Pages

Tuesday, March 15, 2011

Karya Sidhi malai(Tamil)

Karya Sidhi malai
(The garland for achieving results)

Translated by

P.R.Ramachander

(Here is a great prayer addressed to Lord Ganapathi in Tamil. Reading it would help us achieve results in our endeavors. This tamil prayer is very popular among Tamils of Singapore and Malaysia. The prayer in Tamil  is given below  my translation  )

1.Bandham agathum anantha guna parappum yevanm pal udhikkumo,
Yenda ulagum yevanidathil yeendi irundhu surakkumo,
Chanda marai aagama kalaigl anaithum yevan pal thaga varumo,
Andha irayaam ganapathiyai , anbu koora thozhukindrom.

We salute with love that God Ganapathi,
From whom rises the endless qualities,
That completely cuts away all attachments,
To whom all the worlds submit themselves and prosper,
And with whom the Vedas, the meters , rituals of worship ,
And all arts rush to be always with him.

2.Ulagam muzhudum neekamara ondray nirkkum porul yeva avv-,
Ulagil pirakkum vigarangal uraatha melaam oliyaavan,
Ulagam puriyum vinai ppayanai ootungalaikkan yevan antha,
Ulaga mudhalana ganapathiyai uvanthu saran adaikirom.

We happily surrender to that primeval God Ganapathi,
Who is the one thing that stands all over the world without exception,
Who is the great light that is not tainted by the emotions of the world,
And who removes all the results of fate fed by this world.

3.idargal muzhudham yevan arulal , yeri veezhum panju yen maayum,
Thodarum uyirgal yevan arulal , surar vaazh pathiyum ura cheyyum,
Kadavul mudhalor kkooru indri karumam yevanal mudivu urum ath-
Thadavu maruppu Ganapathi pon Charanam saranam adaikindrom.

We surrender to the golden feet of Ganapathi who removes obstacles,
Who removes all problems like a fire falling on cotton,
Who makes the souls in the chain of birth live in the world of devas,
And who helps us complete all jobs without causing problems to Gods.

4.Moorthiyagi thalamagi munneer gangai mudalana ,
Theertham aagi, arindhariyadha thirathinaalum uyirkku nalam,
Aarthi naalum ariyamai agathi arivippanyevan ap por,
Karunai ganapathiyai pugazhndhu saranam adaikindrom.

We surrender after singing about him to the Ganapathy,
Who was merciful in war, who has become an idol and a pilgrimage centre ,
Who has become sacred waters like the very great ganges,
And would tell us due to the ability that can understand or not understand,
To become comfortable to the soul and completely remove ignorance.

5.Cheyyum vinayin mudal yavan , cheyyapadum porul yavan,
Iyam indri ulathagum , andha karuma ppayan yavan,
Uyyum vinayin payan vilaivil ooti viduppan yevan anda-
Poyyil irayai ganapthiyai purindhu saranam adaikindrom.

We would surrender after understanding him as God to that Ganapathuy,
Who is the result of actions done, who is meaning of things done ,
And without any doubt the result of the actions done that exists,
And after giving us the result of Karma , he releases us.

6.Vedam alandhum arivariya vikirthan yavan vizhuthagaya,
Veda mudivil nadam navilum vimalan yavan vilangu para,
Nada mudivil veethu irukkum nadan yevan yen gunan yevan ap,
Poda mudalai Ganapathiyai pugazhndu saranam adaikindrom..

Then on we would sing the praises and surrender to that Ganapathy,
Who is the model of beauty who is not understood even after mastery of Vedas,
Who at the end of Vedas which would happen , would be the pure one who dances,
Who is the Lord sitting when the sound of all beings come to an end, who has eight qualities.

7.Mannin oor ai iyngunam aagi vathivaan yevan neer idai naanganay ,
Nanni amarvan yevan theeyin moondray navilvan yevan valiyin,
Yennum irandu gunamagi iyaivana yevan vanidai ondram,
Annal yevan akkanapathiyi anbir saranam adaikindrom.

