The Go Savitri Stotram
TRanslated by
Sri .K.V.Ananthanarayanan
==================
in praise of Cows whom we revere as Divine beings walking on earth..
This is also called Go Savitri Mantram
==========================
If we chant this stotram and then smear our bodies with the dust from the places where the hooves of the cow was placed, then we would attain the punyam of having bath in all the theerthas anywhere , and we would be relieved of all sins.
This stotram, if chanted or listened to by pregnant
ladies, would help them in safe delivery and begetting the male child too.
This stotram, if chanted or listened to by unmarried girls (or perhaps boys too) would result in their being blessed with suitable matches in marriage.
==========================
This stotram, if chanted or listened to by unmarried girls (or perhaps boys too) would result in their being blessed with suitable matches in marriage.
==========================
This Go Savitri Mantram is presented as rendered by
Bheeshmacharya to Dharmaputra or Yudhistira during a discussion between the
two..
It is said to be part of Mahabhartham..
===============
the Devanagari text and transliteration
-----------------------
नारायणं नमस्कृत्य देवीं त्रिभुवनेश्वरीम्।
गोसावित्रीं प्रवक्ष्यामि व्यासेनोक्तं सनातनीम्॥ १॥
यस्य श्रवणमात्रेण सर्वपापैः प्रमुच्यते।
गवां निःश्वसितं वेदाः सषडंगपदक्रमाः॥ २॥
शीक्षा व्याकरणं छंदो निरुक्तं ज्योतिषं तथा।
एतासामग्रशृंगेषु इंद्रविष्णू स्वयंस्थितौ॥ ३॥
शिरो ब्रह्मा गुरुः स्कंधे ललाटे वृषभध्वजः।
कर्णयोरश्विनौ देवौ चक्षुषोः शशिभास्करौ॥ ४॥
दंष्ट्रेषु मरुतो देवा जिह्वायां च सरस्वती।
कंठे च वरुणो देवो हृदये हव्यवाहनः॥ ५॥
उदरे पृथिवी देवी सशैलवनकानना।
ककुदि द्यौः सनक्षत्रा पृष्ठे वैवस्वतो यमः॥ ६॥
ऊर्वोस्तु वसवो देवा वायुर्जङ्गे समाश्रितः।
आदित्यस्त्वाश्रितो वाले साध्याः सर्वाङ्गसंधिषु॥ ७॥
अपाने सर्वतीर्थानि गोमूत्रे जाह्नवी स्वयम्।
धृतिः पुष्टिर्महालक्ष्मीर्गोमये संस्थिताः सदा॥ ८॥
नासिकायां च श्रीदेवी ज्येष्ठा वसति भामिनी।
चत्वारः सागराः पूर्णा गवां ह्येव पयोधरे॥ ९॥
खुरमध्येषु गंधर्वाः खुराग्रे पन्नगाः श्रिताः।
खुराणां पश्चिमे भागे ह्यप्सराणां गणाः स्मृताः॥१०॥
श्रोणीतस्तेषु पितरो रोमलांगूलमाश्रिताः।
ऋषयो रोमकूपेषु चर्मण्येव प्रजापतिः॥ ११॥
हुंकारे चतुरो वेदा हुंशब्दे च प्रजापतिः।
एवं विष्णुमयं गात्रं तासां गोप्ता स केशवः॥ १२॥
गवां दृष्ट्वा नमस्कृत्य कृत्वा चैव प्रदक्षिणम्।
प्रदक्षिणीकृता तेन सप्तद्वीपा वसुंधरा॥ १३॥
कामदोग्ध्री स्वयं कामदोग्धा सन्निहिता मता।
गोग्रासस्य विशेषोऽस्ति हस्तसंपूर्णमात्रतः॥ १४॥
शतब्राह्मणभुक्तेन सममाहुर्युधिष्ठिर।
य इदं पठते नित्यं शृणुयाद्वा समाहितः॥ १५॥
ब्राह्मणो लभते विद्यां क्षत्रियो राज्यमश्नुते।
वैश्यो धनसमृद्धः स्याच्चूद्रः पापात् प्रमुच्यते॥ १६॥
गर्भीणी जनयेत् पुत्रं कन्या भर्तारमाप्नुयात्।
सायं प्रातस्तु पठतां शांतिस्वस्त्ययनं महत्॥ १७॥
अहोरात्रकृतैः पापैस्तत्क्षणात् परिमुच्यते।
फलं तु गोसहस्रस्येत्युक्तं हि ब्रह्मणा पुरा॥ १८॥
