Subrahmhanya udbhava virutham(Tamil)
Translated by
P.R.Ramachander
(Tis is one of the
Panaka Pooja songs on Lord
Subrahmanya. It deals with the story of
Lord Subrahmanya’s birth. AS is normal
it is written in tamil spoken by
Palakkad Brahmins)
Soora padhmaal
upadravam than sahiyaamal ,
devarkal thaan,
Maara vairi kitte vanthu murai murayai kooraluthaar
Unable to bear the
troubles given by Soorapadma and others,
The Devas approached
the enemy of Manmatha and
started teling
Athi kopamaka
eesan ambikayai than paarthu,
Athu moolam rethassu
than avani thannil than veezha
With great anger
the Lord stared at the mother
Goddess,
And due to that the viurility of the
God fell on the earth
Avani porukkamal athai ,
Varunan kayyil than kodukka,
Since the earth
was not able to bear,
It Gave it in the hands of Varuna
Yennal aagathendru othungi nindru than uraithaar,
Haranum athai yedu
yedu yendru anantharmum than uraikka,
Sivan uraitha sollinaale seegram agni than yeduthaar,
Angayirunthu yeduthu molla anna nadayai
nadanthu,
Gangai thannil
kondu vittaar
He told that it is not possible for me
,
And Lord Shiva again told take it , take it,
And due to the words of Shiva Lord Agni took it ,
And from there
slowly walked like a swan,
And left it in the
ganges
Gangayum porukkamale,
Naanal chedi naduvil naalu rendumai pirinthiu,
Vaanavarkal
vanthu mange varisayudan
valainthu nilkka,
Senkathiron aaru
vanthu sevayudan udithaal poal,
Angayirunthu avatharitha arumayaana aaru mukha,
Unable to bear it
river ganges,
Left it in the
saravana bush as four and two,
And with all devas coming there and stood surrounding with presents,
Just like
the Sun God being born in six different partsx,
Oh Arumukha you
were born out from there
Yiru moondru
kuzhanthaikalum oru poale than azhave,
Arinthu aaru
nakshatrangal irangi vanthu mulai
kodukka,
Sankariyum arinthu vanthu
sevayudan pidithu anaikka,
Sernthathu aarum
sisiukkal ondraai,
Shanmukham , kai
eeraarai
When all the six
babies started cryimg together,
Six stars knowing it came
down and fed them breastmilk,
And Goddess
Parvathi knowing it and with
affection embraced them,
All the
babies became in to one,
With six
heads and twelve hands
Othinaar om nama
yendru avarayum pidithu anaithu,
Veda srushti
cheithavare, velayudhane paarum,
Onpathaam matharkalai
umakkaka undu cheithu,
SAmbasivan puthirane
soorarkalai than vadhikka
She embraced him and said
“Om namo”. And said,
“Oh God who made
vedic creation, Oh Lord with vEl,
please see,
Who created the
ninth mother for
your sake,
And when the son of
SAmbha shiva killed Sooras,
Thaararkalai than
vaditheer,
DEvarkalai than kaatheer,
You killed THaarars,
And you
protected the devas
Soorarkalai , than vaditha Soorasamhara saranam
Ommudaya
leelaikalai uraithu mudiyaathu
yennal,
Yen manathin aasayinaal
, uraithen,
Bhakthan naan koncham
I surrender to the
Soora SAmhara who killed Sooras,
I am unable to tell
all your sportds,
But due to the
desire in my mind,
I as a devotee told this much
No comments:
Post a Comment