Pages

Thursday, August 26, 2021

Thodu kuriyum , peeli thirumudiyum

 Thodu kuriyum  , peeli  thirumudiyum

 

Translated by

P.R,Ramachander

 




 

Thodu kuriyum  , peeli  thirumudiyum

Mukha  sreeyum  kandu thozhunnen

 

Seeing  your  thilaka  and hair  decorated by feathers

And the prettiness of your face , I am saluting you

 

Thodupuzha maruvum , krishnaa ninnudal

Adi mudi thaanu thozhunnen

Adi  mudi thaanu  thozhunnen

 

OH Krishna  who is in thodupuzha,

I salute your body  from head to foot by bending

I salute  your body from head to foot  by bending

 

Maruthida  kadannum , manmatha  viruthaarnnum

Mala chumannum , kesiye  konnum

Kadal  varnnan  pulline chundu keeriyum

Kan mumbil   vilayaadunnu

 

By crossing  the path inriver, by getting title of god of love

By lifting the mountain, by killing Kesi

The one with colur of sea by splitting  lips of a bird

Is playing before my eyes

 

Mathsya  korma  varaaha  , narahari

Vaamana bhargava rams, sri Rama  ,Bala hari Rama , Madhava

Kalki , janardhana jaya jaya paalaya maam

 

Hail hail , fish  , boar  , turtle  , man lion,

The  dwarf  , the Parasurama , Sri rama, Bala Rama , Krishna

Kalki  , Janardhana  , please  protect me

 

Oro yugathillum  oro vadi vezhum

Om kara  porulallo  nee

Oro thoonilum , oro thurumbilum

Othungum   Chainthanyamallo  ne

Othungum chaithanya mallo nee

 

Are you not one who in each yuga,assuming different forms

The   essence  of “Om”

In each pillar  and in each dried grass

Is not your  glorious form there

Is not your glorious form there

Translated by

P.R,Ramachander

 

 

Thodu kuriyum  , peeli  thirumudiyum

Mukha  sreeyum  kandu thozhunnen

 

Seeing  your  thilaka  and hair  decorated by feathers

And the prettiness of your face , I am saluting you

 

Thodupuzha maruvum , krishnaa ninnudal

Adi mudi thaanu thozhunnen

Adi  mudi thaanu  thozhunnen

 

OH Krishna  who is in thodupuzha,

I salute your body  from head to foot by bending

I salute  your body from head to foot  by bending

 

Maruthida  kadannum , manmatha  viruthaarnnum

Mala chumannum , kesiye  konnum

Kadal  varnnan  pulline chundu keeriyum

Kan mumbil   vilayaadunnu

 

By crossing  the path inriver, by getting title of god of love

By lifting the mountain, by killing Kesi

The one with colur of sea by splitting  lips of a bird

Is playing before my eyes

 

Mathsya  korma  varaaha  , narahari

Vaamana bhargava rams, sri Rama  ,Bala hari Rama , Madhava

Kalki , janardhana jaya jaya paalaya maam

 

Hail hail , fish  , boar  , turtle  , man lion,

The  dwarf  , the Parasurama , Sri rama, Bala Rama , Krishna

Kalki  , Janardhana  , please  protect me

 

Oro yugathillum  oro vadi vezhum

Om kara  porulallo  nee

Oro thoonilum , oro thurumbilum

Othungum   Chainthanyamallo  ne

Othungum chaithanya mallo nee

 

Are you not one who in each yuga,assuming different forms

The   essence  of “Om”

In each pillar  and in each dried grass

Is not your  glorious form there

Is not your glorious form there

No comments:

Post a Comment