श्रीमूकाम्बिका सुप्रभातं
(A
good morning to Goddess Mookamba)
Translated by
P.R.Ramachander
(
Being a Keralite , Mookambika temple is extremely important to me .I have translated a few prayers about this Goddess. A few days
back my friend Sri Psa Easwaran contacted me
and Asked me whether , I have
translated this great Suprabatham.When
I requested him for the lyrics
, he sent me the lyrics( The Sanskrit
Lyrics are typed by him) .Thanks
toi him, I was able to translate , this great suprabatham. You can hear it sung
by Smt P.Leela in
Chant
the prayer , read the meaning and then hear the great Stotra. May she bless
you all and Sri Psa Easwaran)
उत्तिष्ठोत्तिष्ठ मूकाम्बा उत्तिष्ठ जगदीश्वरि ।
निद्रां मुञ्च महामाये त्रिलोकीं परिपालय ॥
१॥
Uthishtithishta Mookambaa, Uthishta Jagadheeswari,
Nidhraam muncha
, mahamaye, Trilokim Paripalaya
Oh Mookambika
, please do wake up , Please wake
up goddess of the world,
Please leave
out the sleep , Oh great Maya, please
look after the three
worlds
ब्रह्मर्षिसिद्धमुनिसङ्घमुपेत्य देवि
त्वद्द्वारदेशमधितिष्ठति दर्शनार्थम् ।
निद्रां जहि ह्यमलभक्तजनानुकम्पे
मूकाम्बिके परशिवे तव
सुप्रभातम् ॥
२॥‘
Brahmarishi Sidha muni sangha mupethya
devi,
Thwa dhwaraa
desam adhishtathi, darsanaartham,
Nidhraam jahi
hyamala bhaktha jananukampe,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 2
Oh Goddess
Brahmrishis, Sidhas and groups of sages
are approaching you,
For taking care
of their country and to see you,
Stop your sleep and wake up, Oh Goddess who has
sympathy to her devotees,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you.
ब्रह्मेन्द्ररुद्रवरुणा भगवाननन्त-
शेषो धनेश शशिभास्करवह्निमुख्याः ।
तत्त्वं त्वदीयमवगन्तुमुपस्थितास्ते
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ ३॥
Brahma
Rudra Varunaa bhagawan anantha-,
Sesho , dhanesa, sasi , bhaskara , vahni mukhya,
Thathwam thwadheeya mava ganthu upasthithaasthe
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 3
Lord Brahma,
Lord Shiva , Varuna, The God ,
Who sleeps on
Adhisesha.Khubera, Moon, Sun , fire and
other important gods
Have all come to you, so that they
all can salute you,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you.
वाल्मीकिकश्यपपराशरगौतमादि-
भृग्वङ्गिरा सनकनारदवामदेवाः ।
द्वार्यागताः सगुणरूपमुपासितुं ते
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ ४॥
Valmiki,
kasyapa, Parasara, Gauthamadhi,
Brugwaangira
sanak Narada, vama deva,
Dwaryagathaa
saguna roopa upasithum they,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 4
Sages Valmiki ,
Kasyapa , Parasara , Gauthama ,
Brugu ,
Angeerasa, Sanaka , Narada and Vamadeva,
Have come near
your gate to worship your worldly form,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you.
विद्याधरप्रमथकिन्नरयक्षनाग-
गन्धर्वसिद्धपितरश्च समास्थितास्ते ।
द्रष्टुं तवाङ्घ्रियुगलं कृतकृत्यतार्थं
मूकाम्बिके परशिवे तव
सुप्रभातम् ॥
५॥
Vidhyadhara ,
pramadha , Kinnara, Yaksha , Naga,
Gandharwa Sidha
pitharascha samaasthithaasthe,
Drushtum Thavangri yugalam krutha kruthyathaartha,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 5
Vihyadharas,
Pramadhas, Kinnaras, Yakshas, Nagas,
Gandharwas,
Sidhas and Pithrus have assembled here,
So that they can see
your twin feet and become
blessed,
Oh Mookambike, Divine consort of shiva, A
very good morning to you.