गावो मे ह्यग्रतः संतु गावो मे संतु पृष्ठतः।
गावो मे हृदये संतु गवां मध्ये वसाम्यहम्॥ १९॥
सुरभिर्वैष्णवी माता नित्यं विष्णुपदे स्थिता।
गोग्रासं तु मया दत्तं सुरभिः प्रतिगृह्यताम्॥ २०॥
गावो मे मातरः सर्वाः सर्वे मे पितरो वृषाः।
ग्रासमुष्टिं मया दत्तं सुरभिः प्रतिगृह्यताम्॥ २१॥
फलानां गोसहस्रस्य प्रदद्याद्ब्राह्मणोत्तमे।
सर्वतीर्थाधिकं पुण्यमित्युक्तं ब्रह्मणा पुरा॥ २२॥
॥ इति श्रीमन्महाभारते भीष्मयुधिष्ठिरसंवादे
गोसावित्रीस्तोत्रम्॥
nārāyaṇaṁ namaskṛtya devīṁ tribhuvaneśśvarīm |
gosāvitrīṁ pravakṣyāmi vyāsenoktaṁ sanātanīm || 1 ||
yasya śravaṇamātreṇa sarvapāpaiḥ pramucyate |
gavāṁ niḥśvasitaṁ vedāḥ saṣaḍaṁgapadakramāḥ || 2 ||
śīkṣā vyākaraṇaṁ chaṁdo niruktaṁ jyotiṣaṁ tathā |
etāsāmagraśṛṁgeṣu iṁdraviṣṇū svayaṁsthitau || 3 ||
śiro brahmā guruḥ skaṁdhe lalāṭe vṛṣabhadhvajaḥ |
karṇayoraśvinau devau cakṣuṣoḥ śaśibhāskarau || 4 ||
daṁṣṭreṣu maruto devā jihvāyāṁ ca sarasvatī |
kaṁṭhe ca varuṇo devo hṛdaye havyavāhanaḥ || 5 ||
udare pṛthivī devī saśailavanakānanā |
kakudi dyauḥ sanakṣatrā pṛṣṭhe vaivasvato yamaḥ || 6 ||
ūrvostu vasavo devā vāyurjaṅge samāśritaḥ |
ādityastvāśrito vāle sādhyāḥ sarvāṅgasaṁdhiṣu|| 7 ||
apāne sarvatīrthāni gomūtre jāhnavī svayam |
dhṛtiḥ puṣṭirmahālakṣmīrgomaye saṁsthitāḥ sadā || 8 ||
nāsikāyāṁ ca śrīdevī jyeṣṭhā vasati bhāminī |
catvāraḥ sāgarāḥ pūrṇā gavāṁ hyeva payodhare || 9 ||
khuramadhyeṣu gaṁdharvāḥ khurāgre pannagāḥ śritāḥ |
khurāṇāṁ paścime bhāge hyapsarāṇāṁ gaṇāḥ smṛtāḥ ||10||
śroṇītasteṣu pitaro romalāṁgūlamāśritāḥ |
ṛṣayo romakūpeṣu carmaṇyeva prajāpatiḥ || 11 ||
huṁkāre caturo vedā huṁśabde ca prajāpatiḥ |
evaṁ viṣṇumayaṁ gātraṁ tāsāṁ goptā sa keśavaḥ || 12 ||
gavāṁ dṛṣṭvā namaskṛtya kṛtvā caiva pradakṣiṇam |
pradakṣiṇīkṛtā tena saptadvīpā vasuṁdharā || 13 ||
kāmadogdhrī svayaṁ kāmadogdhā sannihitā matā |
gogrāsasya viśeṣo'sti hastasaṁpūrṇamātrataḥ || 14 ||
śatabrāhmaṇabhuktena samamāhuryudhiṣṭhira |
ya idaṁ paṭhate nityaṁ śṛṇuyādvā samāhitaḥ || 15 ||
brāhmaṇo labhate vidyāṁ kṣatriyo rājyamaśnute |
vaiśyo dhanasamṛddhaḥ syāccūdraḥ pāpāt pramucyate|| 16 ||
garbhīṇī janayet putraṁ kanyā bhartāramāpnuyāt |
sāyaṁ prātastu paṭhatāṁ śāṁtisvastyayanaṁ mahat || 17 ||
ahorātrakṛtaiḥ pāpaistatkṣaṇāt parimucyate |
phalaṁ tu gosahasrasyetyuktaṁ hi brahmaṇā purā || 18 ||
gāvo me hyagrataḥ saṁtu gāvo me saṁtu pṛṣṭhataḥ |
gāvo me hṛdaye saṁtu gavāṁ madhye vasāmyaham || 19 ||
surabhirvaiṣṇavī mātā nityaṁ viṣṇupade sthitā |
gogrāsaṁ tu mayā dattaṁ surabhiḥ pratigṛhyatām || 20 ||
gāvo me mātaraḥ sarvāḥ sarve me pitar vṛṣāḥ |
grāsamuṣṭiṁ mayā dattaṁ surabhiḥ pratigṛhyatām || 21 ||
phalānāṁ gosahasrasya pradadyādbrāhmaṇottame |
sarvatīrthādhikaṁ puṇyamityuktaṁ brahmaṇā purā || 22 ||
|| iti śrīmanmahābhārate bhīṣmayudhiṣṭhirasaṁvāde
gosāvitrīstotram |
ഗോസാവിത്രീ സ്തോത്രം
It is said to be part of Mahabhartham..
