Pages

Monday, May 16, 2022

Sri Bhuvaneswari Kavacham (Tamil)

 

Sri Bhuvaneswari Kavacham

ஶ்ரீ புவனேஸ்வரி கவசம்

ஓம் ஸ்ரீ ஸத்குரு பரமாத்மனே நம:
ஓம் ஸ்ரீ கணேசாய நம:

 

By

Arul Migu  SAdananda  Swamigal


Translated by

P.R.Ramachander




 

(This great work in tamil  is in praise of Bhuvaneswari  Amman of  Pudhukottai , Tamil Nadu.

Pudukottai became part of the pilgrims' path, thanks to the Bhuvaneswari temple established here. This was done by HH Santhananda Swamigal. He was in the lineage of Sadashiva Brahmendral (Sri Sri Judge Swamigal  and he is another sage who is different from the Avadhootar). As directed by his Guru, he had renovated the adishtanam of Brahmendral in Pudukottai and established Shri Bhuvaneshwari Peetam and the presiding deity here is Bhuvaneshwari and she is also called  Raja  Kali Amman.

You can hear  this great Kavasam sung   https://www.youtube.com/watch?v=UxMUtcQ8FBs&ab_channel=EmusicAbirami

 

 

Sri Bhuvaneswari  Kavacham

Om Sri   Sad Guru  Paramathmane nama

Om Sri   Ganesaya nama

 

The armour  of Bhuvaneswari

Salutation to  Sath guru who is universal God

Salutations to lord  Ganesa

 


அங்குச பாச மேந்தி அபயமே வரதம் தாங்கும்
பங்கயக் கரத்தள் பீதாம்பரமணி யிடையள் பொற்பூண்
பைங்கள நிரம்பப் பூண்டாள் பதினாறு கலையெழுத்துள்
பொங்கிய ஓரெழுத்தாள் புவனேசி பாதம் போற்றி. …1…

 

Angusa  Paasamenthi abhayame  varadham thangum

Pangaya  karathal , peethambara  mani idayal  , por poon

Paingala nirambha poondaal, pathinaaru   thalayezhul

Pongina  orezhuthal, Bhuvanesi  padham pothri

 

Holding goad  and rope, showing blessing    and protection

She who has  lotus like palm,  she who wears yllow silk and gems on her hip,

And she wears   plenty of gold and she is the one raised  letter,

Among the  sixteen letters on head, I praise  the feet of nBhuvaneeeswari

கணபதியே சரணம் கணநாதா ரக்ஷிப்பாய்
கந்தனுக்கு மூத்தோனே கவசத்தைத் தந்திடுவாய்
மாதாவின் கவசத்தை மங்களம் பெருகிடவே
மங்கள கணபதியே மகிழ்ந்தெனக் கருள்வீரே. …2…

 

Ganapathiye  Saranam,  Gana Nadha  Rakshippai

Kandhanukku moothone , kavachathai  thanthiduvai

Mathavin  kavachathai   mangalam  perugidave

Mangala  ganapathiye   magizhnthu   yenakku arulveere

 

I surrender to Ganapathi, Oh lord  Ganapathi  protect me,

Oh elder brother of  Lord Skanda, please give me the armour

The armour of mother  , so that  auspiciousness  would increase

Oh auspicious Ganapathi, so that my joy would increase

பஞ்சமுக கணபதியே மனமாசறுத்துத் தேசருளி
வல்லபை கணபதியே வல்வினைகளைப் போக்கி
மஹத்தான உன்னருளை மாரிபோல் பொழிந்திட்டு
பூலோகம் உய்வுபெற புவனேசி கவசமீவாய். …3…

 

Pancha mukha Ganapathiye , mana masaruthu desaruli

Vallabhi Ganapathiye, val vinaikalai pokki

Makathaana un arulai   maari poal pozhinthittu

Bhoolokam  uyvu pera Bhavanesi   Kavachameevai

 

Oh Ganesa with five faces, making my  mind pure  and  after  blessing me

Oh Ganapathi   with Vallabha, after  removing   bad fate

After  pouring like   rain, your  great blessings

Please give me armour of Bhuvaneswari so that  world would succeed

புவனேச்வரித் தாயே புவனமெல்லாம் உய்வுபெற
புண்ணியத்தால் உன்நாமம் போற்றுகின்றேன் கேட்டிடம்மா
என் ஹ்ருதயத் துள்ளிருந்து என்னறிவாகியே நீ
சீர்மிக்க மாதாவே சீக்கிரமே வந்திடம்மா. …4…

 

BHavaneswari Thaaye, bhuvanamellam  uyvu pera

Punniyathaal   un namam  pothukindren, kettidamma

Yen hrudayathullirunthu, yen arivakiya  nee

Seer mikka  maathave   seekirame  vanthidamma

 

Oh Mother  BHuvaneswari, For all the world   to succeed

I am praising your name due to good deeds done, Please  hear me mother

You who is my knowledge, from within my mind

Oh Mother who has lot  of greatness, please  come quickly


பாக்கியம் பலவேண்டிப் பகர்கின்றேன் கவசத்தை
பாலாம்பிகைத் தாயே பரிவுடனே வந்திடம்மா
படைப்புக்கும் முன்புள்ள பராசக்தித்தாயே கேள்
பாலன் இவனையுமே பார்த்து நீ ரக்ஷிப்பாய். …5…

 

Bakkiyam pala vendi , pakarkindren   kavachathai

Balambikai thaaye, parivudane  vanthidamma

Padaippukkum   munpulla   parasakthiye kel

Balan ivanayume   pathu    Rakshippai

 

I am chanting this armour requesting various luck

Oh mother Balambika, please come with  lot of merciful love

Oh Parasakthi, who was there even before creation, please hear

Please look after  this boy and  please protect him.

மூவர்கள் போற்றி ஏத்தும் முதல்வியே புவனேசி
தேவாதி தேவர்களும் தேவியுன்னை வழிபட்டே
சாகாவரம் பெற்று சர்வசக்தி எனப் புகழும்
லலிதாம்பிகைத் தாயே சடுதியில் வந்திடம்மா. …6…

 

Moovarkal pothi  yerthum  mudhalviye  BHuvanesi

DEvadhi devarkalum  devi yunnai vazhi patte

Saka varam  pethru sarva sakthi yena pugazhum

Lalithambikai thayechaduthiyil   vanthidamma

 

Oh Bhavanesi,  first one who is praised and worshipped by the trinity,

Even the god of gods after following and worshipping you

Got   the boon of deathlessness and  are praising you  the universal power,

Oh mother Lalithambika please  come    very fast

மார்க்கண்ட மாமுனிவர் மஹான் துர்வாஸரிஷி
அகஸ்தியரிஷி போன்றோர் அன்னையுன்னை வழிபட்டே
இன்றும் இருந்துகொண்டு இவ்வுலகிற் கருளுவதை
என்னவென்று நானுரைப்பேன் என்தாயே உன் மகிமை. …7…

 

Markanda  mamunivar, mahan   durvasa rishi

Agasthya rishi pondrorum, annai unnai   vazhi patte

Indrum   irunthu kondu ivvulakirkku   aruluvathai

Yenna vendru naan uraippen, yen thaaye  un mahimai

 

The great sage Markandeya, The great sage Durvaa

And saes like  Sage Agasthya, did worship you  ,

And are  even living today and bless   this world,

What shall I tell you about  your greatness , my mother


வாராஹி தேவியே வந்திப்பேன் உன் அடியை
பாதம் நகம் விரலைப் பார்வையால் நீ காத்திடம்மா
முழங்கால் இரண்டையுமே மலைமகளே காத்திடம்மா
தொடைகள் இரண்டையுமே துர்க்கை நீ காத்திடம்மா. …8…

 

Varaahi  deviye  vanthippen    Un adiyai

Padham   nagam   viralai  paarvayaal   nee Kathidamma

Muzhankal rendayume , malai  makale  , nee kaathidamma
THodaikal    irandayume  , durgai   nee kathidamma

 


Oh Goddess Varahi  , I will salute   your feet

Please protect  my feet toe nails andfingers of feet by your look

Oh daughter   of mountain   please protect both my knees

Oh Durga you please protect  both my thighs


பின்புறத்தை நாரஸிம்மி பிறழாது காத்திடம்மா
வயிற்றைப் பைரவியே வலியவந்து காத்திடம்மா
மார்பை சிவதூதி மாண்புடனே காத்திடம்மா
வலதிடது தோளை வைஷ்ணவியே காத்திடம்மா. …9…

 

Pin purathai naarasimhi pirazhaathu  kaathidamma

Vayithrai  Bhairaviye  valiya vanthu kathidamma

Marbai shiva dhoothi manpudane   kathidamma

Valathidathu    tholai  Vaishnaviye  Kathidamma

 