त्वद्दर्शनाय विधिवद्विहिताग्निहोत्रा
तिष्ठन्त्युपायनकरा ऋषयो मुनीन्द्राः ।
उत्तिष्ठ जागृहि महेश्वरि मुञ्च निद्रां
मूकाम्बिके परशिवे तव
सुप्रभातम् ॥
६॥
Thwad darsanaaya
vidhi vadvihithaa agni hothraa,
Thishatan athyupayanakaraa rishayo Muneendraa,
Uthishta
Jaagrahi , Maheswari Muncha Nidhraam,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 6
For seeing
you those who do
Fire worship as per rules,
Are sitting along with very gifted Sages and great Munis,
Please get up
with care, Oh Greatest Goddess and stop this sleep,
Oh Mookambike, Divine consort of shiva, A
very good morning to you.
\
क्षेत्रं महद्फलदमन्यसुकर्मकर्तुः
कोलापुरं तव महीतलपुण्यभूमिम् ।
आयान्ति साधकजनास्तपसेऽतिदूरात्
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ ७॥
Kshethram mahad phaladha manya sukarma
Karthu,
Kolapuram
thava Mahee thala punya bhoomim,
AAyaanthi saadhaka janaas sthapase
athi dhooraath,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 7
Kolapura is
the temple which gives great results to those who do good deds,
And is the
auspicious place of
yours in this earth,
From long
distances the devotee people have
arrived here to do penance,
Oh Mookambike, Divine consort of shiva, A
very good morning to you.
इत्थं पुरश्चरणयोग्यमतिप्रशान्तं
त्वत्सन्निधौ भवभयार्तिविनाशनाय
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ ८॥
Itham purascharana yogya mathi prasaantham,
Kshethram
pavithramiham sidha janaa
vasanthi,
Twa sannidho bhava bhayarthi vinasanaaya,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 8
This
city suitable your staying there
is very calm,
The
temple is very holy and People who have attained Sidhi live there,
So
that your presence would remove the
fear of fate,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you.
त्रैयन्तवेद्यविभवे निगमातिदूरे
सृष्टिस्थितिप्रलयकारिणि सर्वनाथे ।
भक्तार्तिनाशिनि सदाचरणप्रसन्ने
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ ९॥
Trayantha
Vedhya vibhave , nigamaadhi
dhoore,
Srishti Sthithi
pralaya kaarini Sarva Nadhe,
Bhakthaa aarthi nasini sadha charana prasanne,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 9
Oh Goddess who grants the needs of people of three
worlds, who cannot be understood by the Vedas,
Who is the Goddess of all who takes care of creation , nurture and is
the cause of deluge,
Who destroys
sufferings of her devotees and who is happy with proper conduct,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you
कल्याणि मङ्गलमये निजबोधरूपे
भक्तेष्टदाननिरते भवसिन्धुसेतो ।
कोलर्षिनारदमुखैरुपगीतकीर्ते
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ १०॥
Kalyani, mangala maye, nija bodha roope,
Bhaktheshta
Dhana nirathe, Bhava Sindhu
setho,
Kolarshi
Narada mukhai roopa geetha
keerthe,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 10
Oh Goddess
filled with virtue and
auspiciousness ,who has true form of our
understanding,
Who is engaged in fulfilling the wishes
of devotees, Who is the bridge to
ocean of Samsara,
Whose
greatness was sung by
Kola rishi as well as Narada,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you
श्रीमन्महेश्वरि सदाशिववल्लभेति
कामेश्वरीति भजतां भयहारिणीति ।
वागीश्वरीति मनसां वचसामगम्ये
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ ११॥
Sriman
Maheswari sadhashiva Vallabhethi,
Kameswareethi bhajathaam
bhaya Haarineethi,
Vageeswarithi
manasam Vacha Sama
gamye,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 11
Goddesss who is
the greatest , who is the consort of
Sadhashiva,
Who is
Kameswari and I pray her
who removes all fear,
She is the
goddess of speech, who makes words
come in to our mind,
Oh Mookambike, Divine consort of shiva, A very good
morning to you
सर्वाश्रिते जननि चन्द्रकलावतंसे
कम्भासुरासुहरशक्तिधरे भवानि ।
मूकाम्बिकेति सततं प्रवदन्ति सन्तः
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ १२॥
Sravasrithe Janani
, Chandra kala vathamse,
Kambhasurasu
hara sakthi dhare bhavani,
Mookambikethi
