Pages

Thursday, June 15, 2017

Sri Kamakshi Vilasam


ஸ்ரீ காமாக்ஷி விலாஸம்
श्री कामाक्षी विलासं
Sri Kamakshi Vilasam
The luster  of Goddess  Kamakshi

Translated by
P.R.Ramachander




Mahaperiyava once told Brahmasri Vedapuri mama to chant and share this slokam to all. As per Him, this slokam is supposed to chant before taking bath to get ambal’s kadaksham. Anyone who could not get daily darshan of Kamakshi ambal, would get equal benefit by chanting this. Some more  info about   tHe goddess  Kamakshi   is given in a blog of  swaminathr  and I am quoting it verbatim

“Lalitha Thirupura Sundari dwells here as Goddess Kamakshi, in a posture offering penance, with four hands with Pasa, Angusa, sugarcane bow and flower arrows. The Amman is always graceful and protects the devotees with Her eyes. Her name Kamakshi itself signifies Saraswathi and Lakshmi aspects are in her eyes.”
He further said Kamakshi is enshrined in Padmasana posture in the sanctum sanctorum and is referred to as  “Parabhrama Swarupini”, seated with Brahma, Vishnu, Rudra, Eswara and Sadasiva.
The Sri Chakram installed in front of the Devi  is offered archana and poojas. There are no shrines for Ambal  in any of the shrines for Shiva in Kanchipuram. “As the supreme Shakthi, Her writ runs everywhere in Kanchipuram.”
Immediately surrounding the sanctum are small shrines for Ardhanareeswarar, Soundaryalakshmi, Kalvar (who has been mentioned in the hymns of Tirumangaialwar) and Varaahi.
The sanctum where Kamakshi idol is installed is called Gayathri Mandapam and has 24 pillars, standing for 24 letters of  the all-powerful Gayathri Mantra. On the right side of the Gayathri Mandapam, there is a sannadhi for Varahi and Arupalakshmi and Santhana Ganapathy, and we can see Santhana sthambam covered by a silver plate. Dasaratha consecrated the Santhana Sthambam in the Gayathri Mandapam to pray to be blessed with children. Sri Kamakshi is the family deity of Rama and his descendants. The Kumkumam prasadam of Kamakshi  is offered first to Arupalakshmi with prayers and is taken from her feet by the devotee for adorning his forehead, according to custom and practice in this temple. “ (My humble   thanks to sri R.Swaminathan     who has given this info)

    Though  I have read   this stotra earlier  , I could not make out   the  meaning  of the first sloka  which mentioned   about  Thunddera  Mandalam. Recently my  scholarly  friend Saanu Puthran  posted  its RTamil Meaning and I undertstodd its meaning   and  am attempting to translate   in to English. You can hear   this stotra  sung in
https://www.youtube.com/watch?v=Lya8g4yYRQ0

ஸ்வாமி புஷ்கரிணிதீர்த்தம் பூர்வஸிந்து பிநாகினீ
சிலாஹ்ரத: சதுர்மத்யம் யாவத் துண்டீரமண்டலம்.

स्वामि पुष्करिनितीर्थं पूर्वसिन्दु: पिनाकिनी
सिलाःहृतः चतुर्मद्यं यावत् तुण्डीरमण्डलं

Swami Pushkarani theertham  Poorva sindhu   Pinakini,
Shilaahladhas chathur madhyam  yavath  thundeera  mandalam   1

The thondai  country  of King THndaimnan  has   the  sacred   waters
Of Swami Pushkarani in the north, the ocean in the east,
The pinakini river   in the south   and a place called Kal medu   in the west

மத்யே துண்டீர பூவ்ருத்தம் கம்பாவேகவதி த்வயோ:
தயோர்மத்யம் காமகோஷ்டம் காமாக்ஷி தத்ர வர்த்ததே

मद्ये तुण्डीर भूवृत्तम् कंपावेगवती द्वयो:
तयोरमद्यं कामकोष्टं कामाक्षी तत्र वर्तते

Madhye   THundeera bhoo vrutham   Kampa Vegavathi dwayo,
Thayor madhyam    kama koshtam  Kamakshi   thathra   varthathe.2

IN the  middle of this Thondai mandala and in between,
The rivers of Kampa   and Vegavathi, goddess  Kamakshi   is sitting  in the kama koshta,

ஏவ விக்ரஹோ தேவ்யா: மூலபூதோத்ரிதாட் புவ:
நாந்யோஸ்தி விக்ரஹோ தேவ்யா: காஞ்ச்யாம் தன் மூல விக்ரஹ:

एव विग्रहो देव्याः मूलभूदोदृराट भुवः
नान्योस्ति विग्रहो देव्याः काञयां तन् मूल विग्रह:

Sa yeva  vigraho   devyaa  moola  vhodhodharaat  bhuva,
Naanyosthi   vigraho    devyaa   kanchyaam   than moola  vigraha 3

That  Statue  of the goddess  is   the only primary  vigraha,
AS  no such   Vigraha  of Devi   exists in Kanchipuram as  Primary vigraha
   (There is no separate  temple for any Goddess in Kanchipura)

ஜகத் காமகலாகாரம் நாபிஸ்தானம் புவ:பரம்
பாதபத்மஸ்ய காமாக்ஷ்யா: மகாபீடம் உபாச்மஹே

 जगत् कामकलाकारं नाभिस्तानं भुवः परम्
पादपद्मस्य कामाक्षायाः महापीठं उपास्महे

Jagath Kama kalaa kaaram   Naabhi sthanam  bhuva param,
Padha  padmasya  Kamaakshyaa   Maha  Peedam   Upasmahe.
The  entire   world   is born due  to Kama(passion)  , 4

And the belly button of the Goddess  is the Kama point of the world,
And in the lotus like feet   of Kamakshi   is the great  seat and I worship it.

காமகோடி ஸ்ம்ருதஸ்ஸோயம் காரணாதேவ சின்னப:
யத்ர காமக்ருதோ தர்மோ ஜந்துனா யேந கேநவா
ஸக்ருத்வாபி ஸுதர்மாணாம் பலம் பலதி கோடிச:

कामाकोठि: स्मृतस्सोयं कारणादेव चिन्नभः
यत्र कामकृतो धर्मो जन्तुना येन केनवा
सकृत्वापि सुधर्माणां फलम फलदि कोटिशः

Kama koti    smrutha  soyam   Karanadeva    chinnabha  ,
Yathra  kama  krutho   dharmo   Janthuna yena  Kenavaa
Skruth  vaapi   sudharmaanaam   balama   naladhi koti cha 5

In this Kama   Koti  , if for the sake    of some desires ,
Any being  does  some Dharma  , the results   expected  of That dharma
AS well as that Dharma   ,  grows    one crores    fold .

யோஜபேத் காமகோஷ்டேஸ்மின் மந்த்ரம் இஷ்டார்த்த தைவதம்
கோடிவர்ண பலேனைவ முக்திலோகம் கச்சதி

योजपेत् कामकोष्ठेस्मिन मन्त्रं इष्टार्त दैवतं
कोटिवर्ण फलेनैव मुक्तिलोकं गच्छति

Yo japeth kama koshte   asmin  manthram   ishtartha   daivatham,
Koti   varna   phalenaiva   mukthi lokam sa gachanthi  6

He who chants  a manthra  of the God whom he likes in Kama koshta ,
Would get  one crore times  the result  and he would go to the land of salvation.

 
யோவசேத் காமகோஷ்டேஸ்மின் க்ஷணார்த்தம்வா ததர்தகம்
முச்யதே ஸர்வபாபேப்ய: ஸாக்ஷாத்தேவி நராக்ருதி

योवसेत कामकोष्टेस्मिन क्षनार्त्तंवा ततर्तगं
मुच्यते सर्वपापेभ्यः साक्षात्देवि नराकृति 

Yo vased kamakoshtesmin   kshanadham vaa   thad ardhakam,
Muchyathe   sarva papaebhyo   saakshaad   devi narakruthee 7

He who lives in Kamakoshta  for half a second or its half,
Would  get  freedom from all sins and would be like the human form of the Goddess

காயத்ரி மண்டபாதாரம் புநாபிஸ்தானமுத்தமம்
புருஷார்த்தப்ரதம் சம்போ: பிலாப்ரம் தம் நமாம்யஹம்

गायत्री मण्डपाधारं भुनाभिस्तानमुत्तमं
पुरुशार्तप्रतं शम्बोः भिलाप्रं तम्नमाम्यहम्

Gayathri matapaadharam  bhoo naabhi sthana  muthamam,
Purushartha  pradham Shambhi bilabram  than namamyaham, 8

 Undrneath the  Gayathri mandapa  is the great place of the belly button  of the world,
That   sky over   the cave underneath it grants us Dharma, wealth and desire   and I salute it.