Let Narasimhi without problem protect my back

Let Bhairavi come of her own accord and protect the belly

Let Shiva Dhoothi   with honesty protect the chest

Let Vaishnavi protect my  left and right   shoulders

மனோன்மணித்தாயே என் மார்பையுமே ரக்ஷிப்பாய்
மஹாத்ரிபுர சுந்தரி நீ மனத்தையும் காத்திடம்மா
என் ஹ்ருதயத்தில் புவனேசி நீ இருந்து ரக்ஷிப்பாய்
கழுத்தை மாஹேந்திரியும் முகத்தை காத்யாயனியும். …10…

 

Manonmani   Thaye  , yen Marbayume  Rakshippai

Maha Tripura sundari, nee manathayum    kaathidamma

Yen hrudayathil  Bhuvanesi  nee irunthu  Rakshippai

Kazhuthai   mahendriyum. Mukathai  Kaathyayani

 

Oh mother Manonmani please protect  my chest

Oh Maha Tripura sundari, you also protect my mind

Oh Bhavanesi please be in my heart andprotect it

LetMahendri protect my neck and Kathyayani my face

தலையைத் தாக்ஷாயணியும் தலைக்குள் சிவ சக்தித்தாயும்
கண் காது வாய் மூக்கைக் காமாக்ஷியும் காத்திடம்மா
பற்கள் அனைத்தையுமே பத்மாக்ஷி காத்திடம்மா
நாக்கை வாக்தேவி நயமுடன் காத்திடம்மா. …11…

 

Thalayai dakshayaniyum thalaikkul    shiva sakthi thayum,

Kan , kathu   vaai  mokai   kamakshiyum  kathidamma

Parkkal anaithayum    padmakshi kathidamma

Naakkai  vag devi  nayamudan kathidamma

 

May Dakshayani  protect my hear   , mother  shiva sakthi, what is inside head

May  Kamakshi protect my eyes  , ears , mouth   and nose

Let lotus eyed  goddess   protect all my teeth

Let goddess of speech protect  my toungue    in a doft manner


புருவங்களிரண்டையுமே பூதேவி காத்திடம்மா
புருவங்களின் நடுவில் ஸ்ரீதேவியிருந்து காப்பாய்
கண்ணொளி யாயிருந்து காப்பாய் காமேச்வரித்தாயே
கண்களின் மணிகளையே காலஹந்த்ரி காப்பாய் நீ. …12…

 

 

Puruvangal irandayume   bhoo devi kaathidamma

Puruvangain  naduvil   sri devi irunthu kaappai

Kannoli yayairunthu  kaappai   kameswari  thaaye

Kankalin   manikalaye kala hanthri  kaappai nee

 

Let bhoodevi protect  both my   eye brows

Let sri devi   stay in middle of eye brows and protect them

Oh mother Kameswari be the light of myy eye and protect them

Let killer of god of death protect  my   both eyes

கண்ணிமையைக் காத்திடம்மா காத்யாயனித்தாயே
அங்கங்களனைத்தையுமே ஆதிசக்தி காத்திடம்மா
என்னை நீ ரக்ஷிப்பாய் என் தாயே ரக்ஷிப்பாய்
பூரணி பூமியிலும் மேலே பவானித்தாயும். …13…

 

Kannimayai   kaathidammaa   kathyayani  thaaye

Angam anaithayme aadhi sakthi   kaathidamma

Yennai nee rakshippai, yen thaaye   rakshippai

Poorana   bhoomiyilum     mele   bhavani  thayum

 

Oh mother kkathyayani protect my eye lids

Oh primeval  power , you protect all my limbs

You protect me , oh mother  protect

The bhavani mother  on the top of the earth

திக்குகள் தோறுமே திருபுராம்பா காத்தருள்வாய்
மேல்கீழ் குறுக்கெல்லாம் மூகாம்பா ரக்ஷிப்பாய்
காத்திடம்மா காயத்ரீ கண்ணிமைபோல் காத்திடம்மா
வாராஹி கௌமாரி நாரஸிம்மி ரக்ஷிப்பாய். …14…

 

Dikkukal   thorume   thirupuramba  kaatharulvai

Mel kezh   kurukkellam mookamba nee rakshippai

Kathidamma   gayathri kan imai  poal kathidamma

Varahi, kaumari  narasimhi   rakshippai

 

Oh mother of Tripura protect me  all over  the directions

Let mother mookambika   protect top, down and all    crosses

Oh gayathri , protect me, protect just like    eye lids

Oh  Varahi  , Oh Kaumari  , oh Narasimhi, save  me

சண்டிகை சக்தி கௌரி சங்கடங்கள் தீர்த்திடுவாய்
அஷ்டலக்ஷ்மித் தாயே அமர்ந்திடம்மா என்னுடனே
பிரியா திருந்திடம்மா ப்ரத்யக்ஷம் ஆகிடம்மா
புவனேச்வரித்தாயே புவனமெல்லாம் நிறைந்தவளே. …15…

 

Chandikai   , sakthi  , gauri  sangadankal   therthiduvai

Ashta Lakshmi  thaaye amarnthidamma    yennudane

Piriyathu irunthidamma, prathyaksham    aakidamma

Bhuvaneswari thaye, bhuvanamellam  nirainthavale

 

Oh  Chandika , Oh Sakthi , of Gauri put an endto my sorrows

Om nother ashta Lakshmi, please  take seat  with me

Never part from me, please  come  before me mother

Oh mother Bhuvaneswari, who has filled   all over earth

புவனேசி என்றாலே புண்ணியம் பெருகிடுமே
புண்ணிய புருஷர்கள் புவனேசித் திருநாமம்
போற்றிடுவர் போற்றியுமே புண்ணியத்தைப் பெருக்கிடுவர்
திருவடியும் பற்றிடுவர் திருநாமம் ஜெபித்திடுவர். …16…

 

Bhuvanesi yendraale   punniyam  perugidume

Punya  purusharkal  bhuvanesi    thiru namm

Pothiduvar, pothiyume punniyathai   perukkiduvar

Thiruvadiyum paninthriduvar, thiru namam japithiduvar

 

If yiu tell bHuvaneswari  blessings will increase

Those blessed people   would praise   the name of Bhuvanesi

By praising   they  will increase  their  blessings

They would bow before her feet and chant her  divine names

நாமத்தின் மஹிமையினால் நமனையும் வென்றிடுவர்
ஸகல ஸெளபாக்யமும் ஸாயுஜ்ய முக்தியுமே
தந்திடுவாள் புவனேசி தரித்திரத்தை ஓட்டிடுவாள்
சாந்தியின் வடிவுகொண்ட ஸர்வேசி நமஸ்காரம். …17…

Naamathin mahimayinaal namanayum   vendriduvar

Sakala saubhagyamum  saayujya   mukthiyume

Thanthiduvaal bhuanesi, daridrathai  ottiduvaal

Santhiyin vadivu  konda   sarvesi namaskaram

 

By the power of the name, they will win over even god of death

All types of luck, as well as salvation

Would be given by   goddess of earth  and she will drive away  poverty

Oh Goddess of al who has form of peace  , my salutations

 

 

சிரத்தை வடிவான ஸ்ரீமாதா நமஸ்காரம்
காந்தியின் வடிவான காமாக்ஷி நமஸ்காரம்
லக்ஷ்மியின் வடிவான லலிதாம்பா நமஸ்காரம்
விருத்தியின் வடிவான வ்ருத்தாம்பா நமஸ்காரம். …18…

 

Sradhai vadivaana   sri matha  namaskaram

Kanthiyin vadivaana kamakshi  namaskaram

Lakshmiyin vadivaana lalithamba   namaskaram

Vrudhiyin vadivaanavrudhambha  namaskaram

 

Omh moth sri who is the form of attention, salutations

Oh Kamakshi who is of the form  of light  salutations

Oh mother Lalitha who is form of Lakshmi  , salutations

Oh Vrudhamba who is form of  progress   salutations



ஸ்மிருதியின் வடிவான ஸ்கந்தமாதா நமஸ்காரம்
தயையின் வடிவான தர்மாம்பா நமஸ்காரம்
துஷ்டியின் வடிவான துக்கஹந்த்ரீ நமஸ்காரம்
மாத்ரு வடிவான மஹாதேவி நமஸ்காரம். …19…

 

Smrithiyin vadivaana   Skandamatha  namaskaram

Dhayayin vadivaana Dharmamba  Namaskaram\

Thushtiyin vadivaana dukha hanthri  namaskaram

Mathru vadivana Maha devi  Namaskaram

 