===============
the Devanagari text and transliteration
-----------------------
नारायणं नमस्कृत्य देवीं त्रिभुवनेश्वरीम्।
गोसावित्रीं प्रवक्ष्यामि व्यासेनोक्तं सनातनीम्॥ १॥
यस्य श्रवणमात्रेण सर्वपापैः प्रमुच्यते।
गवां निःश्वसितं वेदाः सषडंगपदक्रमाः॥ २॥
शीक्षा व्याकरणं छंदो निरुक्तं ज्योतिषं तथा।
एतासामग्रशृंगेषु इंद्रविष्णू स्वयंस्थितौ॥ ३॥
शिरो ब्रह्मा गुरुः स्कंधे ललाटे वृषभध्वजः।
कर्णयोरश्विनौ देवौ चक्षुषोः शशिभास्करौ॥ ४॥
दंष्ट्रेषु मरुतो देवा जिह्वायां च सरस्वती।
कंठे च वरुणो देवो हृदये हव्यवाहनः॥ ५॥
उदरे पृथिवी देवी सशैलवनकानना।
ककुदि द्यौः सनक्षत्रा पृष्ठे वैवस्वतो यमः॥ ६॥
ऊर्वोस्तु वसवो देवा वायुर्जङ्गे समाश्रितः।
आदित्यस्त्वाश्रितो वाले साध्याः सर्वाङ्गसंधिषु॥ ७॥
अपाने सर्वतीर्थानि गोमूत्रे जाह्नवी स्वयम्।
धृतिः पुष्टिर्महालक्ष्मीर्गोमये संस्थिताः सदा॥ ८॥
नासिकायां च श्रीदेवी ज्येष्ठा वसति भामिनी।
चत्वारः सागराः पूर्णा गवां ह्येव पयोधरे॥ ९॥
खुरमध्येषु गंधर्वाः खुराग्रे पन्नगाः श्रिताः।
खुराणां पश्चिमे भागे ह्यप्सराणां गणाः स्मृताः॥१०॥
श्रोणीतस्तेषु पितरो रोमलांगूलमाश्रिताः।
ऋषयो रोमकूपेषु चर्मण्येव प्रजापतिः॥ ११॥
हुंकारे चतुरो वेदा हुंशब्दे च प्रजापतिः।
एवं विष्णुमयं गात्रं तासां गोप्ता स केशवः॥ १२॥
गवां दृष्ट्वा नमस्कृत्य कृत्वा चैव प्रदक्षिणम्।
प्रदक्षिणीकृता तेन सप्तद्वीपा वसुंधरा॥ १३॥
कामदोग्ध्री स्वयं कामदोग्धा सन्निहिता मता।
गोग्रासस्य विशेषोऽस्ति हस्तसंपूर्णमात्रतः॥ १४॥
शतब्राह्मणभुक्तेन सममाहुर्युधिष्ठिर।
य इदं पठते नित्यं शृणुयाद्वा समाहितः॥ १५॥
ब्राह्मणो लभते विद्यां क्षत्रियो राज्यमश्नुते।
वैश्यो धनसमृद्धः स्याच्चूद्रः पापात् प्रमुच्यते॥ १६॥
गर्भीणी जनयेत् पुत्रं कन्या भर्तारमाप्नुयात्।
सायं प्रातस्तु पठतां शांतिस्वस्त्ययनं महत्॥ १७॥
अहोरात्रकृतैः पापैस्तत्क्षणात् परिमुच्यते।
फलं तु गोसहस्रस्येत्युक्तं हि ब्रह्मणा पुरा॥ १८॥
गावो मे ह्यग्रतः संतु गावो मे संतु पृष्ठतः।
गावो मे हृदये संतु गवां मध्ये वसाम्यहम्॥ १९॥
सुरभिर्वैष्णवी माता नित्यं विष्णुपदे स्थिता।
गोग्रासं तु मया दत्तं सुरभिः प्रतिगृह्यताम्॥ २०॥
गावो मे मातरः सर्वाः सर्वे मे पितरो वृषाः।
ग्रासमुष्टिं मया दत्तं सुरभिः प्रतिगृह्यताम्॥ २१॥
फलानां गोसहस्रस्य प्रदद्याद्ब्राह्मणोत्तमे।
सर्वतीर्थाधिकं पुण्यमित्युक्तं ब्रह्मणा पुरा॥ २२॥
॥ इति श्रीमन्महाभारते भीष्मयुधिष्ठिरसंवादे
गोसावित्रीस्तोत्रम्॥
nārāyaṇaṁ namaskṛtya devīṁ tribhuvaneśśvarīm |