: குர்யாத் காமகோஷ்டஸ்ய பிலாப்ரஸ்ய ப்ரதக்ஷிணம்
பதஸங்க்யாக்ரமேணைவ கோகர்ப ஜனனம் லபேத்

यः कुर्यात कामकोष्टस्य भिलभ्रस्य प्रदक्षिणं
पदसङ्क्याक्रमेणैव गोगर्भ जननं लभेत

Ya kuryaath   Kamakoshtasya   bilavrasya   pradakshinam,
Padha  sankhyaangra menanaiva   GO garbha   janmam  Labeth.9

He  who does Pradakshina  over the Sky over the cave of Kamakoshta,
For every step he takes , he will get the effect of being born  through the cow.
   (Entering  through the  mouth and coming out of its back)

விஸ்வகாரண நேத்ராட்யாம் ஸ்ரீமத்த்ரிபுரஸுந்தரீம்
மந்தகாஸுர ஸம்ஹர்த்ரீம் காமாக்ஷீம் தாம் அஹம் பஜே

विश्वकारण नेत्राट्यां श्रींमत्त्रिपुरसुन्दरीं
मन्दकासुर संहर्त्रीं कामाक्षीं तां अहं भजे

Vtswakarana nethraadyaam srimad  Tripura sundarim,
Mandakasura   samharthrim   Kamakashim   thaam aham  BHaje.10

Oh MahaTRipura Sundari    ,  using your eyes    that created  the world  ,
You killed  Bandakasura   and I salute     that  Kamakshi

பராஜன்மதினே காஞ்ச்யாம் மஹாப்யந்தரமார்கத:
யோர்ச்சயேத் தத்ர காமாக்ஷீம் கோடிபூஜா பலம் லபேத்
தத்பலோத்பன்னகைவல்யம் ஸக்ருத் காமாக்ஷி சேவயா

पराजन्मदिने काञयां महाभ्यन्तरमार्गत:
योर्र्च्चयेत तत्र कामाक्षीं कोटिपूजा फलं लभेत
तत्भलोत्पन्नकैवल्यं सकृत कामाक्षी सेवया

Paraa  janma dhine  Kanchyaam   maha abhyanthara   margatha,
Yo Archaye thathra   kamakshim  KOti poojaa phalam labeth.
Thadphalothpanna   kaivalyam   sakruth kamakshi sevayaa  11

On the  day  when Goddess Kamakshi was born, he who worships,
The sri chakra  which is on the way from Mooladhara  to Sahasrara,
Would  get one  crore  times   the effect of worshipping her
And that result  of salvation   can be achieved  just by serving her   once,

த்ரிஸ்தானநிலயம் தேவம் த்ரிவிதாகாரம் அச்யுதம்
ப்ரதிலிங்காக்ர ஸம்யுக்தம் பூதபந்தம் தம் ஆச்ரயே

त्रिस्ताननिलयं देवं त्रिविदाकारं अच्युतं
प्रतिलिन्गाग्र संयुक्तं भूतबन्दम् तं आश्रये

Trishtana nilayam  devam  trividhaakaaram achyutham,
Prathi lingagra samyuktham bhootha bandham tham  aasraye.12

I n three  different places the Lord Acyutha     exists  in three  different forms,
And three  forms are tied to three lingas and they tie the three bhoothas and I salute them.

இதம் ப்ராதருத்தாய ஸ்னானகாலே படேன் நரஹ
த்வாதச ச்லோகமாத்ரேண ஸ்லோகோத்பலம் ஆப்னுயாத்

इदं प्राथरुत्ताय स्नानकाले पठेन्नरः
द्वादस स्लोकमात्रेण स्लोको्क्तफलं आप्नुयात

Ya idham prathar  uthaya snanakale   padan nara,
Dwadasa  sloka  mathrensaslokoth balam aapnuyaath.13

Those   men who wake  up in the morning  and read    at the time  of bath,
These  twelve   stanzas would get  the effect of seeing the  mother goddess.


5 comments:

  1. Respected Sir,

    Thank you very much for your wonderful effort. May Ambal's and Mahaperiyava's Anugraham be with you always!

    Umamaheshvara

    ReplyDelete
  2. Hello sir.
    Namaskaram.
    I want the Kamakshi vilasam in Sanskrit text.
    Could you mail me?
    If so please send it to rshreerajaram@gmail.com

    ReplyDelete
  3. Number of mistakes are there in Sanskrit... Kindly check it....

    ReplyDelete
  4. Can I get PDF link of 1400 spokes in tamil or Sanskrit with meaning if so call 8489444973

    ReplyDelete
  5. Kamakshi vilasam 1400 spokes pl give link

    ReplyDelete