Pages

Tuesday, August 20, 2024

Subrahmanya Kavacham(Malayalam)

Subrahmanya  Kavacham(Malayalam)

Chin armour  of Lord Subrahamanya

സുബ്രഹ്മണ്യ കവചം:-

 

Translated by

P.R.Ramachander

 


സുബ്രമണ്യൻ രക്ഷിയ്ക്ക മുന്നിൽ സേനാനി പിന്നിലും

ഗുഹൻ വലം രക്ഷിക്ക

ഇടം വഹ്നി സംഭവൻ

 

Subrahmanyan    Rakshikka  Munni  , Senaani  pinnilum

Guhan Valam Rakshikka

Idam  vahni  sambhavan

 

Let  God Subrahamanya protect  the front,

And Commander protect  the back

Let  God Guha  protect  our right

And one born from fire  protect  our left

 

ശിരസ്സ് രക്ഷ മഹാസേനൻ

ലലാടം സ്കന്ദദേവനും

ഈരാറു നേത്രങ്ങൾ രക്ഷ നേത്രങ്ങൾ

കർണ്ണങ്ങൾ രണ്ടും വിശ്വഭൃത്ത്

 

Sirassu  Raksha Maha senan

Lalatam  Skanda  devanum

EEraru  nethrangal   raksha  nethrangal

Karnangal    Randum  Viswa bruth

 

Let  the great commander  protect the head

Let   God  Skandha protect my  forehead

Let  twelve eyes protect  my eyes

Let   He who carries  the universe  protect  my ears

 

മുഖം രക്ഷിയ്ക്ക ഷൺമുഖൻ

മൂക്ക് ശങ്കരനന്ദനൻ

അധരം രക്ഷ വള്ളീശൻ

നാവ് രക്ഷ ഷഡാനനൻ

 

Mukham   Rakshikka  Shanmukhan

Mooku Sankara  nandanan

Adharam  raksha   vallesan

Naavu  rakshikka   Shadaananan

 

Let  Six  faced one  protect my face

Let nose  be protected by  son of Shiva

Lat  Lips be  protected   by  Lord  of Valli

Let  toungue  be  protected  by   six faced one

 

ദന്തം ദേവസേനേശൻ

രക്ഷിയ്ക്ക താടി അഗ്നിജൻ

കണ്ണ് താരാകാധി രക്ഷ

കൈ പന്ത്രണ്ടു കയ്യനും

 

Dantham Deva senesan

Rakshika Thadi   Aghni jan

Kannu tharakaadhi  Raksha

Kai  panthrandu  Kayyanum

 

Let teeth by protected by  Lord of Deva Sena

Let  chin be protected by one born out of fire

Let eyes protected by  killer  of Tharaka

Let eyes be protected  by twelve   handed god

 

കൈപ്പത്തി വേൽധരൻ രക്ഷിയ്ക്ക

മാറിടം ശരവണോദ്ഭവൻ

ഹൃദയം വഹ്നിജൻ രക്ഷ

ഉദരം അംബികാസുതൻ

 

Kaipathi  Vel dharan  Rakshikka

Maaridam Sarvanodh bhavan

Hridayam Vahnijan Raksha

Udharam Ambika suthan

 

Let Palm be protected by Lorf  Who carries Vel

Let chest be  protected by him who was born in saravana Bush

Let  Heart be protected  by he who was borm out of fire

Let stomach be  protected by  son of Ambika

 

ശംഭുപുത്രൻ നാഭി രക്ഷ

അരക്കെട്ട് ഹരാത്മജൻ

തുടകൾ രക്ഷ ഗജാരൂഢൻ

മുട്ട് ജാഹ്നവി നന്ദനൻ

 

Let Navel be  protected by  son of Shiva

Let  hips   be protected  by  son of Hara

Let thighs be protected by he who climbs  on lephant

Let  knee  be protected  by son of Jahnavi(Parvathi)

 

ശ്രീവിശാഖൻ കണങ്കാലും

പാദം ശ്രീശിഖിവാഹനൻ

സർവ്വാംഗം രക്ഷ ഭൂതേശൻ

സപ്തധാതുക്കൾ പാവകി

 

Let calves  be protected by him who was born in vishaka star

Let  feet  be protected by he who rides  on peacock

Let all parts  of body be protected by lord  of Bhoothas

Let seven elements be protected by him who was bon in fire

 

സന്ധ്യയ്ക്കും രാത്രി പകലും

ഉഷസ്സിൽ ജലമഗ്നിയിൽ

കൊടുങ്കാട്ടിൽ സർവ്വ ദുഷ്ട

മൃഗ തസ്കര മദ്ധ്യേയും

സർവ്വരോഗത്തിലും പാപ

ഗ്രഹജന്യ വിപത്തിലും

ദുർനിമിത്തങ്ങളിൽ ശത്രു വൃന്ദാക്രമണത്തിലും

സർവ്വാപത്തുകൾ വിഘ്നങ്ങൾ

ഭയമാശങ്ക താപവും

നീക്കി രക്ഷിയ്ക്ക വാ നിത്യം

ക്രൗഞ്ച ഭഞ്ചക ഷൺമുഖ.

 

SAndhyakkum Rathri  Pakalum

Ushassil Jalam  Aghniyil

Kodum kaattil , sarva  dushta

Mriga thaskara  madhyeyum

Sarva  rogathilum  Papa

Graha janya  vipathilum

Dur nimithangalil  sathru  vrinda aakramanathilum

Sarva aapathukkal vighnangal

Bhaya  aasankha  thaapavum

Nekki Rakshikka vaa nithyam

Krouncha  Bakshaka Shanmukha

 

During  dusk  , during night  and morning

During early  morning , in water  , in fire

In dense forest, in the middle of

All  wild animals and thieves

During all sickness,

During danger created  by bad grahas

During  bad omens , During  attaxck  of several enemies

Remove all dangers   and road blocks

Remove fear  apprehensions , during pain

And pleae  daily  protect me

Oh Six headed one sitting on snake eater

 

No comments:

Post a Comment