Oh Skandamatha    the form of  Vedas, salutations

Oh Dharmamba , the form of mercy  , salutations

Oh destroyer of sorrow   who is the form of satisfaction salutations

Oh great goddess  who is of the form of mother   salutations

மயக்க மகற்றிடுவாய் மாஹேசி நமஸ்காரம்
தேவியே புவனேசி தினமுன்னை நமஸ்கரிப்பேன்
தீராத வியாதிகளைத் தீர்த்து நீ ரக்ஷிப்பாய்
அகந்தையை ஒழித்திடுவாய் அம்மா புவனேசி. …20…

 

Mayakkam agathiduvai   maahesi  namaskaram

Deviye Bhuvanesi dhinam unnai  namaskarippen

Theeratha vyadhikalayum  theerthu nee  rakshippai

Aganthayai   ozhithiduvai, amma bhuvanesi

 

Oh Mahesi please cure my  faint, salutations

Oh Goddess Bhavanesi, I would daily   salute you

Please cure all incurable diseases and protect me

Oh mother bhuvanesi please  remove  my pride

பிறவிப்பிணி தீர்ப்பாய் பிரம்மசக்தித்தாயே கேள்
என் துன்பத்தைத் துடைத்திடவே தீப துர்க்கையாய் வந்திடம்மா
துர்காம்பிகைத் தாயே துரிதத்தை விலக்கிடம்மா
அஷ்டமா ஸித்திகளை அடியேனுக் கருளிடம்மா. …21…

 

Piravi pini theerppavi   , Brahma sakthi thaaye kel

Yen thunbathai  thudaithidave dheepa  durgayai  vanthidamma

Durgambikai thaaye durithathai vilakkidamma

Ashtama    sidhikalai adiyenukku    arulidamma

 

Oh mother Brahma sakthi ,, please put an end to this disease of birth, please hear

Please come as Deepa durga   to wipe away   all my sorrows

Oh mother Durgambika, please remove  my  sufferings

Oh mother grane the eight   occult  powers

 

மாகாளியாய் வந்து மனமாயையை ஒழித்திடம்மா
சாமுண்டீச்வரியே ஸம்சயத்தைப் போக்கிடம்மா
காளிகா தேவியே காத்திடம்மா என்னையும் நீ
வாராஹியாய் வந்து வழியில் காத்தருள்வாய். …22…

 

Maakaaliyai vanthu   manamayai ozhithidamma

Chamundeswariye samsayathai  pokkidamma

Kalika deviye kathidammayenayum  nee

Vaaraahiyai vanthu vazhiyil   katharulvai

 

Please come as Makali and remove the  illusions  in my  mind\

Oh chamundeswari   please remove all my doubts

As Kalika devi please   protect me also

Please come as varahi and protect me on the way



இந்திராணித்தாயே இம்மையில் நீ ரக்ஷிப்பாய்
வைஷ்ணவி மாதாவாய் வந்து வரமருள்வாய்
கௌமாரித் தாயே நீ காத்திடம்மா உள்ளிருந்து
ப்ரஹதாம்பிகைத் தாயே பிரமையையும் போக்கிடுவாய். …23…

 

Indraani thaaye immayil nee  rakshipaai

Vaishnavi mathavai vanthu  varam arulvai

Kaumari thaaye nee kaathidamma  ullirunthu

Brahadambikai thaaye brahmayayum pokkiduvai

 

Oh mother Indrani protectme during present days

Please come  as mother Vaishnavi    and grant me boons

Oh mother Kaumari please be inside me   and protect me

Oh mother Brihadambika please   remove all my wrong understanding

துன்பம் துயரத்தைத் துடைத்துக் காப்பாற்றிடவே
காமக் குரோதத்தைக் கலக்கி விரட்டிடவே
சத்துருவாம் பகைவனையும் சம்சய அரக்கனையும்
துஷ்டர்களை விரட்டிடவே வனதுர்கா வந்திடம்மா. …24…

 

Thunbha thuyarai   thudaithu  kappathidave,

Kama krodathai   kalakki  virattidave

Sathruvaam pagaivanayum , samsaya arakkanayum

Dushtarkalai   virattidave vana durgaavanthhidammaaa

 

To  wipe away  sorrow and sadness  and to save

To churn passion and anger and drive them away

To drive away enemy rakshasas and doubt rakshasas

And the evil people  e oh mother Vana   durga please come

பத்துத் திக்கிலுமே பத்ரகாளி காத்திடம்மா
மாதா பாலாம்பிகையே மாயையைப் போக்கிடம்மா
சும்ப நிசும்பனைப் போல் அகந்தையை அழித்திடம்மா
ஸிம்ம வாஹனத்தில் ஜய துர்க்கே வந்திடம்மா. …25…

 

Pathu dikkilume  Bhadra kali  Kaathidamma

Mathaa Balambikaye  mayayai   pokkidamma

Shumbha nishumbanai pol aganthayai   azhithidamma

Simma vahanathil Jaya durge   vanthidammaa

 

Oh Bhadra kali , please protect in all ten directions,

Oh mother balambika please   destroy  illusion

And like shumbha and  nishumbha    destroy my pride\

Oh victorious durga come in your steed lion


ஜகத் ஜனனி ஜகன்மாதா ஜய புவனேசித்தாயே
மமதையில் மயங்காமல் மாதங்கி காத்திடுவாய்
அனைத்தையும் கொடுக்கும் அன்னபூர்ணேச்வரியே
குறையற்ற கல்வியைக் கொடுத்திடுவாய் கலைவாணி. …26…

 

Jagath  janani  jagan mathaa  Jaya   bhuvanesi    thaaye

Mamathayil   mayangaaal mathangi  kaathiduvai

Anaithayum kodukkum  anna poorneswariye

Kurayathra   kalviyai koduthiduvai  kalai vani

 

Oh one who f gave birth to the world, oh mother  of the world oh mother  bhuvaneswari,

Oh Mathangi  please protect illusion   of my pride

Oh annapurneswari   who gives everything,

Oh Saraswathi grant me   education which never diminishes

மஹிஷாசுரனையும் மற்றுமுள்ள தூம்ரனையும்
சண்டனையும் முண்டனையும் ரத்தபீஜாசுரனையும்
அகம்பாவ அசுரர்களை அழித்தவம்மே ஸ்கந்தமாதா
சாமுண்டீஸ்வரியே சந்தோஷமெனக்கருள. …26…

 

Mahishhasuranayum mathumulla   dhoomranayum

Chandanayum  , mundanayum  , raktha bheejasuranayum

Ahambhava  asurarkalai   azhitha vamme  skanda  matha

Chamundeswariye santhosham yenakku   arula

 

You who destroyed  Mahishasura  , the other Dhoomra,

Chanda, munda  , raktha bheejasura

And other proud  asuras, oh mother Skanda matha

Oh Chamundeswari to grant   joy to me

சக்தியாய் வந்திடம்மா புவனாம்பிகைத் தாயே
சத்துசித்தின் வடிவான சித்தேச்வரித் தாயே
ஜயந்தி மங்களா காளி ஜயஜய போற்றி போற்றி
பத்ரகாளி கபாலினியே பராபரே போற்றி போற்றி. …27…

 

SAkthiyai vanthidammaa  , bhuvanambikai   thaaye

Sathu chithin vadivaana Sidheswari  thaaye

Jayanthi , mangalaa Kali jaya   jaya  pothi pothi

Bhadrakali kapaliniye parapare  pothri

 

Oh Sakthi please come  , Oh  mother  bhuvanambika

Oh mother sidheswari who is   form of Sath and chith

Hai hail  jayanthi mangali kali  , I praise I praise

Oh Bhadrakali  , oh Kapalini  , oh divine amongst divine, I praise


பூரண புராதனியே புவனேசி போற்றி போற்றி
அகிலாண்டேச்வரியே அன்னையே போற்றி போற்றி
ஆதிபராசக்தியான ஆசோபனா போற்றி
கள்ளம் கபடம் நீக்கும் காமாக்ஷியே போற்றி. …28…

 

Poorana purathaniye   bhuvanesi  pothri pothri

Akhilandeswariye  annaye   pothri  pothri

Aadhi sakthiyaana shobhanaa pothri pothri

Kallam kapadu   neekkum Kamakshiye  pothri

 

Oh completely ancient onem, Oh bhuvaneswari  I praise I praise

Oh Mothe akhilandeswari  I praise  I praise

Oh Shobhana who is the  primeval power  , I praise, I praise

Oh Kamakshi   who removes lies   and cheating  , I praise

கருணைக் கடலான வம்மே காத்யாயனியே போற்றி
ஆயிரம் நாமமுள்ள ஆதி புவனேசி போற்றி
சாந்தி சுகம் தருவாய் ஷண்முகன் தாயே போற்றி
ஹயக்ரீவர் போற்றி ஏத்தும் ஆதிலலிதா போற்றி. …29…

 

Karunai kadalaana  vamme   kathyataniye   pothri

Aayiram namamulla   aadhi bhuvanesi  pothri

Santhi sukham tharuvai , Shanmukhan thaaye pothri

Haya greevar  pothri yethum   AAdhi Lalitha  pothri

 