gosāvitrīṁ pravakṣyāmi vyāsenoktaṁ sanātanīm || 1 ||
yasya śravaṇamātreṇa sarvapāpaiḥ pramucyate |
gavāṁ niḥśvasitaṁ vedāḥ saṣaḍaṁgapadakramāḥ || 2 ||
śīkṣā vyākaraṇaṁ chaṁdo niruktaṁ jyotiṣaṁ tathā |
etāsāmagraśṛṁgeṣu iṁdraviṣṇū svayaṁsthitau || 3 ||
śiro brahmā guruḥ skaṁdhe lalāṭe vṛṣabhadhvajaḥ |
karṇayoraśvinau devau cakṣuṣoḥ śaśibhāskarau || 4 ||
daṁṣṭreṣu maruto devā jihvāyāṁ ca sarasvatī |
kaṁṭhe ca varuṇo devo hṛdaye havyavāhanaḥ || 5 ||
udare pṛthivī devī saśailavanakānanā |
kakudi dyauḥ sanakṣatrā pṛṣṭhe vaivasvato yamaḥ || 6 ||
ūrvostu vasavo devā vāyurjaṅge samāśritaḥ |
ādityastvāśrito vāle sādhyāḥ sarvāṅgasaṁdhiṣu|| 7 ||
apāne sarvatīrthāni gomūtre jāhnavī svayam |
dhṛtiḥ puṣṭirmahālakṣmīrgomaye saṁsthitāḥ sadā || 8 ||
nāsikāyāṁ ca śrīdevī jyeṣṭhā vasati bhāminī |
catvāraḥ sāgarāḥ pūrṇā gavāṁ hyeva payodhare || 9 ||
khuramadhyeṣu gaṁdharvāḥ khurāgre pannagāḥ śritāḥ |
khurāṇāṁ paścime bhāge hyapsarāṇāṁ gaṇāḥ smṛtāḥ ||10||
śroṇītasteṣu pitaro romalāṁgūlamāśritāḥ |
ṛṣayo romakūpeṣu carmaṇyeva prajāpatiḥ || 11 ||
huṁkāre caturo vedā huṁśabde ca prajāpatiḥ |
evaṁ viṣṇumayaṁ gātraṁ tāsāṁ goptā sa keśavaḥ || 12 ||
gavāṁ dṛṣṭvā namaskṛtya kṛtvā caiva pradakṣiṇam |
pradakṣiṇīkṛtā tena saptadvīpā vasuṁdharā || 13 ||
kāmadogdhrī svayaṁ kāmadogdhā sannihitā matā |
gogrāsasya viśeṣo'sti hastasaṁpūrṇamātrataḥ || 14 ||
śatabrāhmaṇabhuktena samamāhuryudhiṣṭhira |
ya idaṁ paṭhate nityaṁ śṛṇuyādvā samāhitaḥ || 15 ||
brāhmaṇo labhate vidyāṁ kṣatriyo rājyamaśnute |
vaiśyo dhanasamṛddhaḥ syāccūdraḥ pāpāt pramucyate|| 16 ||
garbhīṇī janayet putraṁ kanyā bhartāramāpnuyāt |
sāyaṁ prātastu paṭhatāṁ śāṁtisvastyayanaṁ mahat || 17 ||
ahorātrakṛtaiḥ pāpaistatkṣaṇāt parimucyate |
phalaṁ tu gosahasrasyetyuktaṁ hi brahmaṇā purā || 18 ||
gāvo me hyagrataḥ saṁtu gāvo me saṁtu pṛṣṭhataḥ |
gāvo me hṛdaye saṁtu gavāṁ madhye vasāmyaham || 19 ||
surabhirvaiṣṇavī mātā nityaṁ viṣṇupade sthitā |
gogrāsaṁ tu mayā dattaṁ surabhiḥ pratigṛhyatām || 20 ||
gāvo me mātaraḥ sarvāḥ sarve me pitar vṛṣāḥ |
grāsamuṣṭiṁ mayā dattaṁ surabhiḥ pratigṛhyatām || 21 ||
phalānāṁ gosahasrasya pradadyādbrāhmaṇottame |
sarvatīrthādhikaṁ puṇyamityuktaṁ brahmaṇā purā || 22 ||
