Pages

Monday, February 10, 2020

Sri Krishna dhyanam(meditation on Krishna-A Malayalam Bhajan)


Sri  Krishna  dhyanam(meditation on Krishna-A Malayalam Bhajan)

Translated  by
P.R.Ramachander

Image result for Make baby krishna eat

Krishna hare jaya, Krishna hare jaya,
Krishna hare jaya, Krishna hare.,

Victory to Krishna who is hari, Victory to Krishna who is Hari,
Victory to Krishna who is Hari, Krishna who is Hari.

1.Venu gopalande charu kalebharam,
Kanunnu   charathu  chithrm chithram,
Peeli thirumudi ketti vechum bhangyaa,
Phalathil  thotturu  gopiyodum,
Mullasthra  villine  vellu  vilikkunna,
Chilli  yugalavum  kaanakunnu

The pretty  body of Krishna  with a flute,
I am able  to se  nearby, wonderful, wonderful,
With  hair  tied  prettily along with peacock feather,
With  gopi mark  on the forehead,
With eye brows competing with
A jasmine bow  , I am able  to see

Aarilum premathe  kori chorinjidum,
Charu saroja dala akshi  yugmam,
Varnippan aarkkum aruthatha minnunna,
Karnabharanamundu kaanmoo,

Apair of pretty eyes comparable to pretty petals  of lotus,
On which showers love on every one  it sees
Two pair  of pretty    ear globes  ,
Which can never be described by   any one

Nirnayamaanithil   thethumille  thellume,
Kannadi kokum  kavil  thadangal,
Kandidil  kouthukam  mevanu mekam haa,
Thondi pazham thotha  chundukalum,

This decision is not even slightly wrong,
Hi s cheeks    were  like mirrors,
And  he had red lips  resembling  red fruit,
Which would  increasewish tosee him more in any one

Sundari maarude manasa  sathakum ,
Manda hasam poonda vakthambujam,
Kanadathilulla  puliya  mothiravum,
Kandeedunnoru kaazhcha thane

His lotus like face  broken in to a smile  ,
Is the essence  of interest of all pretty girls
The tiger clw ring which hangs on his neck,
Is indeed a great  sight  for evey one to see

Vakshassil  nikshiptha vanya  maalaa kulam,
Veekshikkum kannukal  punyangalaam,
Kaikakalil  keliyum keliyumerunna,
Pakam polulla  valakal  yittum,
Aadal  vedinja athi modi thadaveedum
The garland of forest flowers  on his chest,
Would make the eyes that  see them    as blessed,
In the hand  pretty and more pretty,
Wearing bangles  of very correct size,
Would not shake  and increase  his prettiness

Oda kuzhal oothum  kayyil  yenthi,
Pallava thulyamaam padam athonnidam,
Thellu pinachithaa ninnidunnu,
EE vannam  nammude mumbil vilangumee,
Pavana moorthiye  kai thozhunnrn

Holding  the singing flue  by his hand,
With his  feet as soft asnewly grown leaves,
Crossed  , he  is standing,
Thus  he who is standing before us,
Is  his  holy form which I salute  with my folded  hands.

Krishna hare jaya, Krishna hare jaya,
Krishna hare jaya, Krishna hare.,

Victory to Krishna who is hari, Victory to Krishna who is Hari,
Victory to Krishna who is Hari, Krishna who is Hari.


No comments:

Post a Comment