Pages

Saturday, December 15, 2018

Kaanumaarakanam (I should be able to see)


Kaanumaarakanam (I should be able to see)

BY
Poonthanam

Translated  by
P.R.Ramachander




Kannanaam unniye kaanumaarakanam,
Kaaroli vannane kaanumaarakanam

I should be able to see  the darling baby Krishna,
I should be able to see him of the colour  of dark cloud.

Kinkini ninaadhangal kelkkumaarakanam,
Keerthanam cholli  pugazthumasarakanam,

I should be able to hear  the jingling sound of his anklets,
I should be  able  to praise him by chanting a song.

Kummini  paithale kaanumaarakanam,
Kunjungal oronnu kaumaarakanam

I should  be able   to see  that the helpless babe,
I should be able to each and every child

Kelpperum paithale  Kaanumaarakam,
Kelikal oronnu kelkkumaarakam

I should be able   to see  the baby who is very able,
I should be able to hear about his several  mischiefs,

 Kaivalya  moorthiye  kaanumaarakanam,
Konjalodum mozhi  kelkkumaarakanam

I should be able to see  the God who grants salvation,
I should be able tlo hear his lisping words

Kodakkar varnane  kaanumaarakanam,
Kola kuzhal  vili Kelkkumaarakanam

I should be able to see him with colour of dark cloud,
I should  be able to hear the sound of his flute

Kouthuka  paithale  Kanumaarakanam,
Kasthuri gandathe  yelkkumaarakanam

I should be able to see that  humorous child,
I should be able  to smell   the Musk.

Kannanaam unniye kaanumaarakanam,
Kaaroli vannane kaanumaarakanam

I should be able to see  the darling baby Krishna,
I should be able to see him of the colour  of dark cloud.


No comments:

Post a Comment