in pallassena.blogspot posteed by Sri Radhakrishnan. I have not seen this prayer earlier)
ഭൂതനായക പാഹിമാം ഭുവനാധിനായക പാഹിമാം
ഭൂതിദായക പാഹിമാം ജഗദാദിനായക പാഹിമാം
ഭൂതിഭൂഷണ പാഹിമാം ഭവഭീതിമോചന പാഹിമാം
ഭൂതഭാവന പാഹിമാം പുരുഹൂത പൂജിത പാഹിമാം 1.
Bhootha nayaka pahi maam , bhuvanadhi nayaka pahi maam
Bhoothi dhayaka pahi maam , jagadhadhi nayaka pahi maam
Bhoothi bhooshana pahi maam , bhava bheethi mochana pahi maam
Bhootha bhaavana pahi maam, puruhootha poojitha pahi maam
Please save me lord of all beings, please save me the the chief leader of the world,
Please save me, one grants happiness, please save me the chief leader of universe
Please save me one who has ash as ornament , please save me one who saves me from fear of samsara
Please save onewho has concept of Bhoothas, please save me one worshipped by many prayers
ഭക്തലോകപരായണാ ഭവ രോഗഭീതി നിവാരണാ
ഭക്തമാനസ സാരസാരുണ ഭൂരിഭൂതി വിഭൂഷണാ
ശക്തിയുക്തസനാതനാ സനകാദിസേവ്യ സുരാവനാ
നിത്യനിര്മ്മല ധര്മ്മപാല കൃപാലയാ പരിപാലയാ. 2.
Baktha loka paraayana, bhava bheethi nivaranaa
Bhaktha manasa sarasaruna Bhoori bhoothi vibhooshanaa
Sakthi yuktha sanathanaa, sanakadi sevya suravanaa
Nithya nirmala Dharma pala , kripalaya paripalayaa
He who looks after devotees. He who cures fear of samsara
He who is sun of the lake of the mind of devotees, He who is completely decorated by ash
He who is birth less and powerful, the mother like god served by sages like sanaka
He who is forever pure, the one who protects dharma, the home of mercy ,please look after me
ഹാരനൂപുരമേഖലാ വലയാംഗുലീയ വിഭാസുരാ
വീര/കുണ്ഡല/കങ്കണാം/ഗദ ദിവ്യ ഭൂഷണ ഭൂഷിതാ
സാരസാസന വര്ണനീയ സുരാസുരാര്ച്ചിത പാദുകാ
വീരസിംഹ/തുരംഗ/വാരണ വാഹനാ പരിപാഹിമാം. 3.
Hara nupura mekhalaa valayanguleeyavibhasuraa
Veera kundala kankanangadha dhivya bhooshana bhooshitha
Saasarasasana varnaneey surasurarchitha padhuka
Veera simha thuranga varana vahanaa paripahi maam
He who shines in garland, anklet , hip belt and rings
He who is divinely decorated with valorous ear globes, bangles and bracelets
HE who sits on ruby seat and decscribable slippers worshipped by devas and asuras
He who sits on valorous lion and has elephant as steed ,
ചണ്ഡഭാനുസുധാംശു കുണ്ഡല ഗണ്ഡമണ്ഡല മണ്ഡിതാ!
ചണ്ഡഖണ്ഡന ദണ്ഡ സന്മണികണ്ഠ പണ്ഡിത വര്ണ്ണീതാ
പൂര്ണ്ണചന്ദ്രസമാനതുണ്ഡ മനോജ്ഞ ലോകനമസ്കൃതാ
പാണ്ഡ്യബാലക ഭൂതപാല കൃപാലയാ പരിപാലയാ. 4.
Chanda bhanu sudhamsu kundala , ganda mandala mandithaa
Chanda khandana dhanda san mani kanda panditha varneethaa
Poorna Chandra samana thunda manojna loka namaskruthaa
Pandya balaka bhootha pala krupalayaa paripalayaa
He who wears on his neck area necklace with beads shining like fierce sun and moon
He who with great anger punishes, and is described as one with pretty gem on his neck
He who is like pressed out full moon who attracts the mind, and is saluted by people
He who is son of Pandya who looks after bhoothas, the home of mercy , please look after me
കാമകോടി സമാഭിരാമ/തരാകൃതേ ഗുണവാരിധേ
സോമശേഖര/ശങ്കരാച്ച്യുത/ബാല സാധുജനാര്ച്ചിതാ
സാമഗാനപരായണാ/ഖില രാമണീയ വിഭൂഷണാ
ഹേമവേത്ര വിഭൂതിഭൂഷണ പാഹി ഭൂതഗണാധിപാ. 5
Kama koti sama abhirama thara aakruthe , guna vaaridhe
Soma shekara , sankarachyutha bala , sadhu janarchithaa
Sama gana parayanaa akhila ramaneeya vibhooshanaa
Hema vethra, vibhoothi bhooshana pahi bhootha ganadhipaa
He who has form like crores of Manmathas and forever prettiness and ocean of good qualities
He who is child of Shiva wearing moon and Vishnu , he who is worshipped by pios people
He who loves to hear sama veda and whoornaments himself with all that is pretty
He who has a golden cane, decorated by sacred ash, Please protect me lord of all bhoothas.