sathatham pravadanthi santha,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 12
Oh Mother on whom all depend who wears
the moon’s crescent,
Oh Bhavani by whose
power Khambasura was killed,
And the sages
always call you as Mookambika,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you
इन्द्रादि सर्वविबुधामलशक्तिराशे
मूकासुराख्यखलदानवदर्पनाशे ।
चन्द्रार्धधारिणि लसच्छुभभालदेशे
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ १३॥
Indradhi
sarva vibudhamala sakthi rase ,
Mookasuraakhya
khala dhana darpa naase,
Chandrardha
dharini lasad shubha phala dese,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 13
She
who gives power to Indra and
all other learned men,
Who
destroyed the sediment or remaining
pride of Mookasura
Who wears half the moon , which shines on her forehead,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you
शैलाधिराजतनये परदिव्यरूपे
शुम्भासुरप्रमुखदैत्यविनाशशीले ।
सद्वृत्तभक्तजनदुःखभयार्तिहन्त्रि
मुकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ १४॥
SAiladhi
raja Thanaye, pari divya roope,
Shumbasura pramukha
daithya vinasa sheele,
Sad vrutha bhaktha jana dukha bhayarthi hantheri,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 14
Oh daughter of
the king of mountains who
has a great divine form,
Who has the
habit of destroying great
Asuras like Shumbasura,
Who removes
sorrow, fear and sufferings of her
well behaved devotees,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you
त्वं भक्तरक्षणविधौ विविधस्वरूपं
धृत्वा विनाशयसि दुष्टजनं सलीलम् ।
एतेन ते प्रकटिता भजकानुकम्पा
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ १५॥
Thwam Bhaktha rakshana vidhou , vividha swaroopam,
Druthwaa vinaasayasi
dushta janam saleelam,
Yethena they
prakatithaa bhajakanukampa,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 15
For
protecting your devotees you take
,
Very many
forms and as a sport
you destroy the bad people,
Towards whom also , if they pray you, you show sympathy to them,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you
ज्योतिर्मयं निखिलदैवतसारभूतं
सर्वार्तिहं मुनिसुरार्चितदिव्यलिङ्गम् ।
कोलापुरे लसति गर्भगृहे त्वदीये
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ १६॥
Jyothirmayam ,
nikhila daivatha saarabhootham.,
Sarvaathiham
muni surarchitha divya
lingam,
Kolapure
lasathi garbha grahe thwadheeye,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 16
Pervaded with light
you are the essence
of all devas,
Who is
everything and a form worshipped by
Sages and devas,
And you
shine in your sanctum in Kolapura,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you
निष्कामभक्तनिवहाच्च सकामकाच्च
जिज्ञासवत्सहृदयाच्च नितान्तभक्त्या ।
स्वस्वाधिकारमनुसृत्य भजन्ति सर्वे
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ १७॥
Nishkama
bhaktha nivahaascha, sa
kamakaascha,
Jijnaasa
vathsa hrudayaascha
nithantha bhakthyaa,
Swa swadhikaaramanusuthya bhajanthi sarve
,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 17
You look
after all desires of those who have devotion without desire
Who
have a curious but good heart along with
endless devotion,
And
all people sing about you following
their own ability,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you
श्रद्धालवो जपतपश्चरणानुरक्ताः
कुर्वन्ति साधनमसह्यमपि त्वदीयाः ।
सिद्धिं प्रयान्ति च ततत्पदमग्रहेण
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ १८॥
SRadhalavo japa thapa schsarananurakthaa,
Kurvanthi
saadhana masahyaamapu thwadheeyaa,
Sidhim
prayaanthi cha thathpadhama grahena,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 18
Along with
attention we will be
chanting , doing and loving
your feet,
To which we
will meditation along with great devotion to you,
So that we
get powers and blessings of
you,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you
संसारसागरसमुद्धराणैकहेतोः
सर्वाभिलाषमपहाय भजन्त्यनन्याः।
तेषां प्रसीदसि मनोरथपूरणाय
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ १९॥
Samsara sagara