|| iti śrīmanmahābhārate bhīṣmayudhiṣṭhirasaṁvāde
gosāvitrīstotram |
ഗോസാവിത്രീ സ്തോത്രം
നാരായണം
നമസ്കൃത്യ ദേവീം ത്രിഭുവനേശ്വരീം |
ഗോസാവിത്രീം പ്രവക്ഷ്യാമി വ്യാസേനോക്തം സനാതനീം || ൧ ||
യസ്യ ശ്രവണമാത്രേണ സര്വ്വപാപൈഃ പ്രമുച്യതേ |
ഗവാം നിഃശ്വസിതം വേദാഃ സഷഡംഗപദക്രമാഃ || ൨ ||
ശീക്ഷാ വ്യാകരണം ഛന്ദോ നിരുക്തം ജ്യോതിഷം തഥാ |
ഏതാസാമഗ്രശൃംഗേഷു ഇന്ദ്രവിഷ്ണൂ സ്വയംസ്ഥിതൌ || ൩ ||
ശിരോ ബ്രഹ്മാ ഗുരുഃ സ്ക ന്ധേ ലലാടേ വൃഷഭധ്വജഃ |
കര്ണ്ണയോരശ്വിനൌ ദേവൌ ചക്ഷുഷോഃ ശശിഭാസ്കരൌ || ൪ ||
ദംഷ്ട്രേഷു മരുതോ ദേവാ ജിഹ്വായാം ച സരസ്വതീ |
കണ്ഠേ ച വരുണോ ദേവോ ഹൃദയേ ഹവ്യവാഹനഃ || ൫ ||
ഉദരേ പൃഥിവീ ദേവീ സശൈലവനകാനനാ |
കകുദി ദ്യൌഃ സനക്ഷത്രാ പൃഷ്ഠേ വൈവസ്വതോ യമഃ || ൬ ||
ഊര്വ്വോസ്തു വസവോ ദേവാ വായുര്ജങ്ഗേ സമാശ്രിതഃ |
ആദിത്യസ്ത്വാശ്രിതോ വാലേ സാധ്യാഃ സര്വ്വാംഗസന്ധിഷു|| ൭ ||
അപാനേ സര്വതീര്ത്ഥാനി ഗോമൂത്രേ ജാഹ്നവീ സ്വയം |
ധൃതിഃ പുഷ്ടിര്മഹാലക്ഷ്മീര്ഗോമയേ സംസ്ഥിതാഃ സദാ || ൮ ||
നാസികായാം ച ശ്രീദേവീജ്യേഷ്ഠാ വസതി ഭാമിനീ |
ചത്വാരഃ സാഗരാഃ പൂര്ണ്ണാ ഗവാം ഹ്യേവ പയോധരേ || ൯ ||
ഖുരമധ്യേഷു ഗന്ധര്വ്വാഃ ഖുരാഗ്രേ പന്നഗാഃ ശ്രിതാഃ |
ഖുരാണാം പശ്ചിമേ ഭാഗേ ഹ്യപ്സരാണാം ഗണാഃ സ്മൃതാഃ ||൧൦||
ശ്രോണീതസ്തേഷു പിതരോ രോമലാംഗൂലമാശ്രിതാഃ |
ഋഷയോ രോമകൂപേഷു ചര്മ്മണ്യേവ പ്രജാപതിഃ || ൧൧ ||
ഹുംകാരേ ചതുരോ വേദാ ഹുംശബ്ദേ ച പ്രജാപതിഃ |
ഏവം വിഷ്ണുമയം ഗാത്രം താസാം ഗോപ്താ സ കേശവഃ || ൧൨ ||
ഗവാം ദൃഷ്ട്വാ നമസ്കൃത്യ കൃത്വാ ചൈവ പ്രദക്ഷിണം |
പ്രദക്ഷിണീകൃതാ തേന സപ്തദ്വീപാ വസുന്ധരാ || ൧൩ ||
കാമദോഗ്ധ്രീ സ്വയം കാമദോഗ്ധാ സന്നിഹിതാ മതാ |
ഗോഗ്രാസസ്യ വിശേഷോഽസ്തി ഹസ്തസംപൂര്ണ്ണമാത്രതഃ || ൧൪ ||
ശതബ്രാഹ്മണഭുക്തേന സമമാഹുര്യുധിഷ്ഠിര |
യ ഇദം പഠതേ നിത്യം ശൃണുയാദ്വാ സമാഹിതഃ || ൧൫ ||
ബ്രാഹ്മണോ ലഭതേ വിദ്യാം ക്ഷത്രിയോ രാജ്യമശ്നുതേ |
വൈശ്യോ ധനസമൃദ്ധഃ സ്യാച്ചൂദ്രഃ പാപാത് പ്രമുച്യതേ|| ൧൬ ||
ഗര്ഭിണീ ജനയേത് പുത്രം കന്യാ ഭര്ത്താരമാപ്നുയാത് |
സായം പ്രാതസ്തു പഠതാം ശാന്തിസ്വസ്ത്യയനം മഹത് || ൧൭ ||
അഹോരാത്രകൃതൈഃ പാപൈസ്തത്ക്ഷണാത് പരിമുച്യതേ |
ഫലം തു ഗോസഹസ്രസ്യേത്യുക്തം ഹി ബ്രഹ്മണാ പുരാ || ൧൮ ||
ഗാവോ മേ ഹ്യഗ്രതഃ സന്തു ഗാവോ മേ സന്തു പൃഷ്ഠതഃ |
ഗാവോ മേ ഹൃദയേ സന്തു ഗവാം മധ്യേ വസാമ്യഹം|| ൧൯ ||
സുരഭിര് വൈഷ്ണവീ മാതാ നിത്യം വിഷ്ണുപദേ സ്ഥിതാ |
ഗോഗ്രാസം തു മയാ ദത്തം സുരഭിഃ പ്രതിഗൃഹ്യതാം || ൨൦ ||
ഗാവോ മേ മാതരഃ സര്വ്വാഃ സര്വ്വേ മേ പിതരോ വൃഷാഃ |
ഗ്രാസമുഷ്ടിം മയാ ദത്തം സുരഭിഃ പ്രതിഗൃഹ്യതാം || ൨൧ ||
ഫലാനാം ഗോസഹസ്രസ്യ പ്രദദ്യാദ്ബ്രാഹ്മണോത്തമേ |
സര്വതീര്ഥാധികം പുണ്യമിത്യുക്തം ബ്രഹ്മണാ പുരാ || ൨൨ ||