Oh mother Kathyayani who is ocean of mercy  , I praise

Oh primeval  goddess of earth    whooo   hhhaaad thousand names, I praise

Oh mother of Shanmukha , you would grant us peace and pleasure  , I praise

Oh Primeval Lalitha, praised and saluted by  Hayagreeva  , I praise

சிரத்தா பக்திதரும் சிவகாமி போற்றி போற்றி
கலிதோஷம் அகற்றுவிப்பாய் கல்யாணி போற்றி போற்றி
ஏகாக்ஷரம் தருவாய் வேதவேத்யா போற்றி போற்றி
ஈசனுள் குடியிருக்கும் புவனேசி போற்றி போற்றி. …30…

 

Sradha bakthi tharum   Shivakami  Pothri Pothri

Kali dosham    agathruvippai   Kalyani pothri pothri

Ekaksharam tharuvai , veda vedhyaa pothri pothri

EEsanul kudiyirukkum  BHuvanesi  pothri pothhri

 

Oh Shivakami who grants me devotion always,  I praise

Ok Kalyani , please remove   the ills of Kali age, I praise

Oh Goddess  who  is an expert in Vedas , grant me one letter “Om”

Oh Bhvaneswari who lives    within the God  , I praise, I praise

லக்ஷ்மி வாணி போற்றும் லலிதாம்பா போற்றி போற்றி
ஹ்ரீங்கார ரூபமான புவனமாதா போற்றி போற்றி
ஹரிப்ரம்மேந்திரர்கள் அகத்துள்ளோய் போற்றி போற்றி
ஸர்வேசி ஸாக்ஷிரூபே ஸர்வக்ஞே போற்றி போற்றி. …31…

 

Lakshmi, vani  pothum  Lalithamba  pothi pothi

Hreenkara  roopamaana   bhuvana matha  pothri pothri

Hari brahmendrarkal  agathulloi  pothri pothri

Sarvesi  sakshi roope   , sarvagne  pothri pothri

 

Oh mother Lalitha praised by  Lakshmi   and Saraswathi  , I praise, I praise

Oh mother  of the world    who is of the form of hreem , I praise  , I  praise

Oh mother who is inside Vishnu, Brahma and indra  , I praise , I praise

Oh Goddess who is witness  of everything, who knew  everything  , I praise I praise

ககாரார்த்தா கபாலினி காலஹந்த்ரி போற்றி போற்றி
ஹம்சமந்த்ர மயமான ஹம்ஸவதி போற்றி போற்றி
லகாராக்ய லதாபூஜ்யா ராஜேச்வரி போற்றி போற்றி
ஹ்ரீம் மத்யா ஓங்காரி ஜகன்மாதா போற்றி போற்றி. ..32…

 

Kakhararthaa kapalini  , kala hanthri  pothri, pothri

Hamsa  manthra mayamaana Hamsavathi  pothri pothri

Lakraadhayaa  , lathaa  poojyaa   Rajeswari  pothri pothri

Hreem  madhyaa omkaari   Jagan mathaa  pothri, pothri

 

She who is meaning of letter “ka”, she who holds the skull  , she who killed death, I praise  , I praise

Oh Hamsavathi who is   full of Hamsa  manthra  , I praise  , I praise

She who names starts   with la, she who was worshipped  by climbers  , I praise, I praise

She who  is in middle of hreem , She who is Om , the mother  of the world  , I praise , I praise


ஸநகாதி முநித்தேயே ஸச்சிதானந்தே போற்றி போற்றி
கல்யாணீ காதிவித்யே கமலாக்ஷி போற்றி போற்றி
லகாரிணீ லப்தரூபே லப்தசக்தே போற்றி போற்றி
ஹ்ரீங்கார மூர்த்தித் தாயே புவனேசி போற்றி போற்றி. …33…

 

Sanakadhi muni   devye   , sachidanande  pothri pothri

Kalyani kadhi vidhye   Kamalakshi pothri pothri

Lakarini  , labdha roope   labdha sakthe  pothri pothri

Hreemkara moorthi   , thaye  bhuvanesi   pothri pothri

 

Oh goddesss of sages like Sanaka , Oh goddess of divine  joy  , I praise, I praise

Oh kalyani who is an expert in Khadhi vidhya  , oh goddess with lotus like yes  , I praise, I praise

She whose name begins with la  , she who has form she gets, she who has power she gets,  I praise , I praise

She  who has form of hreem, oh mother Bhuvanesi , I praise  , I praise


பஞ்சதசாக்ஷரித்தாயே பவநாசினி போற்றி போற்றி
ஸ்ரீமாதா ஸ்ரீமஹாராஜ்ஞீ சீருடனே வந்திடம்மா
ஸிம்ஹாஸனேச்வரியே சீக்கிரமே வந்திடம்மா
சிதக்னிகுண்ட ஸம்பூதா சித்ரூபி வந்திடம்மா. …34…

 

Pancha  dasakshari thaaye , Bhava nasini  , pothri, pothri

Sri matha  , sri Maharajnee  cheerudane   vnthidamma

Simhasaneswariye   seekiramaa  vanthidamma

Chidagni kunda  sambhoothaa, chidh roopi   vanthidamma

 

Oh mother with fifty letters , who destroys   earned Karma, I praise, I praise

Oh mother  , oh great queen   please come in a grat way

Oh goddess  who sits on throne, please   come   speedily

She who rose from the divine fire  , Who has divine form please come

ஸர்வாபரண பூஷிதையே ஸர்வேசி வந்திடம்மா
சிவாயெனப் பெயர்கொண்ட சிந்தாமணி வந்திடம்மா
மங்களத்தைச் செய்திடம்மா மாதா புவனேஸ்வரியே
ப்ரும்ம விஷ்ணு ருத்ரன் ஈசானன் நால்வருடன். …35…

 

Sarva aabharana  bhooshithaye  , sarvesi  vanthidamma

Shivaa yena per konda  chithamani   vanthidamma

Mangalathai cheithidamma, maathaa  bhuvaneswariye

Brahma Vishnu   rudran eesaanan naalvarudan

 

Oh goddess decorated with all ornaments, oh goddess  of all, please come

Oh Chinthamani   who has name  of Shivaa, please come

Please do all good oh mother  Bhuvaneswari

Along with  Brahma, Vishnu, shiva  and eesana   the four gods

ஸதாசிவனையுமே பீடமாக்கிக் கொண்ட சிவே
ஐவரான மஞ்சத்தில் அமர்ந்து ஜோதியானவளே
கதம்பவனவாஸினியே காமகோடி வரமருள்வாய்
சாக்தப் பிரணவத்தை சடுதியில் தந்திட்டு. …36…

 

Sadashivanai  peedamaakki konda  shive

Ivaraana manjathil   amarnthu  jothiyaanavale

Kadamba vana  vaasiniye, kama kodi varam   arulvai

Saktha  pranavathai   jadithiyil thanthidu

 

Oh Shivaa  who made Sada shiva as your seat

Who became a flame sitting on the bed of five

Who lived  in Kadamba forest, Oh Kamakoti  , grant us boons

pLease give quickly  the “Om” of Sakthi   worshippers

கல்மஷங்களைப் போக்கிக் கலிதோஷ மகற்றிடுவாய்
நகக்கண் வழியாக நாரணனைச் சிருஷ்டித்தோய்
ஹரிஹர ப்ரம்மாக்கள் அனன்யமாய்த் தொழுதேத்தும்
தேவர்களும் முக்தர்களும் தினமும் தொழுதேத்தும். …37…

 

Kalmashamgalai pokki  kali dosham agathiduvai

Nakha  kan vazhiyyaka naarananai srishtithoi

Hari hara Brahmakkal ananyamai  thozhuthethum

Devarkalum   muktharkalum dhinamum  thozhuthethum

 

By removing defecdt , please remove the evils of kali age

Oh goddess who created Narayana through her nail openings

Who is saluted and praised by Shiva  , Vishnu and Brahma

Who  is daily saluted and praised   by devas and those who got salvation

 

ஸித்தர்களும் பக்தர்களும் ஜன்மமெல்லாம் தொழுதேத்தும்
புவனேஸ்வரித்தாயே போதுமம்மா இப்பிறவி
மறுபிறவி இனிவேண்டாம் மாதா புவனேஸ்வரியே
பிறவிப்பயன் தந்த புவனேஸித் தாயே கேள். …38…

 

Sidharkalum  Baktharkalum  janmamellam thozhuthethum

Bhuvaneswari thaaye, podhum amma yyippiravi

Maru piravi ini vendaam, mathaa bhuvaneswariye

Piravi payan thantha  Bhuvaneswari  thaaye   kel

 

