Vaka Charthu- A Malayalam
song
Translated by
P.R.Ramachander
(In Guruvayur after
all worships , the Temple would be closed at 10 Pm.Then at 3 Am
next day , the sanctum would be opened.The previous days decorations of the God would be there and these
are called Nirmalyam .The priest
removes them, applies oil on the Body of
the god and over that to remove the oil
he applies a read powder called
Vaka.This is called Vaka Charthu
(application of Vaka -the powder made of the bark of the vaka tree
is used by Malayali’s
till recently to remove oil from the body. It is considered extremely lovely to see
the lord after Vaka Charthu.A picturesque description
of this process is given in this prayer
. These are the lyrics of the
song melodiously sung by Smt.P.Leela https://www.youtube.com/watch?v=8U1tFPBYInE )
Pularaan ezhara naazhikayil kaattin
Chalathiloode neendhi varum
Pulakaanguram nalkum sankhanaadam……….
Pulakaanguram nalkum sankhanaadam
Chalathiloode neendhi varum
Pulakaanguram nalkum sankhanaadam……….
Pulakaanguram nalkum sankhanaadam
Three hours before sun rise, swimming,
Along with the
slow movement of wind,
The sound of conch
which gives bristling of our hairs,
The sound of
conch which gives
bristling of hairs
Nidra nilamaatti kannum thuranneedum, kannum thurannedum
Melshanthi snaanam kazhinju vannu
Paramaathma bhagavante sreekovilil
Aathmaartha bhakthi poorvam thurannu
Azhakil vaakacharthinnorungi…… (2)
It would change the position of sleep and open the eyes, open the eyes,
The chief priest after
take bath will come,
And with devotion
coming from his soul,
Opened the divine doors
of the god who is our divine
soul,
And prepared himself for the pretty Vaka Charthu
Keshavanunni kannante roopam
Keshaadipaadam enna thechu
Vaasana vaaka podi chaarthi , vaaka podi chaarthi
Vasudevan meni neeraatti
The form of the
baby Kesava will be applied
From head to foot
with oil,
And then he applied
the perfumed Vaka powder , the
Vaka powder,
And gave bath to the
body of Vasudeva.
Oru shuddha vasthram kondudane thane
Thirumudi thorthi deham thudachu
Guruvaayoorappante mohanamaam (2)
Malarmeni aake alankarichu
Then immediately
with a clean cloth,
He dried his divine hair
and then his body,
And completely
decorated ,
The very pretty
body of Guruvayurappan,
Nerukayil peeli niraketti
Nettiyil kasthuri thilakamittu
Karu karu anjanam kannezhuthi
Kanaka kundalam kaathilittu (2)
He tied the peacock feather on his head,
Made thilaka with musk
on his forehead,
Applied very , very
black Anjana on his eyes,
And made him wear golden globes on his ears.
Muthu padakkam kazhuthilaninju
Mohana ponnvala kayyil kilungi
Kausthubha maala manimaaril kochu
Kaalil kingini nira minni…. (2)
Arimulla maalika nirapole – thiru }
Arayil ponnaranjaan vilangi } (2)
Arayil ponnaranjaan vilangi } (2)
He made him wear a
pearl pendant on his neck,
Made jingling sounds while wearing pretty golden Bangles,
Made him wear Kausthubha Garland on his chest,
And the anklets shined
on his tiny legs.
Resembling the filling up of just harvested jasmines,
His golden belt shined on his hips
Narayanaa govindaa enna thirunaama sthothram engum muzhangi
Hari Narayanaa govindaa enna thirunaama sthothram engum muzhangi
Narayanaa govindaa enna thirunaama sthothram engum muzhangi
Hari Narayanaa govindaa enna thirunaama sthothram engum muzhangi
The names
Narayana, Govinda which are
divine prayers boomed everywhere,
Hari, NarayanA, Govinda the prayer of his divine names
boomed everywhere
Narayana narayana hari narayana
Naana vidhamaaya naivedyangal nannaai nivedichu pooja cheythu
Sreenaatha devan vara prasadam
Naam sadaa sevichu punyam nedam
Prathyekam theertha kinarezhum en
Nisthula saukhya pradamanu
Athyanda roga peeda maanjidum
Aaditya kiranathal irul pole
Narayana, Narayana Hari Narayana,
Different verities
of offerings were offered well and he
was worshipped,
The offerings
presented to the divine god is a boon,
And we will always serve him and get blessedness
And the specially made
seven wells,
Are for my eternal
health and pleasant life,
And due to
them the sufferings due to great
sickness,
Would get erased,
just like rays of sun.
Aravindaakshante roopam kandu
Bhakthi aananda baashpam kannil kavinju
Narajanma paapam nasichu paaril
Chirakaalam saubhagyam othuvanaai
Guruvaayoorappa thuna neeye
Guruvaayoorappa gathu neeye
Karunasaagara chaarumoorthe
Arulenam varamennum bhagavanee (3
After seeing the
form of that lotus eyed God,
Tears of devotion and joy came out of
the eyes,
In the world, sin of being born as humans got destroyed,
For telling
for some time great prosperity ,
Oh Lord
Guruvayurappa, you are the only help,
Oh ocean of mercy,
God with pretty form,
You should forever
grant me boons
Hariom, what is the ragam of this song rendition? Thank you!
ReplyDeleteThis whole song is set to different ragas. This is a raagamalika
ReplyDelete