Pages

Sunday, November 1, 2020

Kashta Nivarana Sashti Kavacham

 

( ஸ்ரீ ஷண்முக ரக்ஷா பந்தனம் )

Kashta  Nivarana   Sashti  Kavacham

(Sri   Shanmuga  Rakshaa  Bandhanam)

 

By

AAndavan Pichi

 

Translated by

P.R.Ramachander

 


The  Sashti armour for   avoiding   sufferings

( The tying of protection    to   God Shanmukha)

 

(When the  India-China    war was going on in 1962, AAndavan Pichi composed  this great prayer) 

              

1)

ஹர நேத்ரோத்பவ அக்னிஸ்வரூப

அமித பராக்ரம அதிகீர்த்தே /

ஹரி ப்ரும்ஹார்ச்சுத அமரேந்த்ரார்ச்சித

அபார கருணாமய மூர்த்தே /

வர நாரத ப்ரிய வல்லி மனோகர

வந்தித அபீஷ்ட பல பூர்த்தே /

ஜெய ஜெய சூரகுலாந்தக ஷண்முக

சரவணபவ பரிபாலயமாம் //

 

Hara  nethothbhava  , agni   swaroopa

Amitha   parakrama, athi  keerthe

Hari  Brahmachrchutha amarendrarchitha

Apara  karunamaya  moorthe

Vara  naradha priya   valli  manohara

Vandhidha  abheeshta phal  poorthe

Jaya  Jaya  soora  kulanthaka , Shanmukha

Saravanabhava Palaya  maam

 

Oh Lord who was  born from eyes  of Shiva,  who has   form of fire

Who has  great valour and great   fame,

Who was  worshipped  by  Vishnu  and Brahma, Who   was worshipped by  Indra

Who has form pervaded by very great mercy,

Who was dear  to  blessed Narada,  and who robbed  mind of Valli,

Who fulfills   desire  of those   who salute  him,

Hail hail ,  Shanmukha  the destroyer  of clan of Soorapadma,

Oh Saravana  bhava  please  protect me

2)

த்விஷட்கர சோபித ஸர்வாயுத தர

தீன ஸம்ரக்ஷண திவ்யமதே /

திவ்யா லங்க்ருத மன்மத மோகித

ரூபலாவண்ய குமார பதே /

த்வமேவ மமார்த்தி நிவாரண பந்து

த்வாதச' நேத்ர தயாநிதே /

ஜெய ஜெய சூரகுலாந்தக ஷண்முக

சரவணபவ பரிபாலயமாம் //

 

Dwishatkara shobhitha, sarvayudha dhara

Dheena  samrakshana Dhivya mathe

Dhivyalankrutha , manmatha  mohitha,

Roopa  lavanya   , kumara  pathe

Thwameva mamarthi  nivarana  Bandhu

Dwadasa   nethra   dhaya nidhe

Jaya jaya soora  kulanthaka   shanmuka

Saravana  bhava  palaya maam

 

He who shines  with twelve hands, who is armed  with all weapons

Who protects  the poor and has a divine brain,

He who  has decorated himself divinely, he who attracted god of love

Who has   a pretty look, The lord  Kumara

You only are my relation who destroys my sufferings,

Oh  treasure   of mercy  with   twelve  eyes,

Hail hail ,  Shanmukha  the destroyer  of clan of Soorapadma,

Oh Saravana  bhava  please  protect me

 

3)

சூர பத்மாசுர தாரக சிம்ஹ மஹாசுர

தானவ குல காலா /

சூர்யகோடி சமான ப்ரகாச சக்த்யாயுத

விச்'வாத்மக லீலா/

தீர பராக்ரம த்விஷட்புஜ சௌரே

தீன சரண்ய சுகுண லீலா /

ஜெய ஜெய சூரகுலாந்தக ஷண்முக

சரவணபவ பரிபாலயமாம் //

 

Soorapadmasura tharaka , simha  Mahasura, dhanava kula kalaa

Soorya koti   samana   prakasa sakthyayudha, viswathmaka  leelaa

Dheera  parakrama dwishad  bhuja   saure , dheena  saranya   sugunaa  leelaa

Jaya jaya  , soora  kulanthaka Shanmukha  Saravana  Bhava   paripalaya  maam

 

The killer  of  asuras like   Soora padma , Tharka and simha  mahasura

He who carries  the sakthi weapon   which shines  like one crore suns, the   soul of universe , one who plays

The son of Shiva who has courageous valour with twelve arms, who helps the poor and suffering and is a good natured  player

Hail hail  The shanmyka   who destroyed  clan of  soora, Oh Saravana bhava  protect me

4)

குஞ்சார சோதர குஞ்சரி நாயக

குக்குடத்வஜ குங்கும காத்ரா /

கும்போத்பவ முனி தேசிக விசாக

குல பர்வத நந்தினி புத்ரா /

பஞ்சானன ப்ரணவாக்ஷர போதக

பரம க்ருபாமய தவிஷ்ண் நேத்ரா /

ஜெய ஜெய சூரகுலாந்தக ஷண்முக

சரவணபவ பரிபாலயமாம் //

 