Oh mother Bhuvaneswari who is praised and saluted,

All their life   by sidhas   and devotees, this birth is sufficient

I do not want another birth, oh mother  Bhuvaneswari

Oh mother Bhuvaneswari who gave me the meaning of this birth, please hear


பற்றினேன் திருவடியைப் பற்றறுப்பாய் புவனேசி
புவனேசி உன்நாமம் பிணியறுக்கும் திருநாமம்
என்றுணர்ந்தேன் உன்னருளால் என்தாயே புவனேசி
மூலமந்த்ராத்மிகையே முக்தியும் தந்திடம்மா. …39…

 

Pathrinen  thiruvadiyai  patharuppai  Bhuvanesi

Bhuvanesi  un namam  piniyarukkum  thirunamam

Yendru unarnthen  un arulaal , yen thaaye   Bhuvanesi

Moola manthrathmikaye   mukthiyum thanthidamma

 

I caught   your divine feet  , Oh buvanesari cut of all my attachments

Oh Bhuvanesi your name is the divine name that cures the disease

I realized this by your grace, Oh mother Bhuvanesi

Oh soul of the seed manthra, please  also  grant me salvation

பக்தனுக்கு வசமாகும் பார்வதியே வந்திடம்மா
பயத்தைப் போக்கிவிடும் பரதெய்வமே வருவாய்
நிர்மலா நித்யா நிராகுலா வந்திடுவாய்
மோகநாசினித்தாயே மோகத்தைப் போக்கடிப்பாய். …40…

 

Bakthanukku vasamaagun  parvathiye   vanthidamma

Bhayathai  pokki vidum  para deivame   varuvai

Nirmalaa  nithyaa  , niraakulaa   vanthiduvai

Moha nasini thaaye   mohathai  pokkadippai  

 

Oh Parvathi  who becomes under control of devotee please come

Oh divine goddess who drives   away   fear please come

Oh putre one, oh foreve one  Oh never confused one, please come

Oh mother who destroys passion  , please destroy my passion

பாபநாசினி மாயே பாபத்தைப் போக்கிடுவாய்
கோபத்தைப் போக்கடிக்கும் க்ரோத சமனித்தாயே
லோபித்தன மகற்றும் லோபநாசினியே கேள்
சந்தேகம் அகற்றுவிக்கும் ஸம்சயக்னீ கேட்டிடம்மா. …41…

 

Papa nasini  maaye   , papathai pokkiduvai

Kopathai pokkadikkum  , krodha    samani thaaye

Lobhithanamagathum , lobhanasiniye  kel

Santhekam  agathuvikkum   samsayagni  kettidamma

 

Oh Goddess   who  destroys sins  , please make my sins disappear

Oh  Krodha samani mother   who destroys    anger

Oh Lobha baibi n mother who destroys miserliness, please  hear

Oh Samsayagni   who destroys suspicion   please   hear

பாபநாசினி மாயே பந்தத்தைப் போக்கிடம்மா
பேதபுத்தியை அகற்றும் பேதநாசினியே கேள்
மரணபய மகற்றிடுவாய் ம்ருத்யுமதனித் தாயே
சுகத்தைத் தந்தருள்வாய் சுகப்ரதா சுகமருள்வாய். …42…

 

Papa nasini maaye(possibly bandha)  , bandhathai pokkidamma

Bedha budhiyai   agathrum   bedha nasiniye  kel

Marana bhaym   agathiduvai, mruthyu madhani   thaaye

Sukhathai  thanthu arulvai  ,  sukha pradhaa  , sukham arulvai

 

Oh Bandha nasini  destroy all my attachments

Oh Bedha nasini  who destroys   differentiation  please hear

Oh mother Mruthyu madani please destroy  the fear of death

Please grant  me pleasure   oh Sukha pradhaa, please bless me  with pleasure

துராசாரத்தை யோட்டும் துராசாரசமனீ கேள்
ஸர்வேச்வரீ ஸர்வமயீ ஸர்வ மந்த்ரஸ்வரூபிணியே
மாஹேச்வரீ மஹாதேவி மஹாலக்ஷ்மீ சுந்தரியே
மஹாரூபே மஹாபூஜ்யே மஹாபாதக நாசினியே. …43..

 

Duracharathai  oattum   Durachara  samani kel

Sarveswari  sarva mayee   sarva  manthra   swaroopiniye

Maaheswari, mahaa devi   , maha Lakshmi   sundariye

Maha roope   maha poojye  maha pathaka  nasiniye

 

Oh Durachara samani  who dives away  evel practices hear

Oh goddess of all  , oh goddess who is everywhere, whao is the form  of all manthras

Oh great goddess  , Oh great devi , oh great  Lakshmi , oh pretty one

Oh one with great form, oh one worshipped by great and one who destroys   great crimes

பானுமண்டல மத்யஸ்தே பைரவி பகமாலினியே
பத்மாஸனே பகவதி பத்மநாப சகோதரியே
புருஷார்த்த ப்ரதே பூர்ணே போகினி புவனேஸ்வரியே
தத்வாஸனே தத்வமயீ தத்துவத்தை உணர்த்திடுவாய். …44…

 

Bhanu  mandala  madhyasthe  , bhairavi  , bhagamaliniye

Padmaasane  Bhagawathi , padmanabha sodariye

Purusharth pradhe  , poorne  bhogini, bhuvaneswariye

Thathwasane  Thathwa mayi   thathuvathai unarthiduvai

 

Oh goddess who is in middle of sin, consort of BHairava , Bhagamalini,

She who sits on lotus  , she who is with luck  , sister of padmanabha

She who gives yp   charity, assets, joy and moksha, shee who is complete, she  who enjoys, she who is goddess of world,

She who sits ion principles , she who is pervaded with principles, please make me 8understand  the principles

குமாரகணநாதாம்பா அஹங்காரம் அகற்றிடுவாய்
ராஜ ராஜேச்வரித் தாயே ராஜ்யலக்ஷ்மீ வரமருள்வாய்
ஸச்சிதாநந்தரூபிணியே ஸதானந்தம் தந்திடுவாய்
ஸ்ரீசக்ர ராஜநிலயே ஸ்ரீமத் த்ரிபுர சுந்தரியே. ….45..

 

Kumara gana nadhambaa ahamkaram   agathiduvai

Raja rajeswari thaye Rajya Lakshmi    varam arulvai

SAchidananda   roopiniye  sadanandam   thanthiduvai

Sri chakra raja nilaye, Srimad   Tripura sundariye

 

Oh mother of lord murukas ganas , please  remove my  pride

Oh mother  rajarajeswari  , Oh Rajyalakshmi   give me boons

Oh goddess of form of divine bliss, please grant me   forever joy

Oh Goddess who is in sri chakra as king  , Oh pretty one  of three cities

ஸ்ரீலலிதாம்பிகைத் தாயே சீக்கிரமே வரமருள்வாய்
வரமருள்வாய் வரமருள்வாய் வந்திப்பேன் புவனேசி
புவனேசி திருவடியைப் புண்ணியத்தால் பற்றிவிட்டேன்
சிக்கெனப் பற்றிவிட்டேன் புவனேசி உன்னடியை. …47…

 

Sri Lalithambikaye thaaye   seekiram varam arulvai

Varam arulvai, varam arulvai  , vandhippen  Bhuvanesi

Bhuvanesi   thiruvadiyai , punniyathaal pathri vitten

Chikkena pathi vitten, bhuvanesi unnadiyai

 

Oh mother Lalitha  , oh mother   speedily grant me boons

Bhuvanesi, I salute you   , grant me boons, grant me boons

By good deeds done I caught hold  of  divine feet of Bhuvanesi

I caught with speed  , Oh Bhuvanesi  , your feet

பற்றெல்லாம் அறுத்திடுவாய் பராசக்தி புவனேசி
பிறந்து பிறந்திளைத்தேன் பிறவாவரமருள்வாய்
துன்பமெல்லாம் விலக்கித் துரியத் திருத்திடுவாய்
ஞான வைராக்கியமும் நான்மறை ரகசியமும். …48…

 

Paththellam   aruthiduvai  parasakthi   bhuvaanesi

Piranthu   piranthu ilaithen , piravaa varam arulvai

Thunbamellam vilakki thuriyathu   iruthiduvai

Jnana vairagyamum nana marai  ragasiyamum

 

Oh Parasakthi  oh Bhuvanesi , please cut off all  my attachments

By being born and born, I have  slimmed , please grant me boon of no birth

Remove all  my sorrow and make  me sit in thuriya state

And grant me wisdom, detachment and secret  of the four vedas

 

ஆகம புராணத்தின் அகத்துள்ள ரகசியமும்
வேதாந்த ரகசியமும் விளக்கிடுவாய் புவனேசி
பிறவிப்பிணி அகற்றிப் பிரம்மமய மாக்கிடம்மா
எல்லாம் சிவமெனவே எனக்கு நீ அருளிடுவாய். …49…