samudharanaika hetho,
SArva
abhilashampayaya bhajanthyanyaa,
Theshaam
praseedhasi mano radha pooranaaya,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 19
Oh cause of
help for us to cross the ocean
of Samsara,
We sing about
you so that all our desires are
fulfilled,
So that
you are
pleased with us and help to
fulfil our desires,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you
त्वत्पादपद्मभजनार्चनतत्पराणां
मातर्भयं भरसि भावुकसज्जनानाम् ।
त्वत्सेवनाद्विगतकल्मषमानसानां
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ २०॥
Thwath
pada padma bhajanaa archana
thathparaanaam,
Mathar
abhayam bharasi bhavuka
sajjanaanaam,
Thwath sevanaadvigathaakalmasha manasam,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 20
I am
interested in singing about
and worshipping your lotus like
feet,
Oh mother
please grant protection to good and auspicious people
,
Who are interested in serving you with
mind devoid of evil thoughts,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you
सौम्यं वपुः सुललितं तव सुप्रसन्नं
शिष्टेषु कोमलतमं सदयं तथापि ।
दुष्टेषु निर्दयमतीव भयं करोति
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ २१॥
Saumyam vapu
sulalitham suprasannam,
Sishteshu
komala thamam sadhyam thadhaapi,
Dushteshu nirdhayamatheeva bhayam karothi,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 21
You hava peaceful form
, very simple, always pleased,
Which is extremely pretty and also very kind, but,
You are very cruel to evil people and
without kindness you scare
them,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you
सञ्चिन्तये यदि गतं तव सौम्यरूपं
श्रीपाञ्चजन्यवरदाभयचक्रहस्तम् ।
पद्मासनोपरि रतं स्मितहास्ययुक्तं
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ २२॥
Sachinthaye yadhi gatham thava
saumya roopam,
Sri Pancha janya varadhaa abhaya chakra
hastham,
Padmasanopari
ratham smitha hasya
yuktham,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 22
I think
about your peaceful form possibly of the past,
Holding in your
the Panchajanya, chakra and showing
protection and blessing symbols
And you are sitting on a seat
of lotus., smiling andmaking
other smile,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you .
आलस्यदोषनिहताः खलु भाग्यहीनाः
प्रारब्धकर्मबलवान्मनुजा वदन्ति ।
ते तु प्रयत्नविमुखाः प्रपतन्ति दुःखे
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ २३॥
AAlasya dosha
nihathaa , khalu Bhagya heenaa,
Prarabdha karma balawan manujaa vadanthi,
They thu prayathna vimukhaa prapathanthi Dukhe,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 23
Oh goddess who removes the bad effect of laziness from those who are not lucky,
The man who is strongly tied to the fate
, tells,
They those who are
not interested in effort , suffers sorrow,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you .
चित्तस्य शुद्धिमखिलस्य ममास्तु कर्म
सत्कर्मशुद्धहृदये मनुजो विकारी ।
शुद्धिं विना न मनसो निजबोधलाभः
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ २४॥
Chithasya
Sudhi makhilasya mamasthu Karma,
Sath karma
shuddha hrudaye manujo avikaari,
Shudhim vinaa na
manaso nija bodha laabhaa,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 24
It is my
worldly duty to keep my
mind clean,
For Those men
who do good action with clean
mind do not get upset,
The mind
with cleanliness, is a conscious
profit ,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you .
सर्वत्र चञ्चलतरं भ्रममाणदीनं
मां पालय ह्यविरतं दययेति मातः ।
विश्वासतस्तवपदं शरणं प्रपद्ये
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ २५॥
SArvathra
chanchala tharam bramaanadheenam,
Maam palaya
hyaviratham dhayayethi Mathaa,
Viswa
sathasthva Padham saranam
prapadhye,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 25
He
who is always fickle is in the control of perplexed
nature,
Oh
mother kindly protect me from this
nature,
And I am
protecting your form of permenant
alertness,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you .