KUnjaara  sodhara, kunjari nayaka

Kukkuda  dwaja, kumkuma  gathra,

Kumbodhbhava muni desika, Vishakha

Kula  , parvatha  nandini puthra

Panchanana praanavakshara  bodhaka

Parama  kripamaya, dwi shan  nethraa]

Jaya jaya soora kulanthaka shanmukha

Sarvana bhava  paripalaya maam

 

Brother  of elephant, husband of devayana

He who has cock flag, a body  with colour of kumkum

He is the guru  of   sage Agasthya

He is one born in Vishaka star, Son  of  daughter  of mountin,

He who taught  meaning of “Om”  to five headed Brahma

Greatly  merciful and having twelve  eyes,

Hail hail ,  Shanmukha  the destroyer  of clan of Soorapadma,

Oh Saravana  bhava  please  protect me

 

5)

மரகத மயூர வாஹன மோஹன

மங்கள வல்லி மனோ ரமணா /

மம பவ பீதி நிவாரண காரண

மக மாத்புத பங்கஜ சரணா /

உரக சயன சகோதரி பார்வதி

உபய கரகமல ஆபரணா /

ஜெய ஜெய சூரகுலாந்தக ஷண்முக

சரவணபவ பரிபாலயமாம் //

 

Marakatha  mayura  vahana mohana,

Mangala valli  mano   ramana,

Mama bhava bheethi nivarana  karana

Makamathbhutha pankaja   charaaa

Uraga   sayana  sahodhari parvathi

Ubhaya  kara  kamala  aabharana,

Jaya jaya soora kulanthaka shanmukha

Sarvana bhava  paripalaya maam

 

The  pretty one who rides on  emerald colour  peacock,

The  one who entertains mind of auspicious  Valli

The cause   who removes  the fear of birth-death cycle

The one with wonderful fame asone who walks with  his lotus like  feet

He who is made to wear ornaments  by the lotus like hands,

Of Parvathi , the sister  of one who sleeps  on serpent,

Hail hail ,  Shanmukha  the destroyer  of clan of Soorapadma,

Oh Saravana  bhava  please  protect me

 

6)

ஷண்முக மண்டல சோ'பித த்வாதச'நயன

கமல கருணா சி'ந்தோ /

ஷட்சக்ர ஸ்தித ஷடாக்ஷர மந்த்ர

ஸ்வரூப 'ரணாகத பந்தோ /

ஷண்மத ஸ்தாபித சங்கர குருக்ருத

புஜங்க ஸ்தோத்ர ப்ரியஸ்கந்தோ /

ஜெய ஜெய சூரகுலாந்தக ஷண்முக

சரவணபவ பரிபாலயமாம் //

 

Shanmukha  mandala   Shobitha  dwadasa  nayana

Kamala , karuna    sindho

Shad chakra  sthitha   shadakshara  manthra

SWaroopa   saranagatha bhandho,

Shan madha sthapitha Sankara   guru krutha,

Bhujanga   stotra   priya skandho

Jaya jaya soora kulanthaka shanmukha

Sarvana bhava  paripalaya maam

 

The twelve lotus like eyes   are shining  on face,

Of Shanmukha, the ocean of mercy

He is a driend  of those who surrender to the,

Six lettered manthra on  the Shadchakra

The Skanda   who  likes  the Bhujanga,

Created by Guru Sankara who established  the six mathas,

Hail hail ,  Shanmukha  the destroyer  of clan of Soorapadma,

Oh Saravana  bhava  please  protect me

 

7) பலஸ்ருதி

சஷ்டி குமார ப்ரபாவ ப்ரவாகம்

ஸமஸ்த பாப வினாசகரம் /

ஷண்முக சரண சரோருக பக்திம்

ஸர்வாபீஷ்ட ப்ரதம் ஸுஹ்ருதம் /

கஷ்ட நிவாரண தாரக மந்த்ரம்

கைவல்யானந்த மோக்ஷ ப்ரதம் /

ஜெய ஜெய ஜகதோத்தாரண மந்த்ரம்

ஜனன மரண நிவாரண மந்த்ரம் // .

ஓம் முருகா ஓம் சரவணபவ

 

Sashti  kumara, prabhava  pravaakam

SAmastha  papa  vinasa  karam

Shanmukha charana  saroruha bhakthim,

SArvaabheeshtapradham  suhrudham

Kashta  nivarana tharaka  manthram

Kaivalyananda moksha ppradham

Jaya jaya jagatodharana  manthram

Janana  marana  nivarana manthram

Om Muruga, Om  Saravanabhava

 

The torrential flow  oof the greatness of Sashtikumara,

Would   destroy    all the    sins

The devotion to the k

Lotus feet  of   the friendly Shanmukha

Would fulfill all desires

It is  manthra  which helps us cross,

As well   as remove  all troubles

It is a manthra  which avoids birth- death cycle,

Om Muruga, Om Saravana Bhava

No comments:

Post a Comment