|| ഇതി ശ്രീമന്മഹാഭാരതേ ഭീഷ്മയുധിഷ്ഠിരസംവാദേ
ഗോസാവിത്രീസ്തോത്രം |
ഗോസാവിത്രീം പ്രവക്ഷ്യാമി വ്യാസേനോക്തം സനാതനീം || ൧ ||
യസ്യ ശ്രവണമാത്രേണ സര്വ്വപാപൈഃ പ്രമുച്യതേ |
ഗവാം നിഃശ്വസിതം വേദാഃ സഷഡംഗപദക്രമാഃ || ൨ ||
ശീക്ഷാ വ്യാകരണം ഛന്ദോ നിരുക്തം ജ്യോതിഷം തഥാ |
ഏതാസാമഗ്രശൃംഗേഷു ഇന്ദ്രവിഷ്ണൂ സ്വയംസ്ഥിതൌ || ൩ ||
ശിരോ ബ്രഹ്മാ ഗുരുഃ സ്ക ന്ധേ ലലാടേ വൃഷഭധ്വജഃ |
കര്ണ്ണയോരശ്വിനൌ ദേവൌ ചക്ഷുഷോഃ ശശിഭാസ്കരൌ || ൪ ||
ദംഷ്ട്രേഷു മരുതോ ദേവാ ജിഹ്വായാം ച സരസ്വതീ |
കണ്ഠേ ച വരുണോ ദേവോ ഹൃദയേ ഹവ്യവാഹനഃ || ൫ ||
ഉദരേ പൃഥിവീ ദേവീ സശൈലവനകാനനാ |
കകുദി ദ്യൌഃ സനക്ഷത്രാ പൃഷ്ഠേ വൈവസ്വതോ യമഃ || ൬ ||
ഊര്വ്വോസ്തു വസവോ ദേവാ വായുര്ജങ്ഗേ സമാശ്രിതഃ |
ആദിത്യസ്ത്വാശ്രിതോ വാലേ സാധ്യാഃ സര്വ്വാംഗസന്ധിഷു|| ൭ ||
അപാനേ സര്വതീര്ത്ഥാനി ഗോമൂത്രേ ജാഹ്നവീ സ്വയം |
ധൃതിഃ പുഷ്ടിര്മഹാലക്ഷ്മീര്ഗോമയേ സംസ്ഥിതാഃ സദാ || ൮ ||
നാസികായാം ച ശ്രീദേവീജ്യേഷ്ഠാ വസതി ഭാമിനീ |
ചത്വാരഃ സാഗരാഃ പൂര്ണ്ണാ ഗവാം ഹ്യേവ പയോധരേ || ൯ ||
ഖുരമധ്യേഷു ഗന്ധര്വ്വാഃ ഖുരാഗ്രേ പന്നഗാഃ ശ്രിതാഃ |
ഖുരാണാം പശ്ചിമേ ഭാഗേ ഹ്യപ്സരാണാം ഗണാഃ സ്മൃതാഃ ||൧൦||
ശ്രോണീതസ്തേഷു പിതരോ രോമലാംഗൂലമാശ്രിതാഃ |
ഋഷയോ രോമകൂപേഷു ചര്മ്മണ്യേവ പ്രജാപതിഃ || ൧൧ ||
ഹുംകാരേ ചതുരോ വേദാ ഹുംശബ്ദേ ച പ്രജാപതിഃ |
ഏവം വിഷ്ണുമയം ഗാത്രം താസാം ഗോപ്താ സ കേശവഃ || ൧൨ ||
ഗവാം ദൃഷ്ട്വാ നമസ്കൃത്യ കൃത്വാ ചൈവ പ്രദക്ഷിണം |
പ്രദക്ഷിണീകൃതാ തേന സപ്തദ്വീപാ വസുന്ധരാ || ൧൩ ||
കാമദോഗ്ധ്രീ സ്വയം കാമദോഗ്ധാ സന്നിഹിതാ മതാ |
ഗോഗ്രാസസ്യ വിശേഷോഽസ്തി ഹസ്തസംപൂര്ണ്ണമാത്രതഃ || ൧൪ ||
ശതബ്രാഹ്മണഭുക്തേന സമമാഹുര്യുധിഷ്ഠിര |
യ ഇദം പഠതേ നിത്യം ശൃണുയാദ്വാ സമാഹിതഃ || ൧൫ ||
ബ്രാഹ്മണോ ലഭതേ വിദ്യാം ക്ഷത്രിയോ രാജ്യമശ്നുതേ |
വൈശ്യോ ധനസമൃദ്ധഃ സ്യാച്ചൂദ്രഃ പാപാത് പ്രമുച്യതേ|| ൧൬ ||
ഗര്ഭിണീ ജനയേത് പുത്രം കന്യാ ഭര്ത്താരമാപ്നുയാത് |
സായം പ്രാതസ്തു പഠതാം ശാന്തിസ്വസ്ത്യയനം മഹത് || ൧൭ ||
അഹോരാത്രകൃതൈഃ പാപൈസ്തത്ക്ഷണാത് പരിമുച്യതേ |
ഫലം തു ഗോസഹസ്രസ്യേത്യുക്തം ഹി ബ്രഹ്മണാ പുരാ || ൧൮ ||
ഗാവോ മേ ഹ്യഗ്രതഃ സന്തു ഗാവോ മേ സന്തു പൃഷ്ഠതഃ |
ഗാവോ മേ ഹൃദയേ സന്തു ഗവാം മധ്യേ വസാമ്യഹം|| ൧൯ ||
സുരഭിര് വൈഷ്ണവീ മാതാ നിത്യം വിഷ്ണുപദേ സ്ഥിതാ |
ഗോഗ്രാസം തു മയാ ദത്തം സുരഭിഃ പ്രതിഗൃഹ്യതാം || ൨൦ ||
ഗാവോ മേ മാതരഃ സര്വ്വാഃ സര്വ്വേ മേ പിതരോ വൃഷാഃ |
ഗ്രാസമുഷ്ടിം മയാ ദത്തം സുരഭിഃ പ്രതിഗൃഹ്യതാം || ൨൧ ||
ഫലാനാം ഗോസഹസ്രസ്യ പ്രദദ്യാദ്ബ്രാഹ്മണോത്തമേ |
സര്വതീര്ഥാധികം പുണ്യമിത്യുക്തം ബ്രഹ്മണാ പുരാ || ൨൨ ||
|| ഇതി ശ്രീമന്മഹാഭാരതേ ഭീഷ്മയുധിഷ്ഠിരസംവാദേ