नाहं तपश्चरणमर्चनसाधनं वा
जानामि कर्तुमभयं कुरु पाहि मातः ।
जाने न केवलविधिं किमपीह दीनः
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ २६॥
Naham
thappascharana archana sadhanam vaa,
Jaanaami
karthumabhayam pahi matha,
Jaane na kevala vidhim kimapeeha
dheena,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 26
I do not
know ritual of penance
nor how to do worship,
Oh mother grant
me protection ,
I do not
know even ordinary rules , though I am
poor in this world,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you .
भावेन देशमनिशं वशमानयन्ति
भावोऽपि कारणमतः कवयो वदन्ति ।
त्याकेशसादृशमिहाद्य भवानि भावं
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ २७॥
Bhaavena desa manisam
vasamanayanthi,
Bhavopi karanamatha kavayo vadanthi,
THyakesa
sadrusa mihaadhya bhavani bhavam,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 27
By
sentiment you constantly make this
country as yours,
And
the poets tell that your sentiment is the reason for that,
The look of Bhavani is
then similar to the nature ofGod
who sacrifices,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you .
यद्भावनान्वितहृदा भवतीं भजन्ति
तद्भावनानुसरणं च तव स्वभावः ।
तस्माद्भजामि भवबन्धविमोचनाय
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ २८॥
Yad bhavananvitha hrudhaa bhavatheem bhajanthi,
Thadh bhavanusaranam cha thava
Swabhava ,
Thasmadh
bhajaami bhava bhandha vimochanaaya,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 28
With whatever
moob that I pray to you,
According to that mood would be your behaviour,
And so I sing
about you for freedom from ties of Samsara,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you .
यादन्तरङ्गदमनं विषयेषु शान्तिः
दान्तिश्च बाह्यविषयेषु विनिग्रहाख्या
शीतोष्णदुःखसूखयोः सहनं तितिक्षा
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ २९॥
Yadantharanga
dhamanam vishayeshu santhi,
Dsaathischa
bahya vishayeshu vinigrahaakhyaa,
Sithoshna
dukha sukhayo sahanam thithksha,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 29
By doing control of the mind , WE get peace in all aspects,
By self
restraint we get disinterested in outside
aspects,
And so we have
to learn cold and heat and sorrow
and joy as equal,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you .
वेदोक्तकर्मनिचयाचरणेन नित्यं
वाक्कायमानसिकपापसमूलनाशम् ।
वाञ्छन्ति भावुकजनस्त्वदनुग्रहेण
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ ३०॥
Vedoktha karma nichayaacharanena nithyam,
Vaakkaya manasika papa samoola naasam,
Vaanchanthi
bhavuka jana sthvanugrahena,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 30
By properly
observing the rituals as per the
Vedas,
The sin
committed by words , body and mind is
completely destroyed,
And so the
happy prosperous people need
your blessings,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you .
शक्तिस्तु सर्वजगतां तव देव्यधीना
विश्वं सृजस्यवसि हंसि च देवि काले ।
लिलेयमीश्वरि तवातुलदिव्यरूपे
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ ३१॥
Sakthisthu
sarva jagathaam thava devyadheenaa,
Viswam
srujasyavasi hamsi cha devi kaale,
Lileya meeswari
thavaathula divya roope,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 31
Due to your power
all the worlds are your control,
And so you create the world and make it laugh in
your time,
Your sports
goddess is only equal to your divine form,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you .
मोहान्धकारचरमूढजनो न चैतत्
जानाति देवि जगतीति तवैव माया ।
मायास्वरूपमवलम्ब्य तनोषि विश्वं
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ ३२॥
Mohandhakara chara
mooda jano na chaithath,
Jaanaathi
devi jagatheethi thavaiva
maayaa,
Maya swaroopa mavalambya thanoshi viswam,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 32
The foolish people moving in the darkness of passion
will not understand,
They do not
know Oh Goddess that this world is your illusion,
For by adopting
the form of illusion , your body
is the universe,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you .