 

AAgama  puranathin  agathulla  ragasiyamum

Vedantha  ragasiyamum  vilakkiduvai  Bhuvanesi

Piravi pini agathi brahma mayam   aakkidamma

Yellam shivamena yenakku  nee aruliduvai

 

Oh BHuvanesi   explain to me the inside  secret of Aagamas,

Epics,  and  Vedantha

Remove the disease of birth after birth and make Brahmam pervade\

And please bless me saying   everything is  Shivam

 

நெஞ்சத்துள் நீ இருந்து நித்ய முக்தனாக்கிடம்மா
அல்லும் பகலும் அடியேன் இவன் உன்னையன்றி
மற்றோர் நினைவின்றி மஹராஜி போற்றுகிறேன்
போற்றுகிறேன் போற்றுகிறேன் புவனேசி பொன்னடியை. …50…

 

Nenjathul   nee irunthu  nithya mukthan   aakkidamma

Allum pakalum adiyen   ivan unnayandri

Mathor ninaivu indri maharaji  pothukiren

Pothukiren, pothukiren, Bhuvanesi  ponnadiyai

 

Oh mother live inside my heart and make me  get forever salvation

Day and night this me your slave,  am praying  to you

Without   any other  thought  Oh queen

Praying, praying Oh Bhuvanesi your golden feet

தலைமேலாம் தளத்தில் தந்திடம்மா தரிசனமும்
தரிசனம் தந்திட்டுத் தரித்திரத்தை ஒழித்திடம்மா
உள்ளத்துள்ளேயிருந்து உண்மையினை யுணர்த்திடம்மா
திரிபுர சுந்தரித்தாயே தீர்த்திடுவாய் வினைகளையும். …51…

 

Thalai melam   thalathil  thanthidamma  darisanavum

Darisanam thanthittu darithirathai   ozhithidamma

Ullathulle   irunthu unmayinai   unarnthidamma

Tripura  sundariye   theerthiduvai   vinaikalayum

 

Please give me sight  in a stage   above my head

After  giving your sight  please   completely remove  my poverty

Be inside  my heart and make  me realize the truth

Oh Tripurasundari  please    put an  end to my karmas

நான் உன்னைவிடமாட்டேன் நவின்றிடுவாய் உபதேசம்
ஹ்ரீங்காரம் தந்துதாயே என்னில் உனைக்காட்டி
உன்னில் எனைக்காட்டி உய்விப்பாய் என்னையும்நீ
ஆத்ம சக்தியாயிருந்து அன்புடன் ரக்ஷிப்பாய். …52…

 

Naan unai vida maatten , navindriduvai  upadesham

Hreemkaram thanthu thaaye, yennil unnai kaatti

Unnil yennai kaatti  uyvippai    yennayum nee

Athma sakthiyayirunthu anbudan rakshippai

 

I will not leave you, please say your teachings

Oh mother give me hreem, show you in me,

Show me  in you  and makeme succeed

Be the power of my soul   and please protect me

அறம் பொருள் இன்பத்தை அம்மே கொடுத்திடுவாய்
வீட்டையும் தந்திட்டு விதியெல்லாம் விரட்டிடுவாய்
பேரின்ப வீடருளிப் பிறவாவரம் தந்து
ப்ரம்மானந்தத்தோடு பிரியாதிருந்திடச் செய். …53…

 

Aram porul inbathai amme koduthiduvai

Veetayum thanthittu  vidhiyellam   virattiduvai

Perinba  veedaruli , pirava varam thanthu

Brahmaanandathodu   piriyathu iruthida chei

 

Oh mother  please give dharma  , wealth as  well as pleasure

And also grant  me salvation and drive away   all  the fate

By granting the  home of  divine joy, give also the boon of no more  births

And make never  to be separated  with  joy of Brahmam

திடம்பெறவே உன்னை நானென்றுணர்ந்திடச் செய்
புவனத்தைப் பொய்யென்று புவனேசி காட்டிடம்மா
விருப்பு வெறுப்பற்று என்னை இருத்திடுவாய்
நிராசையான வீட்டில் என்னையும் நீ நிறுத்திடம்மா. …54…

 

Dhidam perave unnai naan yendru  unarnthida   chei

BHuvanathai   poyyendru bhuvanesi  kaattidamma
Viruppu   veruppathu  yennai  irunthiduvai

Nirasayana veettil   yennayum nee  niruthidamma

 

For me to gain strength make me realize  you are me.\

Show me that  this world is a lie  , Oh mother  Bhuvanesi

Make me stay without   desire or hatered

Please me also stand in the house   without  desire

உள்ளும் புறமும் உன்னையே காட்டிடம்மா
காணும் காட்சியெல்லாம் காந்திமதி நீ என்றும்
ஓசை ஒளியெல்லாம் உமாதேவி தானென்றும்
ஸ்தாவர ஜங்கமமெலாம் ஜகத்தாத்ரீ நீயென்றும். …55

 

Ullum puramum  unnaye  kaattidamma

Kanum kakshiyellam, Kanthimathi   nee endrum

Osai oliyellam   umadevi  thaan yendrum

Sthavara jangamellam  Jagaddathri  nee yendrum

 

Oh mother show ne both inside  and outside

Oh Kanthimathi show that all that I see are  yourself only

And that all sound and light are  goddess Uma

And that movable and immovable assets are you oh mother of the world

 

புவனேசி உணர்த்திடுவாய் புனிதனாக மாற்றிடுவாய்
என்னையுமே காத்திடுவாய் என்னம்மே புவனேசி
நின்றும் இருந்துமே நின்நாமம் ஏத்திடுவேன்
நடந்தும் கிடந்துமே நானுன்னைப் போற்றிடுவேன். ….56

 

Bhuvanesi    unarthiduvai  , punithanaaka mathiduvai

Yennayum kaathiduvai, yennamme  Bhuvanesi

Nindrum irunthume, nin namam yethiduvan

Nadanthum kidanthume naan unnai  pothiduven

 

Oh Bhuvanesi make me realize and change me to  the pure holy one

Please protect me also Oh mu mother  BHuvanesi

Standing and sitting, I will  worship your name

Lying down   and walking   , I would  praise  you

இமைப்பொழுதும் உன்நாமம் மறந்திடமாட்டேன் நான்
என்நினைவெல்லாம் நீயாக நின்றிடுவாய் புவனேசி
என் உணவெல்லாம் உனக்கேற்ற நைவேத்யமாகுமம்மா
நான் நடப்பதே பிரதக்ஷிணமாய் நம்பிவிட்டேன் தாயே கேள். …57…

 

Imai pozhuthum   un namam  maranthida maatten naan

Yen ninaivellam  Neeyaaka nindriduvai  BHuvanesi

Yen unavellam  unakku yetha naivedyam aagum amma

Naan nadappathe pradakshinamai nambi  vitten thaaye  kel

 

Even  for a micro period  , I wil  not forget   your name

Oh Bhuvanesi  please stand as all my thoughts

All my food would be suitable offering to you

Oh mother please hear, I believe all my walks are  going round your temple

என் உடலாட்டமெல்லாம் உனக்கருளும் முத்திரையாம்
என் உயிருக்கும் உயிரான ஆத்மசக்தி நீயன்றோ
அங்கிங்கெனாதபடி எங்கும் சக்தி மயம்
அழகிலும் அன்பிலும் அறிவிலும் சக்திமயம். …58

 

Yen udal aattamellam unakkarulum   muthirayaam

Yen uyirukkum uyiraana aathma sakthi   nee yandro

Angingu yennatha padi yengum sakthi mayam

Azhakilum  anbilum  arivilum   sakthi mayam

 

All the shaking of my  body are  the Mudhras   that I give  you

Are you not the power of my soul which is soul of my soul

Without difference  of here or there , every where  , there is sakthi

In  beauty, affection   and intelligence it is all sakthi

அனைத்தும் பராசக்தி அணுக்களெல்லாம் சக்திமயம்
சக்தியில்லாத தெய்வம் சவமென் றுணர்ந்திடடா
தெய்வங்களுக்குள்ளே தேவி யிருப்பதாலே
சக்தியுள்ள தெய்வமென்று சடுதியில் சொல்லுகிறார். ..59…

 

Anaiithum  para sakthi   , anukkalellam    sakthi mayam

Sakthi illatha deivam  savam yendru unarnthidada

Deivangalukkul    devi iruppathaaale

Sakthiyulla   deivam   yendru  jaduthiyil   chollukiraar

 

Everything is divine sakthi , all atoms are pervaded  with sakthi

The God without Sakthi is only equal to a corpse

Because goddess  is there    among gods

They tell speedily , God   with power(Sakthi)