Oh God , we surrender with love to that Ganapathi,
Whose Form has the five qualities of the earth,
Who becomes four parted one and sits in water,
Who would tell about three in the fire and become two in the air,,
And he would assume one single form in the sky.
( I am not able to understand the interpretation of this)

8.Pasa arivil pasu arivil , patharkku ariya paran yaavan,
Pasa arivum pasu ariyum payila panikkum avan yavan,
Pasa arivum pasu arivum pothi melaam arivaan,
Desan avan akkanapathiyai thigazha saranam adaikindrom.

WE surrender to that Ganapathi who is the divine one,
Difficult to attain with wisdom of beings and wisdom tinged with desire,
Who is the one who asks us to learn wisdom of beings and wisdom tinged with desire,
So that he would appreciate wisdom of beings and wisdom tinged with desire ,
And lead us to that knowledge which will take us to greater heights.

Noor Payan
(Use of the book)

9.Indha namathu thothirathai yavan moondru dinam mummaich,
Chandhigalil thothiram cheyyinum sakala karuma sidhi perum,
Chinthai magizha sukham perum yen dinam ucharikkin ,
Chathurthiyidai bandam akala or yen kaal padikkil atta sidhi yurm.

He who reads this prayer of mine for three days at dawn, noon and dusk,
Would get victory and success in all that he undertakes,
If this is read for eight days, his mind would be filled with joy from pleasures,
And if this is read eight times on Chathurthi with concentration,
That person would get the eight different type of occult powers.

10.Thingal irandu dinam thorum thigazha oru pan murai odhil,
Thangum arasa vasiyamaam thayanga irupathioru muraimai,
Pongum uzhuvzlaal kilapin poruvin maindhar vizhu kalvi,
Thunga verukkai muzhudhar palavum thondrum yen cheppinar maraindhar,

If this is read for two months , every day reading it ten times,
The king would come under your control and if it is,
Read twenty one times for two months daily , he would get,
Incomparable wealth of children , great wisdom and
Several forms of great wealth , said Ganapathi and vanished.

காரிய சித்தி மாலை

பாடல் 1 :
பந்தம் அகற்றும் அநந்தகுணப் பரப்பும் எவன்பால் உதிக்குமோ
எந்த உலகும் எவனிடத்தில் ஈண்டி இருந்து கரக்குமோ
சந்தமறை ஆகமங் கலைகள் அனைத்தும் எவன்பால் தகவருமோ
அந்த இறையாம் கணபதியை அன்பு கூரத் தொழுகின்றோம்.
பாடல் விளக்கம் :
எல்லாவிதமான பற்றுகளை அறுத்தும், நற்குணங்களின் உற்பத்தியிடமாகவும், இவ்வுலகையே உண்டாக்கியும், காத்தும், மறைத்தும், லீலைகள் செய்பவனும், வேதங்களுக்கும் ஆகமங்களுக்கும் அறுபதுநான்கு கலைகளுக்கும் தலைவனாக இருக்கும் முழு முதற்கடவுளாம் விநாயகப்பெருமானை அன்புடன் தொழுகின்றோம்.

பாடல் 2 :
உலகம் முழுவதும் நீக்கமற ஒன்றாய் நிற்கும் பொருள் எவன் அவ்
உலகிற் பிறக்கும் விகாரங்கள் உறாதமேலாம் ஒளியாவன்?
உலகம் புரியும் வினைப் பயனை ஊட்டும் களைகண் எவன் அந்த
உலகு முதலைக் கணபதியை உவந்து சரணம் அடைகின்றோம்.
பாடல் விளக்கம் :
எல்லா உலகங்களையும் நீக்கமற ஒருவனாய் நின்று காப்பவர். உலகில் நிகழும் மாற்றங்களுக்கு அப்பால் ஆனவர். மேலாம் ஒளியானவர். உலக உயிர்களின் வினைப் பயனைக் களைபவர். அவரே பெருந்தெய்வம் கணபதி ஆவார். அப் பெருந்தெய்வத்தின் திருவடிகளை மகிழ்வோடு சரணடைவோம்.