ഗോസാവിത്രീസ്തോത്രം |
------------------------
FREE TRANSLATION..
------------------
1.After paying humble prostrations to Narayana and Goddess Devi who is the Controller of the three worlds, the Gosavitri Stotram is rendered here.. This mantram is eternal and it has been composed by Sage Vyasa Himself.
FREE TRANSLATION..
------------------
1.After paying humble prostrations to Narayana and Goddess Devi who is the Controller of the three worlds, the Gosavitri Stotram is rendered here.. This mantram is eternal and it has been composed by Sage Vyasa Himself.
2.Immediately even on a casual hearing of this stotram, a
person would get relieved of all sin.
Even the breath of the cow is Veda, with all its metrical and verbal representaion having the six distinctve features or Angas ( the six angas of Veda are Shiksha, Niruktham, Kalpa, Jyothisha, Chandas, and Vyakaranam)
Even the breath of the cow is Veda, with all its metrical and verbal representaion having the six distinctve features or Angas ( the six angas of Veda are Shiksha, Niruktham, Kalpa, Jyothisha, Chandas, and Vyakaranam)
3.The cow is verily Veda itself with its components,
Shikshaa, Vyakaranam, Chandas, Niruktham and Jyothisha
Indra and Vishnu are present at the tips of the horns of the Cow.
Indra and Vishnu are present at the tips of the horns of the Cow.
4.Brahmadeva is present in the head of the cow,
the preceptor of Devas, Brihaspati is present in the neck of the Cow,
and Lord Shiva, who has a bull as insignia in his flag, is present on the forehead of the cow.
The twin gods Ashvins are present in the ears of the cow.
Her eyes house the Moon and the Sun
the preceptor of Devas, Brihaspati is present in the neck of the Cow,
and Lord Shiva, who has a bull as insignia in his flag, is present on the forehead of the cow.
The twin gods Ashvins are present in the ears of the cow.
Her eyes house the Moon and the Sun
5.The gods of wind Maruts are present in the teeth of the
cow.
In her tongue is present the goddess of speech and knowledge, mother Sarasvathi.
Her throat houses Varuna and in her heart is present Agni the god of Fire, who carries the oblations offered in yajnas to the gods.