ஹரிஹர ப்ரம்மாவும் அன்புள்ள தேவர்களும்
ரிஷிகளும் ஞானிகளும் ஸித்தர்களும் பக்தர்களும்
சக்தியைத் தொழுவதாலே சர்வசக்தியும் பெற்றார்
புவனேசி மாதாவை முழுமனத்தோடு நீயும். …60…

 

Harihara Brahmavum  anbulla devargalum

Rishikalum jnanikalum , sidharkalum , bhaktharkalum

Sakthiyai   thozhuvathaale sarva  sakthiyum pethrar

Bhuvanesi mathavai  muzhu mana thodu neeyum

 

Vishnu, Shiva  Brahma , the devas having love

Sages  , wise people, Sidhas and devotees

Got all   the power because   they saluted  SAkthi

You also with   all your heart  salute  mother Bhuvanesi

அகத்துள் துதித்தேத்தி அன்புடன் சரணடைந்து
இடைவிடாது உனதகத்துள் இக்கணமே இருத்தி
ஓம் ஸ்ரீம் ஹ்ரீம் ஸ்ரீம் என்று உறுதியாக ஏத்தியும் நீ
மலைபோல் இருந்திட்டால் மஹத்துவம் புலப்பட்டு. …61…

 

Agathul  thuthithu yethi, anbudan saran adainthu

Idai vidaathu  unathu agathul  yikkaname iruthi

Om sreem  Hreem Sreem   yendru uruthiyaaka  yethiyum nee

Malai  poal irunthittal  Mahathuvam  purappettu

 

Praying and saluting you within my mind, surrendering to you with love

Without any break , make myself    sit within your mind

And with firmness  worship you saying  “Om sreem Hreem”,

And still if you are like a mountain , we will  know about your greatness

 

தன்னில் புவனசக்தி தரிசனம் காணலாமே
உன்னில் புவனசக்தி ஒன்றையே கண்டிடலாம்
புவனமெல்லாம் புவனசக்தி புலப்படுமுன்னுள்ளே
அகமும் புறமும் ஆதிசக்தி காண்பதற்கு. …62…

 

Thannil BHuvana  Sakthi kaanalaame

Unnil Bhuvana Sakthi ondraye  kandidalaam

Bhuvanamellam bhuvana   sakthi pulappadum mun, ulle

Akavum  puramum aadhi sakthi  kanpatharkku

 

WE can see power of world within ourselves

And in you , we can only see the power  of the world

Before spreading power of the world, all over the world,

We can see  inside  and ouside  us the primeval  power

அன்னை புவனேஸ்வரியை அகத்துள் இருந்திடடா
அன்னை புவனேஸ்வரியை அகத்துள் இருத்துவோர்க்கு
அழகெலாம் சக்தியாகும் அன்பெலாம் சக்தியாகும்
அறிவெலாம் சக்தியாகும் அனைத்துமே சக்தியாகும். …63…

 

Annai  bhuvaneswariyai   agathul  irunthitta

Annai  bhuvaneswariyai agathul   iruthuvorkku

Azhakellam sakthiyaakum, anbellam   SAkthiyakum

Arivellam sakthiyukum, anaithume   sakthiyugum

 

We can make mother Bhuvaneswari   sit inside us,

And to those who make mother Bhuvaneswari inside them

All beauty will be Sakthi, all love   will be Sakthi

All knowledge will be sakthi and everything  will be sakthi

 

சத்தியம் சக்தியாகும் ஞானமும் சக்தியாகும்
சாந்தம் ஆனந்தம் சக்தியாய்த் தோன்றிவிடும்
ஆனந்தம் வேண்டிநீயும் ஆதிசக்தி புவனையையும்
அன்புடன் பற்றிடடா அன்னை அருள் கிட்டிடுமே. …64..

 

Sathiyam sakthiyaakum  , Jnanamum  sakthiyaakum

Saantham anandam  Sakthiyai  thondri vidum

Aanandam vendi neeyum, aadhi sakthi  bhuvanayum

Anbudan pathitta   Annai  arul  kittidume

 

Truth is Sakthi  , wisdom is SAkthi

Calmness , h joy   would appear   as Sakthi

If you wanting joy catch hold  of,

The primeval power BHuvaneswari , then you will  get blessing of mother

பகுத்தறிவுள்ள நீயும் பற்றிடடா புவனையையும்
அனைவருள்ளிருக்கும் ஆன்மா புவனேசி
அதுவே நானென்று அகத்துள் உணர்ந்திடலாம்
அழிவிலாச் சக்தி ஆன்ம சக்தியாய். ….65…

 

Pakutharivulla  neeyum  paththidadaa bhuvanayayum
Anaivarukkullirukkum  aanmaa  BHuvanesi

Athuve  naanendru  akathul   unarnthidalaam

Azhivilaa   sakthi AAnma  sakthiyaai

 

Even you who are rational  catch hold of  Bhuvanesi

Bhuvanesi is the soul within everybody’

You can realize  that it is yourself withiiin you

The sakthi   with destruction as the power  of the soul

 

அகத்துள்ளே உண்மையாய் ஆன்மாவாய் இருப்பதை
இம்மையில் உணர்ந்து நான் இன்புற்றிருப்பதற்கு
அமைதியாய் வாழ்வதற்கு அருள்வாய் வரமெல்லாம்
அருட்குலத் தாயே ஆன்ம சக்தியே. …66…

 

Agathulle  unmayai   aanmaavai   iruppathai

Immayil    unarnthu   naan inputhiruppatharkku

Amaithiyai vaazhvatharkku, arulvai varmellam

Arutkula thaye  AAnma sakthiye

 

To realize that     what is inside  me as the true soul

In this world and to lead a life   of happiness,

To live with peace, please grant me all boons

Oh mother of divine clan , oh power of the soul


அற்புதமாய் நான் வாழ அடியனுக்கருள்வதுடன்
அம்மையே ஆன்மா அதுவே நானும்
அதுவே நீயும் அனைத்தும் அதுவென்று நீ உணர்த்து
மனமே! அம்மையின் உருவம் அன்பென்பர் ஞானிகள். …67…

 

Arputhamai  naan vaazha   adiyanukku  arulvathudan

Ammaye  aanma athuve  naanum

Athuve neeyum , anaithum athuvendru    nee unarthu

Maname, ammayin   uruvam anbu yenbar jnanikal

 

After blessing me    to lead a life  of wonder

Oh mother, Soul, that is me

And that is yourself also, and mind  , please

Make me realize it, Wise people say mother’s form is love

 

ஸித்தர்கள் அன்பையே எனதம்மை யென்பர்
அன்பின்றி உலகில் வளமில்லை மறவாதே
பார்க்குமிடமெல்லாம் அன்பினைக் கண்டிட
பராசக்தியாம் அன்பைப் பற்றிடு இக்கணமே. …68…

 

Sidharkal , anbaye   yenathu   ammai   yenbar

Anbindri   ulagil   valamillai   maravaathe

Paarkkum  idam yellam, anbinai  kandida

Parasakthiyam   anbai pathridu  ikkaname

 

Sidhas   say that  love only is my mother

Do not forget  , there is no substance in life  without love

To see love in all the places  that you see

Catch hold  of the Parasakthi  who is love, just now

பாவனையுடன் நீயும் அடைக்கலமாகி விடு
பார்க்கலாம் உனக்குள் அற்புதக் கடவுளை
அன்பே தானாய் அகத்துள் ஆன்மாவாய்
அம்மையே உணரச் சரண மடைந்திடப்பா. …69…

 

BHavanayudan   neeyum     adaikkalamaaki vidu

Paarkkalaam   unakkul  arputha kadavulai

Anbe thaanai   agathul aanmaavai
Ammaye unara   Saranam   adainthidppa

 

With this thought you get buried within yourself

You can see  then the wonderful God   within yourself

You becoming love yourself and which is your   soul inside\

Om mother to realize  you surrender yourself to her

உனதறிவான உனது ஆன்மாவை
உனக்குள் நீ உணர உடனடியாக
இம்மையில் இக்கணமே உண்மையாகச் சரணடைவாய்
மாதாவின் அருளால் மாசற்ற உனதான்மா. …70..

 

Unathu arivaana unathu  aanmaavai

Unakkul  nee  unara  , udanadiyaaka

Immayil  yikkaname   unmayaaka  saran adaivai

Maathavin   arulaal  maasathra unathu   aanmaa

 

To realize  within yourself, your soul ,

Which is your knowledge, immediately

To make  it true now itself in heaven , you  surrender

Due to blessings of  mother  your soul which is stain less

சுயம் ஜோதியாய் சுத்தப் பிரம்மமாய்
அகத்துள் உணரலாம் நம்பிடுவாய் மனமே
இச் ஜகத்தையெல்லாம் அருட்குல மாக்கிடவும்
நல்லறிவாற்றலும் நலந்தரு ஞானமுடன். …71..

