Friday, October 11, 2024

Om Namashivaya

 Om Namashivaya

 

Translated by

P.R.Ramachander




 

Thai , thanthai  , guruvum nee

SAkala  deva ganangal nee

Chithai  nee, thelivum nee

Sidhi  , mukthi thaanum nee

Vinthum nee , vinayum nee

Melathaya Vedham nee

Yenthai  nee, iraivan nee

Yennai  aanda   easan nee

 

Mother , father  , Guru  , you are

All deva  groups , you are

Worried you are , clarity  you are

Occult  power and salvation , also you are

See you are  , the  result you are

The  great  Veda  , you are

My father you are, my  God  you are

The god  who ruled  over me  , you are

 

Yenniyathu , mudithal vendum

Nallathaye  yenna  vendum

Thinniya  nenjam vendum

Thelintha nall arivu   vendum

Eesa , yethu yenakku nanmayo, Athai nee  cheithal  vendum

 

What  I thought   should happen

Ishouls think of only  good things

I should have  a sturdy  mind

I should have good clear knowledge

Oh God whatever  is good for me, you   should   do that to me

 

Angu ingu   yenatha padi  yengum

Yengengum  Vyapithiirukkum

Yem perumaane, Eesane

Nin por  pathangalil SArana gathi

SArana  Gathi  Saranagathi

Yellaam nee  potta  pichaye

Yellam Ninathu  thiruvarule

 

Without mentioning  here and there

You who are  spread in all places

My Lord  , My God

Absolute  surrender at  your golden feet

Surrender, Absolute  surrender

All things are  alms  given by you

Every thing  is  your  divine grace

Wednesday, October 9, 2024

Vishnu Nama Ashtakam

 Vishnu Nama Ashtakam

[The Eight Names of Vishnu] 


From Vamana Purana

Translated by P. R. Ramachander




1. Achyutham, Kesavam, Vishnum, Hari, Sathyam, Janardhanam,
Hamsam Narayanam chaiva methan namashtakam padeth

He who does not slip, He in whom Lords Vishnu, Shiva, and Brahma reside,
He who is peace, He who removes birth and death cycle,
He who is the truth, He who troubles bad people,
He who in the state of Hamsa, He who resides in all things
If one reads these eight names.
 * sleep, dream, wakefulness and Hamsa are the four states.

2. Trisandhyam ya paden nithyam, daridryam thasya nasyathi,
Sathru sainyam kshayam yaathi, Duswapna Sukhadho Bhaveth.

If this is daily read in the dawn, noon and dusk, his poverty would be destroyed,
The enemy army would get weakened and Bad dreams would give good results.

3. Gangayaam maranam chaiva, druda bhakthisthu Kesave,
Brahma Vidhya prabodascha thasmad nithyam paden nara.

He who reads it daily would get death in the Ganges,
Have stable faith in Kesava and would be a master of Brahma vidhya.

Tuesday, October 8, 2024

श्री अनघाकवचाष्टकम् Sri Anagha kavacha Ashtakam

 श्री अनघाकवचाष्टकम्

Sri Anagha kavacha  Ashtakam

The  octet armour of Anagha

 

Translated  By

P.R.Ramachander

 


(Godess   Anagha  is believed to be wife  of Lord Dathathreya)

 

।।अथ श्री अनघाकवचाष्टकम्।।

Adha  Sri  Anagha  kavachashtakam

Now octet  armour  of Anagha

 

श्री अनघा लक्ष्मी दत्तात्रेयाय नमः

Om Sri  Anagha  Lakshmi  Dathathreya  nama

Om Salutations to Anagha  Lakshmi  and dathathreys

 

शिरो मे अनघा पातु, भालं मे दत्तभामिनी।

 भ्रूमध्यं योगिनी पातु, नेत्रे पातु सुदर्शिनी ।।१।।

 

Sira may  Anagha  pathu, phalam  may  Datha  bhamini

Bru madhyam yogini  pathu, nethre pathu  sudarashini

 

