Pages

Wednesday, April 15, 2020

Parasakthi mathave



பராசக்தி மாதாவே
Parasakthi mathave
Oh mother   with divine power 

Translated by
P.R.Ramachander

பராசக்தி மாதாவே பரமேஸ்வர நாதனே
பராசக்தி மாதாவே பரமேஸ்வர நாதனே 

Para sakthi  Mathave, Parameshwara Nadhane  ,
Para sakthi  Mathave, Parameshwara Nadhane  ,

Oh Mother  of divine power, Oh Lord who is  the God of all,
Oh Mother  of divine power, Oh Lord who is  the God of all,


பார் முழுதும் பரவி வருதே புதிய மாரி  !
யார் என்ன செய்யணும்னு முழிக்கிறார்  
சீரான மாந்தர் வாழ்க்கை திரும்பிடவே !  (பராசக்தி)

Paar muzhuvathum   paravi   varuthe  Puthiya  Mari
Yaar yenna   cheyyanum nu   muzhikkaraar
Cheeraana   Maanthar  Vaazhkkai   Thirumbidave

The   new epidemic    is spreading all over earth,
People are  blinking not  knowing what to do,
For  proper life for    people    to  return(Oh mother..)


புராணத்தில் படித்திருக்கோம் நாங்கள் 
காரணமின்றி அசுர குலம்  போர்  எடுத்ததை
வீர தேவர்கள் அவரை படை எடுத்து அழித்தார் 
கோரின வரம் முழுதும் அருளினதற்கு 
கூறினார் மனமகிழ நன்றி தனை என !    (பராசக்தி

Puraanathil  padithirukkom  naangal,
Kaaranamindri  asura kulam  por eduthathai,
Veera  devarkal  avarai padai   yeduthu    azhithaar,
Korina varam muzhuthum   arulinatharkku,
Koorinaar   mana  magizha nandri thanai  yena

We have   read in our  epics,
That how without reason Rakshasas waged a war,
And how the valorous  devas fought and destroyed them,
And for giving all the boons   that they asked,
With a  very joyful heart   they said   thanks

இன்றைய நிலை பரிதாபமா இருக்கே 
தொன்று தொட்டு காணாத முறையில் 
உலகமுழுதும் வேதனையில் சிக்கியே
கலக்கம் மிகுந்து தவிக்கின்றார்களே 
கலந்து பலவித நடவடிக்கை எடுத்தும் 
மிரண்டு வீட்டில் அடைபட்டு இருக்கார் !     (பராசக்தி)

Yindraya  nilai  parithapamaa   yirukke,
Thondru thottu  kaanatha  murayil,
Ulagam muzhuthum   vedanayil  chikkiye,
Kalakkam migunthu   thavikkiraarkale,
Kalanthu   pala vitha  nadavadikkai  yeduthum,
Mirandu   veettil   adai  pattu   irukkar

Present   situation  is pitiable,
In a way that was  never ever  seen,
The entire world   caught  in great pain ,
Are suffering  due to increased  confusion,
Though several action  after  consultations were taken,
Scared  they are  imprisoned  in their  homes

திரண்டு வருகுதே பல வித யோசனை 
அறிந்தும் அறியாமலும், கணினி வழி 
சிறந்த வகை மாற்றம் காண்பதில்லை 
பிறந்தது முதல் கண்டிராத புது பாதகனை
 விரைந்தது நீக்கிடவே, ஆசி அளிப்பீராக !     (பராசக்தி)

Thirandu varuthe  pala   vidha  yochanai,
Arinthum   ariyaamalum  kanini  vazhi,
Chirantha vagai  matham  manpathillai ,
Piranthathu   mudhal kaanaatha   padhakanai,
Virainthu neekkidave Aasi  alipperaaka

பூலோகம் தனை படைத்தது நீங்களே 
அதில் வாழ்ந்து வரும் மக்களையுமே 
காட்டில் வசி க்கும், விலங்குகள் ஆகாது 
பூர்வ ஜென்ம கர்மபலனை தீர்க்கவே !    (பராசக்தி)

Bhoolokam thanai  padaithathu  neengale,
Athil vaazhnthu   varum  makkalayume,
Kaattil vasikkum  vilangukal   aakkaathu,
Poorva  jenma  karma phalanai   theerkkave

It is you who created  the world.
Without making people    who live there,
Animals   who live  in the forest,
And  to  remove  the  past  karma

எதற்கு மிகவேதன யில் வீழ்த்த வே  ணும் ?
கொடிய  வேதனை தரும்  மாரி தனை  
உடனே அழித்து நிலைமை திருந்திடவே  
கருணை கூர்ந்து அருள் புரிந்திடுங்களே  !!  (பராசக்தி)

Yetharkku  mika  Vedanayil  veezhtha venum,
KOdiya  Vedanai  tharum maari  thanai,
Udane   azhithu  nilaimai  thirunthidave,
Karunai  koornthu  arul purinthidungale

Why should   you make  them fall  in great pain ,
The epidemic     which gives  great pain,
Please  destroy immediately and change  the circumstances,
Please  take great  mercy  and do this

சரணம் சரணம் என்று மனம் நிறை கூறியே 
உங்கள் பாதம் பணிந்து வணங்குவார்களே !  (பராசக்தி)

Charanam charanam yendru  manam nirai  kooriye ,
Ungal   padam  panithu  vanguvaarkale

 With a full mind  saying “I surrender, I surrender”
They will  catch your feet   and salute you

No comments:

Post a Comment