 

Suyam jothiyai  , sudha  Brahmamai

Agathul unaralaam, nambiduvai  maname

Yi jagathyellam  arutkula maakidavum

Nalla   arivaathralum  nalam   tharu  jnamudan

 

Being a flame of yourself, become  pure Brahmam

You can realize it within yourself , oh mind believe in it
For making this   world   in to a blessed   clan

With great  intelligence  and wisdom which results in good


பூரண மனிதனாய்ப் புவனை நீ எனை ஆக்கி
பாக்கியத்தோடு பாரெல்லாம் புகழ்பெறப்
புனிதனாக்கி என்னைப் பொலிவுறச் செய்குவாய்
வேதவேதாந்த வாழ்வும் வீரத்தோடறமும் ஈந்து. …72…

 

Poorana  manithanai Bhuvanai  nee   yenai  aakki

Bhagiyathodu  paarellam pugazh  pera

Punithanaakki yennai  polivura   cheiguvai

Veda vedantha vaazhvum   veerathodu  aramum  eendhu

 

Oh Goddess BHuvana  you make   me a full human being

Along with luck and to get  fame all over the earth

Make me a pure one  and make  me shine

By granting  life  of Vedas and Vedantha and  dharma  tinged with valour

நல்ல நீதியோடருளும் தந்து
நன்நெறியில் எனை இருத்தி வைத்து
புத்தியில் அமைதியோடு அன்பெனும் அழகும் தந்து
அருட்குலமோங்கும் தொண்டை இடைவிடா தருளித்தாயே. …73…

 

Nalla meethiyudu   arulum thanthu

Nanneriyil   yenai iruthi   vaithu

Budhiyil   amaithiydu anbennum azhakum thanthu

Arut kulamongum  thondai idai vidathu  arulithaaye

 

After  giving me  yur blessing along  with good justice

Make me  live  with good manners

Give  me peace as well  as love   and the  beauty of love

And mother  bless me without stop the service tomake great divine clan

 

ஈதலில் இன்பம்தந்து இன்பத்தில் இறையருள் காட்டிச்
சாதலும் பிறப்புமில்லா வரத்தையும் தந்திட்டென்னை
பூரண ப்ரம்மஞானம் பொருந்திய வாழ்வையருளி
தான்தானாய் நிலைத்திடவே நீ தந்திடம்மா. …74…

 

EEthalil  inbam thanthu  inbathil  irayarul  kaatti

Sathalum   pirappum illa varathayum   thanthittu yennai

Porrana   brahma jnanam  porunthiya  vaazhvai  aruli

Than thanai  nilaithidave  nee thanthidamma

 

By giving joy in giving and show   god’s grace  in joy

Gant me  me boon of no birth and death and grant me

A life   with   complete knowledge  of BRhamam

Ang grant me ability to be myself within me

மனமே கவசத்தை தினமுமோதி காயத்தை சுத்திசெய்து
கவசத்தைப் பொருள் உணர்ந்து கருத்தோடு ஓதிவிட்டால்
கள்ளம் கபடமறுக்கும் காமக் கசடறுக்கும்
வினைப்பயனையும் விரட்டும் புவனேசி கவசம் நம்பு. …75…

 

Maname  kavachathai  dhinamum othi, kaayathai sudhi cheithu

Kavachathai  porul unarnthu karuthodu oothivittal

Kallam  kapada marukkum , kama kasadu arukkum

Vinai payanayum virattum  , Bhuvanesi kavas am  nambu

 

Oh mind daily read this armour, if you clean the wound

And  read the kavacha understanding its meaning and read along with its meaning

It wil cut of sin due to theft and deceit, would got of bad things of passion

And would drive away  the result of fate, believe in Bhuvanesi Kavacham

 

பகுத்தறிவுள்ள சீடா பற்றிடடா கவசத்தை
கவசத்தை ஓதியும் நீ கலிதோஷ மகற்றிடடா
கவச பாராயணத்தால் கள்ளமில்லா வுள்ளமாகும்
கள்ளமில்லா வுள்ளத்தில் காணலாமே புவனையையும். …76…

 

Pakutharivulla    seedaa pathidadaa  kavachathai

Kavachathayum othi nee  kali dosha magaththidadaa

Kavacha parayanathal kallamillaa   ullamaakum

Kallamilla ullathil   kaanalaame  Bhuvanayuyum

 

Oh intelligent   disciple   catch hold of Kavacham

By chanting theKavacham yo remove  the ills of Kali age

By chanting the Kavacha, your mind would become free of deceit

And in a mind free of deceit   , you can see  God Bhuvanaa

 

மனக்கோட்டை கட்டாமல் புதுக்கோட்டை வந்திடடா
புதுக்கோட்டையுள் நீயும் புவனேசி கண்டிடடா
பற்றிடடா புவனேசி பாதமதைப் பற்றிடடா
பற்றிவிட்டால் பற்றற்ற பரசுகமும் கிட்டிவிடும். …77…

 

Manakottai kattamal   puthukottai vanthidadaa

Puthukottayul    neeyum bhuvanesi  kandidaa

Paththidadaa  Bhuvanesi  padhamathai pathidadaa

Paththi vital pathatha para sukhavum kittidum

 

Without building castles on air  , please come to puthukottai

In Pudhukottai you please  see  Goddess  Bhuvanesi

Catch hold of the   feet of Bhuvanesi, catch hold of

If you catch it, you will get divine pleasure   without detachment

 

ஆனந்தமாகவே நீ அகத்துள் மாறிடுவாய்
அன்னையின் கவசத்தை அன்புடனே நெக்குருக
ஆசாரநிஷ்டையுடன் அனுதினமும் ஓதுவீரேல்
அறம் பொருள் இன்பம் வீடு அனுக்ரஹித்தாட் கொண்டிடுவள். …78

 

AAnandamaagave nee agathul  maariduvai

Annayin  kavachathai anbudne   nekkuruka

AAchara  nishtayudan  anudhinavum  othuveerel

Aram porul, inbam veedu anugrahithu   aatkodiduvaal

 

With joy you would change inside

If you  chant the kavach o f mother with love  and with a melting heart

Along with recommended  practices every day

She would bless you with dharma, wealth  joy and salvation and make you hers

 

அதிசுலபமாகவேதான் அன்னையுமே முன்னிற்பள்
மாதாவின் கவசமிதை மனமுருகி ஓதுவீரேல்
அஷ்ட லக்ஷ்மியும் அகலாதிருந்திடுவள்
மறவாது ஓதிட்டால் மஹராஜி அருளுண்டாம். …79…

 

Athi sulabamaagave thaan annayume munnirppal

Mathavin  kavachamithai manamurugi  oothuveerel

Ashta lakshmiyum   akalaathu iruppal

Maravaathu  othittal , Maharaji   arulundaam

 

Very easily mother   would   stand  in the front

If with a melting heart you chant   the kavacha  of mother
The Eight Lakshmis   would be within you

If you chant without forgetting and  t you would get   blessings of  the queen


பொருளுண்டாம் மாதாவின் புண்ணிய லோகமுண்டு
ஆசார ஒழுக்கமுடன் அன்பு நேமநிஷ்டையுடன்
சிரத்தா பக்தியுடன் ஜகன்மாதா கவசமிதை
ஒருமனத்தோ டோதுவீரேல் மாபாவம் மறைவதுடன். …80…

 

Porulundaam  mathavin  punniya lokamundu

AAchaara  ozhukkathudan   anbu nema nishtayudan

Sradha Bhakthiyudan , jagan matha kavachamithai

Oru manathodu oothuveereel Maapavam maraivathudan

 

There is meaning in face that there is a holy world of mother

With rituals  and good conduct , with loving   rules and  clean behavior

With attention and devotion, if this armour of mother of universe

If chanted   single mindedly then apart from wiping away of great sins

அன்புருவாம் அம்மையை அகத்துள் உணர்ந்திடலாம்
மாதாவும் முன்வந்து மஹத்தான வரமருள
சொன்னபடி செய்து நீ சுகமடைவாய் மனமே கேள். …81…

Anuburuvaam    ammayai   agathul   unarnthidalaam

Mathavum mun vanthu mahathaana  varamarla

Chonna padi cheithu nee sukham adaivai  kel

 

You would also realize the mother with  loving form inside your mind

And the mother    would come forward  and grant great boons

And  by following what has been yold , you would realize a pleasant life


ஓம் ஶ்ரீ சத்குரு பரமாத்மனே நமஹ.
ஓம் சக்தி, ஓம் சக்தி, ஓம் சக்தி.

 

Om   Sri sathu guru  Paramathmane  nama

Om Sakthi, om Sakthi, Om Sakthi

 

Om Salutations   to the divine soul who is great guru

Om Sakthi, Om Sakthi, Om Sakthi

 

 

 

No comments:

Post a Comment