सृष्ट्वा चराचरमिदं जगदात्मशक्त्या
तस्मिन्प्रविश्य विविधं च तनोषि रूपम् ।
तस्मान्न चास्ति किमपीह विना त्वयात्र
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ ३३॥
Srushtvaa
characharmidham jagathathma sakthyaa,
Thasmin
pravisya vividham cha thanoshi roopam,
Thasmanna
chaasthi kimapeeha vinaa thwayaathraa,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 33
After creating
moving and not moving beings by the power
of your soul,
You made them assume
very different forms with different bodoes,
And thus your
journey is proceeding
without problems,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you .
धूम्राक्षलोहितभवौ मधुकैटभौ च
चण्डं च मुण्डमपि शुम्भनिशुम्भ सौख्यौ ।
दुर्गेति हंसि जगतः सुखशान्तिसिद्ध्यै
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ ३४॥
Dhoomraksha
Lohitha bhavou , madhu kaidabhou
cha,
Chandam
cha mundamapi shumba nishumbha saukhyai,
Durgathim
hamsi jagatha sukha
santhi sidhyai,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 34
For
Doomraksha , Lohitha , Madhu
, Kaidabha,
Chanda , Munda
, Shumbha and Nishumbha you
brought,
Bad fate
from comfort and gave
Pleasure and peac e to this
world,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you .
दुर्गेति दुर्गतिहरं तव नामधेयं
श्रीशाम्भवीति च सुखङ्करमप्रमेयम् ।
संसारसागरसमुद्धरणं शिवेति
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ ३५॥
Durgathi , durgathi haram thava
namadheyam,
Sri Shambhaveethi
cha sukhankara maprameyam,
Samsara
sagara samudharanam Shivethi,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 35
Bad fate
and destruction of bad fate
are your names,
As well as
consort of Shambu and one who creates immeasurable pleasure,
And Oh
consort of Shiva , you help us cross ocean of Samsara,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you .
तेजोमयं सुरमणीयमति प्रसन्नं
अत्यन्तसुन्दरमतीव मनोभिरामम् ।
स्वेच्छाधृतं ललितरूपमिदं त्वदीयं
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ ३६॥
Thejomayam su ramaneeyamithi prasannam,
Athyantha
sundara matheeva manobhiramam,
Swecha drutham
lalitha roopamidham thwadheeyam,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 36
You are
pervaded with luster, very pretty
and pleased,
You are
extremely beautiful and have
great mental beauty as well,
But of your own accord you
assume this very simple form,.
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you .
सच्चित्सुखं तु निगमागमशास्त्रसारं
ज्ञानं तु शोभनमतीन्द्रियकं सुवेद्यम् ।
श्रुत्यैवसद्गुरुमुखादधिगम्यमम्ब
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ ३७॥
Sachith sukham
nigamagama sasthra saaram,
Jnanam
thu shobhanamatheendriyakam suvedhyam,
Sruthyai
vasad guru mukhadhi gamyam amba,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 37
The summary
of the Vedas and sasthras give us divine pleasure,
The wisdom of
yours is beyond your senses
and is very famous,
And oh mother
learning Vedas from a grerat Guru
is desirable,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you .
केचित् स्वकर्मफलमेव वदन्ति धीराः
भक्तिं तथा नवविधामपरे महान्तः ।
अन्ये विरक्तिमतुलां परमाप्तिमाहुः
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ ३८॥
Kechith swa karma
phalameva vadanthi dheeraa,
Bakthim
thadhaa nava vidhaamapare
mahaantha,
Anye virakthi mathulaam paramaapthi
maahu,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 38
Some times
the bold ones talk about
the results of their karmas,
And the great
people talk about
nine divine ways of devotion,
But the comparison less freedom from desire is the real
divine one,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you .