பாடல் 3 :
இடர்கள் முழுதும் எவனருளால் எரிவீழும் பஞ்சென மாயும்
தொடரும் உயிர்கள் எவனருளால் சுரர்வாழ் பதியும் உறச்செய்யும்
கடவுள் முதலோர்க் கூறின்றிக் கருமம் எவனால் முடிவுறும் அத்
தடவுமருப்புக் கணபதியை பொன் சரணம் சரணம் அடைகின்றோம்.
பாடல் விளக்கம் :
நம் துன்பங்கள் முழுவதும் யார் திருவருளால் தீயில் விழுந்த பஞ்சு போல் பொசுங்குமோ, உலக உயிர்களை யார் அமரர் உலகில் சேர்ப்பிப்பாரோ, எக்கடவுள் திருவருளால் நாம் செய்த பாவங்கள் தொலையுமோ அந்த நீண்ட தந்தங்களையுடைய கணபதியின் பொன்னான திருவடிகளை சரணடைகின்றோம்.

பாடல் 4 :
மூர்த்தியாகித் தலமாகி முந்நீர் கங்கை முதலான
தீர்த்தமாகி அறிந்தறியாத் திறத்தினாலும் உயிர்க்கு நலம்
ஆர்த்திநாளும் அறியாமை அகற்றி அறிவிப்பான் எவன் அப்
போர்த்த கருணைக் கணபதியைப் புகழ்ந்து சரணம் அடைகின்றோம்.
பாடல் விளக்கம் :
எல்லா மூர்த்தங்களுக்கும் மூல மூர்த்தமாக இருப்பவரும், எல்லா ஊர்களிலும் எழுந்தருளி இருப்பவரும், கங்கை முதலான எல்லா நதிகளிலும் நிறைந்திருப்பவரும், எல்லாவற்றையும் அறிந்தும் ஏதும் அறியாதார் போல் இருப்பவரும், எல்லா உயிர்களுக்கும் நாளும் நலம் புரிபவரும், அறியாமையை அகற்றி நல்லறிவைத் தருபவருமாகிய கணபதிப் பெருமானின் திருவடிகளைப் புகழ்ந்து நாம் சரணடைவோம்.

பாடல் 5 :
செய்யும் வினையின் முதல்யாவன் செய்யப்படும் அப்பொருள் யாவன்
ஐயமின்றி உளதாகும் அந்தக் கருமப் பயன் யாவன்
உய்யும் வினையின் பயன் விளைவில் ஊட்டி விடுப்பான் எவன்
அந்தப் பொய்யில் இறையைக் கணபதியைப் புரிந்து சரணம் அடைகின்றோம்.
பாடல் விளக்கம்:
செயல்களாகவும், செயப்படும் பொருள்களாகவும் இருப்பவர். எல்லா பொருள்களிலும் நீக்கமற நிறைந்திருப்பவர். நாம் செய்யும் வினைப்பயனாக இருப்பவர். அவ்வினைப் பயன்களில் இருந்து நம்மை விடுவிப்பவர். அவரே முழுமுதற் கடவுள் கணபதி ஆவார். அந்த மெய்யான தெய்வத்தை நாம் சரணடைவோம்.

பாடல் 6 :
வேதம் அளந்தும் அறிவரிய விகிர்தன் யாவன் விழுத்தகைய
வேத முடிவில் நடம் நவிலும் விமலன் யாவன் விளங்குபர
நாதமுடிவில் வீற்றிருக்கும் நாதன் எவன் எண்குணன் எவன் அப்
போத முதலைக் கணபதியைப் புகழ்ந்து சரணம் அடைகின்றோம்.
பாடல் விளக்கம் :
வேதங்களுக்கு எல்லாம் தலைவராக இருப்பவரும், யாவராலும் அறிந்து கொள்வதற்கு அரிய மேலானவனாக இருப்பவரும், வேதத்தின் முடிவாக இருந்து நடம்புரியும் குற்றமற்றவரும், வெட்ட வெளியில் எழும் ஓங்காரத்தின் ஒலி வடிவாக இருப்பவர். தன்வயத்தனாதல், தூய உடம்பினன் ஆதல், இயற்கை உணர்வினன் ஆதல், முற்றும் உணர்தல், இயல்பாகவே பாசங்களிலிருந்து நீங்குதல், பொருள் உடைமை, முடிவில் ஆற்றல் உடைமை, வரம்பில் இன்பம் உடைமை ஆகிய எட்டு குணங்களை கொண்டவனுமான முழு முதற்கடவுளாம் விநாயகப் பெருமானின் திருவடிகளை சரணடைகின்றோம்.
குறிப்பு : இதில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள எட்டு குணங்கள் வடமொழியில் சுதந்திரத்துவம், விசுத்த தேகம், நிரன்மயான்மா, சர்வஞ்த்வம், அநாதிபேதம், அநுபத சக்தி, அநந்த சக்தி, திருப்தி என்று கூறப்படுகின்றன.