In her tongue is present the goddess of speech and knowledge, mother Sarasvathi.
Her throat houses Varuna and in her heart is present Agni the god of Fire, who carries the oblations offered in yajnas to the gods.
6.Her abdomen is the earth itself with all her mountains,
jungles and forests.
The hump on her back represents the sky with all its
stars. Her rear portion is the seat of Yama, the Vaivasvata.
7.Her thighs house the gods Vasus. Her knees accommodate
the god of winds, Vayu
Aditya, the Sun god, is present in her tail. Sadhyas occupy all her body joints.
Aditya, the Sun god, is present in her tail. Sadhyas occupy all her body joints.
8.All the holy waters are present in her rear excretory
organs.. and in Her urine river Ganga, the daughter of sage Jahnu hereself is
present.
The Goddess of wealth, sublimity, and growth, Laksmi is present ever in the dung of the cow.
The Goddess of wealth, sublimity, and growth, Laksmi is present ever in the dung of the cow.
9.In addition, the Goddess of wealth Shree and the
powerful Jyeshtaa are present in the two nostrils of the cow.
The four teats in her Udders ( the organ which give milk) are the ever full four oceans..
The four teats in her Udders ( the organ which give milk) are the ever full four oceans..
10. In the middle of Her hooves, the Gandharvas are
present.. The tips of the hooves house the reptiles and snakes.
The beautiful damsels of the Heaven, the Apsaras, can be seen in the western side of the hooves of the cow.
The beautiful damsels of the Heaven, the Apsaras, can be seen in the western side of the hooves of the cow.
11.The deities representing the departed souls, the pitrs
are found in the hanging hairs on the body of the cows, and the hair found in
the tip of Her tail too. The sages are found in the roots of Her hair.. and her
Skin houses the Prajapati.
12.The mooing of the cow would give out the Vedas, and
every in every sound made by her, the Prajapathi himself is present.
Thus Her whole body is just the embodiment of Lord Vishnu and Her protector is none other than Lord Krishna with beautiful hair..
Thus Her whole body is just the embodiment of Lord Vishnu and Her protector is none other than Lord Krishna with beautiful hair..
13.When a person who, when he sees a cow, goes round her
in the clockwise, pradakshina way with reverence, is actually doing the
pradashinam of the mother Earth, the Vasundhara, with all her seven continents
or Islands.
14.Each cow who is present on the earth is capable of
fulfilling all our desires, each cow is verily the Kamadhenu Herself who
blesses all with whatever they want.
When one offer cooked food or fodder to the cow which is held in his hand to its fullest capacity, would gain untold and special beinefits.
When one offer cooked food or fodder to the cow which is held in his hand to its fullest capacity, would gain untold and special beinefits.
15.Bheeshmas tells Yudhistira.. “Yudhistira, the one who recites
this stotram or who hears this being recited, with great attention, gains the
benefits one would derive by feeding hundred brahmins.
16.The brahmin who recites this attains great knowledge.
The warrior would gain kingdom
The business man would have great profits
And the rest of the people and the working class would get releived of all their sins.
The warrior would gain kingdom
The business man would have great profits
And the rest of the people and the working class would get releived of all their sins.
17 A pregant woman reciting or hearing this stotra would
give birth to a bright male child.
A young girl, reading or hearing it read would be blessed with suitable bridegroom.
Whoever recites this every morning and evening would attain peace of mind and great welfare.
A young girl, reading or hearing it read would be blessed with suitable bridegroom.
Whoever recites this every morning and evening would attain peace of mind and great welfare.
18.Chanting this stotra even once would relieve a person
of all the sins committed by him day in and day out. The effect of chanting
this stotram is praised by learned people as bestower of the same benefits of
making gifts of thousands of cows.
19.May the cows be present in front of me..
May the cows be present behind me
May the cows be present in my hear.. may they be so dear to me
May I be permitted to live in the midst of many cows.
May the cows be present behind me
May the cows be present in my hear.. may they be so dear to me
May I be permitted to live in the midst of many cows.
20 May the morsel of food and fodder offered by me to
every cow be received with great happines by mother Surabhi, the Divind
Kamadhenu, who has stationed herself at the Lotus feet of Lord Vishnu Himself.
21.All the cows anywhere are my mothers, and every
Vrishabha or Bull is my father..
May this morself of grain and fodder offered to the cow be received by Surabhi, the Kamadhenu Herself.
May this morself of grain and fodder offered to the cow be received by Surabhi, the Kamadhenu Herself.
22.The chanting of this stotram and offering of grasam..
or balls of cooked grain and fodder to a cow would bestow on us the same
benefits that would arise to one who gives as gift thousand cows to the best of
learned persons and brahmins.
Thus is complete the Gosavitri Stotram, that occurs in
Sree Mahabharatham as a discussionn between Bheeshma Pitamaha and Yudhistira..
No comments:
Post a Comment