श्रद्धासि देवि निखिलागमकर्ममूला
भ्रान्तिश्च मोहजननेन भयार्तिमूला ।
त्वत्सेवया जनहितं विधितुं समर्थः
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ ३९॥
Sradhhasi devi
nikhila aagama karma moolaa,
Branthischa moha
jananena bhayarthi moolaa,
Thwath sevayaa jana hitham vidhithum
samartha,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 39
With great attention all actions
stated in Vedas is done , Oh
goddess,
By madness
the people of passion do
everything with fear and grief,
But
the intelligent people do good to the people
as your service.
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you .
कामेश्वरि प्रणतभक्तजनानुकम्पे
सर्वान्तरङ्गयमुने परिपूर्णरूपे ।
मामुद्धरोद्धर भवाद्भवतापहन्त्रि
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ ४०॥
Kameswari ,
pranatha bhaktha jananukampe,
Sarva
antharanga yamune , paripoorna
swaroope,
Maam udharodhara bhavad bhava thapa
hanthri,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 40
Oh Kameswari
who has pity to those devotees who pray her,
Oh goddess who mixes all the insides and who has a full form,
Please raise and raise me up, Oh destroyer of the
pain of Samsara,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you .
बुद्धिप्रचोदिनि चराचरविश्वरूपे
निष्कल्मषं कुरु महेशि ममान्तरङ्गम् ।
मज्जन्मसार्थकमिहास्तु तव प्रसादात्
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ ४१॥
Budhi
prochadhini , charachara Viswa
roope,
Nish kalmasham
kuru mahesi mamantharangam,
Majjanma
sardhaka mihaathu thava prasaadaath,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 41
Oh
Goddess who enthuses of our brain ,
Oh super form of moving and not moving
beings,
Make
my inside without
any dirt or stain, Oh great
goddess,
And
let my present birth become
meaningful due to your grace,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you .
सा त्वं दयामयि मयेप्सित भुक्तिमुक्तिं
सर्वं प्रदापय जगज्जननीशपूज्ये ।
सर्वज्ञतासि तव देवि महानुभावे
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ ४२॥
Saa thwam
dhayamayi mayopsith Bukthi
mukthim,
Sarva
pradhapaya jaga jananeesa poojye,
Sarvajnathaasi
thava devi mahanubhave,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 42
You are pervaded
with kindness, Please grant me
happy life and devotion,
AS it is time to give to all, who worship the mother
of universe,
Oh Goddess who is very great ,All are waiting
for that,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you .
ऐश्वर्यवन्तरहितं कमलालये त्वं
ज्ञानं च सर्वविषयं तव देहि मह्यम् ।
आनन्दतुन्दिलमनोरथमप्रमेयं
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ ४३॥
Aiwarya
vantha rahitham kamalalaye thwam,
Jnanam cha sarvaa
vishayam thava devi mahyaam,
Aananda
thundhila mano radhamaprameyam,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 43
For the sake of prosperous people, Oh goddess who is
in lotus,
Grant wisdom
in all aspects, Oh goddess , to me
,
Oh joyful Ganesa
, this is my non changing desire,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you .
एकापि सर्वगतया त्वमनेकरूपा
अन्तो न लभ्यत इति त्वमनन्तरूपा ।
सूक्ष्मातिसूक्ष्मकतया त्वमलक्ष्यरूपा
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ ४४॥
Yekaapi sarva gathayaa thwam aneka
ropaa,
Antho ne
labhyatha ithi thwam anantha
roopaa,
Sookshmaadhi
sookshma kathayaa , thwam alakshya roopa,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 44
Though onr for
the sake of all you take several
forms,
And since
at the end it may not be available
, you take the endless
form,
And for the smaller than the smallest, you take a
careless form,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you .
शान्तं विशिष्टकमनीयकलाविचित्रं
सान्निध्यपूर्णमतिसुन्दरमन्दिरं ते ।
प्राराजते कुटजपर्वतमूलदेशे
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ ४५॥
Santham
visishta kamaneeya kalaa
vichithram,
Saannidhya poorna
mathi sundara mandhiram they,
Praarajathe
kutaja parvatha moola dhese,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 45
Peaceful
,Specially beautiful combination of
various forms,
Your presence
is complete and very pretty in your
temple,
And you rule over
The base area
of the Kutaja mountain,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you .