വേദവര്ണ്ണിത/പാദസാരസ വിശ്വവശ്യതരാകൃതേ
നാദരമ്യ സനാതനാത്മ പരോപദേശക ദേശികാ
ആദിനാഥ ചരാചരസ്ഥ സമസ്തഭക്ത വശംകരാ
നാഥ സത്ഗുരുനാഥ ഭൂതഗണാധിപാ പരിപാഹിമാം. 6
Veda varnitha padha sarasa viswa vasya tharakruthe
Nadha ramya sanathanathma paropadesaka desikaa
Aadhi nadha characharastha samastha baktha vasamkara
Nadha sathgurunadha, bhootha ganadhipa paripahi maam
He who has pretty feet as described by Vedas, He whose actions attract the world
He who has attractive voice, soul without beginning, the teacher who teaches others
The primeval lordHe who attracts all devotees who are moving and not moving beings
The lord , the lord who is great guru, the chief of bhootha ganas, please take care of me
.
പന്ചകൃത്യപരായണാ ഭവഭഞ്ജനാ മുനിരഞ്ജനാ
പന്ചഭൂത പര/പ്രപന്ച വിഹാര/നിത്യനിരഞ്ജനാ
പന്ചഗവ്യ മഹാഭിഷേക/ശിരസ്ക നിഷ്ക്കള നിസ്തുലാ
പിഞ്ഛശേഖര വാഞ്ഛിതപ്രദ പാഹി ഭൂതഗണാധിപാ. 7
Pancha krithya paarayanaa , bhava bhanjanaa , muni ranjanaa
Pancha bhootha, para prapancha vihara, nithya niranjanaa
Pancha gavya mahabhisheka, sirasja , nishkala , nisthulaa
Pincha shekara vanchitha pradha pahi bhootha ganadhipaa
He who looks after the divine five actions, he who breaks cycle of samsara, he who pleases sages
He who goes round the divine land of five elements, hewho is always simple
He who is anointed with five materials from cow on his head, he who is without stain, he who is matchless
He who likes collection of peacocks, Please look after me oh lord of bhoothas
Five actions- Creation, sustenance, dissolution, obscuration and liberation
പന്ചശൈലവിഹാര പാണ്ഡ്യകുമാര ഭൂരി കൃപാകരാ
പന്ചപാപവിദൂര ഭക്തഹിതങ്കരാ ജഗദംകരാ
പന്ചസായക കോമളാംഗ മദംഗജാധിപ വാഹനാ
പന്ചരത്ന വിചിത്രഭൂഷണ പാഹി ഭൂതഗണാധിപാ. 8.
Pancha saila vihara, pandya kumara, bhoori kripakaraa
Pancha papa vidhoora , baktha hithankara , jagadham karaa
Pancha sayaka komalanga madangajadhipa vahana
Pancha rathna vichithra bhooshana , pahi bhootha ganathipa
He who lives on five mountains, son of pandya king, who is completely merciful
He who is far away from five type of sins, he who does good to devotees, the one who rules the world
He who uses five weapons, he who has pretty limbs, he who rides on a ferocious elephant
He who wears peculiar ornaments with five gems, Oh lord of all bhoothas look after me
സര്വ്വരോഗ വിഷാഭിചാര വിഷാദപാപഭയാപഹാ
സര്വ്വസത്പുരുഷാര്ത്ഥ ശാശ്വത/സര്വ്വസൗഖ്യഗുണാവഹാ
സര്വ്വശക്ത ചരാചരസ്ഥ സമസ്ഥഭക്ത വശംകരാ
സര്വ്വമംഗളരൂപ ഭൂതഗണാധിപാ പരിപാഹിമാം. 9
Sarva roga vishabhichara vishadha papa bhayapahaa
Sarva sath purushartha saaswatha , sarva saukhya gunaavahaa
Sarva saktha characharastha samastha baktha vasamkaraa
Sarva mangala roopaa bhhotha ganadhipaa paripahi maam
He who removes sorrow and fear caused by all diseases , poisons and black magic
He who is permenantly in good purusharthas, He who grants good comfort
He who attracts all devotees of all powerful movable and immovable beings
He who has form of all auspiciousness, Oh lord of all bhootha ganas look after me.
പാഹിമാം മണികണ്ഠ തുംഗതുരംഗവാഹന പാഹിമാം
പാഹിമാം/വരപാണ്ഡ്യബാലക ഭസ്മഭൂഷണ പാഹിമാം
പാഹിമാം/കരവേത്ര/മോഹന ഭൂതനായക പാഹിമാം
പാഹിമാം മൃഗയാപരായണ ധര്മ്മപാലക പാഹിമാം. 10
Pahimaam mani kanda, thunga thuranga vahana pahi maam
Pahi maam vara pandya balaka, bhasma bhooshana pahi maam
Pahi maam karavethra, mohana bhootha nayaka pahi maam
Pahi maam mrugayaa parayana, dharma palaka pahi maaam
Protect me one with neck decorated by gem , protect me he who rides on mountain like elephant
Protect me , blessed son of pandya, protect me he who wears ash as ornament
Protect me he who holds a cane in hand, protect me pretty lord of bhoothas
Protect me one interested in hunting, protect me he who practices dharma