பாடல் 7 :
மண்ணின் ஓர் ஐங்குணமாகி வதிவான் எவன் நீரிடை நான்காய்
நண்ணி அமர்வான் எவன் தீயின் மூன்றாய் நவில்வான் எவன்
வளியின் எண்ணும் இரண்டு குணமாகி இயைவான் எவன் வானிடை ஒன்றாம்
அண்ணல் எவன் அக்கணபதியை அன்பிற் சரணம் அடைகின்றோம்.
பாடல் விளக்கம் :
மண்ணில் ஐந்து வகையாக (குறிஞ்சி, முல்லை, மருதம், நெய்தல், பாலை) இருப்பவரும், ஆற்று நீர், ஊற்று நீர், மழை நீர், கடல் நீர் என நான்காக இருப்பவரும், வேள்வித்தீ, சூரியன், சந்திரன் எனத் தீயில் மூன்றாக இருப்பவரும், காற்றில் புயற் காற்றாக இருப்பவரும், எங்கும் ஒன்றாய் இருக்கும் வான் வெளியாய் இருப்பவருமாகிய விநாயகப் பெருமானின் திருவடிகளை அன்புடன் சரணடைகின்றோம்.

பாடல் 8 :
பாச அறிவில் பசுஅறிவில் பற்றற்கரிய பரன்யாவன்
பாச அறிவும் பசுஅறிவும் பயிலப் பணிக்கும் அவன்யாவன்
பாச அறிவும் பசுஅறிவும் பாற்றி மேலாம் அறிவான
தேசன் எவன் அக்கணபதியைத் திகழச் சரணம் அடைகின்றோம்.
பாடல் விளக்கம் :
எந்தப் பந்தமும் அற்றவன். பசுவாகிய ஆன்மாவும், பதியாகிய இறைவனும் அவனே!. அறிவினால் அவனை அறிய முடியாது. அவன் பந்தமே இல்லாதவன். அனால் எல்லா உயிர்களையும் பந்தப் படுத்துபவன். அவன் மேலானவன். அறிவுடையவன். அத்தகைய கணபதியை நாம் சரணடைவோம். பசு, பதி இரண்டுமே இறைவன். பசு, பதியோடு ஒடுங்குவதே அழியா இனப நிலையாகும். இதையே துரியம், துரியாதீதம் என்று சைவ சித்தாந்தம் கூறும்.

நூற்பயன்
இந்த நமது தோத்திரத்தை யாவன் மூன்று தினமும் உம்மைச்
சந்தி களில்தோத் திரஞ்செயினும் சகல கரும சித்திபெறும்
சிந்தை மகிழச் சுகம்பெறும்எண் தினம்உச் சரிக்கின் சதுர்த்தியிடைப் பந்தம் அகல ஓர்எண்கால் படிக்கில் அட்ட சித்தியுறும்.
திங்கள் இரண்டு தினந்தோறும் திகழஒருபான் முறையோதில்
தங்கும் அரச வசியமாம் தயங்க இருபத் தொருமுறைமை
பொங்கும் உழுவ லால்கிளப்பின் பொருவின் மைந்தர் விழுக்கல்வி
துங்க வெறுக்கை முதற்பலவும் தோன்றும் எனச் செப்பி மறைந்தார்.

No comments:

Post a Comment