अष्टाधिकेषु विविधेष्वपि शक्तिपीठेषु
अष्टादशेष्वपि तथा नवकोटिमूर्तिः ।
एकाप्यनेकशुभरूपधरा विभासि
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ ४६॥
Ashtadhikeshu
vividheshvapi sakthi peeteshu,
Ashta daseshvapi
thadhaa nava koti moorthi,
Ekapyaneka shubha
roopa dharaa vibhasi,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 46
In the different eighteen
sakthi peetas,
Eighteen but
nine crores of your forms are
there,
Though one , you shine here in
your auspicious form,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you .
नानुष्ठितं किमपि सार्थककारि कार्यं
लब्ध्वापि चोत्तमजनिं सुविचारमग्नम् ।
तापत्रयार्थभयभीतमिमं प्रपाहि
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ ४७॥
Nanushtitham
kimapi sarthaka kaari karya,
Labhavapi chothamajaneem suvichara magnam,
Thapa thrayartha
bhaya bheethi mimaam prapaahi,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 47
Though
not practicing the action is one which grants good results,
For
we get something very great with
silent very good thoughts,
Please remove the three types of pain
,and fear fears for me,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you .
त्वन्नामरूपममलं निगमार्थसारं
नित्यं निरञ्जनमनन्तमजं पुराणम् ।
ब्रह्मेति शाश्वतमखण्डसुखं वदन्ति
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ ४८॥
Thwannama
roopam amalam , nigamaartha saaram,
Nithyam
niranjana manatham majam puraanam,
Brahmethi
saaswatha akhanda sukham vadanthi,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 48
Yor
name and form are holy and pure
and are the summary of Vedas,
It
is for ever, spotless , endless , not born
and very ancient,
And Brahma says
that it would give broad and
forever happiness,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you .
स्वान्तःसुखाय वरदे सुमतिप्रकाशं
कृत्वाव मामिति पुनःपुनरर्थयामि ।
सच्चित्सुखानुभवशान्तिहृदं कुरुष्व
मूकाम्बिके परशिवे तव सुप्रभातम् ॥ ४९॥
Swaantha
sukhaaya varadhe , sumathi
prakasam,
Kruthvava maamithi
puna punar dhyaayami,
Sachith
sukhanubhava santhi hrudham
kurushva,
Mookambike , Para Shive thava suprabatham. 49
Oh Goddess of endless comfort
who blesses , making my brain
bright ,
I am again and
again praying to you,
Please give
me pleasant experiences and peaceful heart,
Oh Mookambike,
Divine consort of shiva, A very good morning
to you .
त्वद्दासदासगणनायकसत्यशास्त्री
याचत्यनन्तभव आर्तजनानुकम्पे ।
भक्तिं प्रयच्छ भवतापविनाशयित्रि
कोलापूरेश्वरि शिवे तव सुप्रभातम् ॥ ५०॥
Thwadhasa sadhaa
sagana nayaka , sathya sasthri,
Yaachathyanantha
bhava artha jananu kampe,
Bhakthim prayascha bhava thapa
vinasayithri,
Kolapureswari Shive thava Suprabatham-50
Your
servant for ever is the good
Ganesa who tells the truth,
I am begging
you endless prosperity of wealth , Oh goddess who sympathizes with people,
And oh
Goddess who puts an end to sorrow , I request you for devotion towards yoy,
Oh Goddess of Kolapura, Divine consort of shiva, A very good morning to you .
मङ्गलं तेऽस्तु मूकाम्बा मङ्गलं सर्वमङ्गले ।
मङ्गलं तव सद्रूपं त्रैलोक्यं मङ्गलं कुरु ॥ ५१॥
Mangalam thesthu
Mookambaa , mangalam sarva
mangale,
Mangalam thava
sadroopam , trilokyam mangalam
kuru
Auspiciousness to Mookamba , auaspiciousness ,
auspiciousness for all,
Your form is auspicious , Make
the three worlds auspicious.
very good job It helps a lot Thank you Sir
ReplyDelete