Let  Anagha protect my head , let  wife of Datha   protect my forehead

Let middle of  eye brows  be protected  by expert of Yoga, Let she  who sees well  protect  my eyes

 

नासारंध्रद्वये पातु, योगिशी भक्तवत्सला।।

 मुखं में मधुवाक्पातु, दत्तचित्तविहारिणी ।।२।।

 

Nasaramdhra  dhwaye  pathu  Yogesi Baktha  vathsala

Mukham may  Madhu vaak paathu, Datha   chithe  biharini

 

Let  my two nostrils  be protected  expert of  Yoga  who likes devotees,

Let  my face  be protectedby one with sweet voice who roams  in mind of Datha

 

 

त्रिकंठी पातु मे कंठं, वाचं वाचस्पतिप्रिया।

 स्कंधौ मे त्रिगुणा पातु, भुजौ कमलधारिणी ।।३।।

 

TRikanti  pathu  may  Kantam , vaacham  vachaspathi priya

Skandhou may  triguna  pathu. Bhujou  Kamala dharini

 

Let  she with  thre necks  protect my neck, Let my apeech ne protected by one liked by Dakshinamurthy

Let shoulder  be protected by one with three  charactersmLet  the hands  be protected by one  who holds lotus

 

करौ सेवारता पातु, ह्यदयं मंदहासिनी।

 उदरं अन्नदा पातु, स्वयंजा नाभिमंडलम् ।।४।।

 

Karou  sevaraathaa pathu , hrudayam  Manda hamsini

Udharam annadha  pathu, swayamjaa naabhi  mandalam

Let my  palms  protected by one  interested  in service, Let  heart be protected by  one who smiles

Let my stomach  be protected by one who gives food, Let my area of belly, by one who is self  controlled

 

कमनिया कटि पातु, गुह्यं गुह्येश्वरी सदा।

 ऊरु मे पातु जंभघ्नी, जानुनी रेणुकेष्टदा ।।५।।

 

Kamaneeya  kati pathu, guhyam  guhyeswari  pathu

OOru  may  pathu jambagni, januni renukeshtadhaa

 

Let  the attractive one protect my waist, Let  the goddess  of privacy  protect my  private parts

Let my shank be protecte by the fire which burs  pride, let knee be protected one who is liked  by  renuka

 

 

पादौ पादस्थिता पातु, पुत्रदा वै खिलं वपु:

वामगा पातु वामांगं, दक्षांग गुरुगामिनी ।।६।।

 

Padhou  paadha sthithaa  pathu, puthradhaa vai khilam vapu

Vaamaghaa patthu  Vaamaangaa , Dakshanga guru bhamini

 

Let feet be protected by her  who keeps the feet, Let one who grants sons  protect  all the body
Let the left sided one protect my left sides And right side  be protected  by Darling  of Guru

 

 

गृहं मे दत्तगृहिणी बाह्ये, सर्वात्मिकाSवतु।

 त्रिकाले सर्वदा रक्षेत्, पतिशुश्रुणोत्सुका ।।७।।

 

Gruham  may  datha grahini  bahyo  sarvathmika  aavathu

TRikale sarvadhaa  raksheth , pathi  susruno uthsaka

 

Let my home  be protected  by wife of Datha, let outside  be protected by one who isin soul of all

Let during three  times of the day , I be always protected by  one  interested  in looking after  her husband

 

जाया मे दत्तवामांगी, अष्टपुत्रा सुतोS वतु।

 गोत्रमत्रि स्नुषा रक्षेद्, अनघा भक्त रक्षणी ।।८।।

 

Jaayaa may  datha vaamaangi , ashta  puthraa  sutho  aavathu

Gothramathri  snushaa   raksheth  , Anaghaa  baktha   rakshini

 

The wife and one who resides on left side of Datha, give  eight  sons

Let  the daughter in law  who looks after  of our clan be  protected by Anaghaa  who protects devotees

 

: पठेद अनघाकवचं नित्यं भक्तियुतो नर:

तस्मै भवति अनघांबा वरदा सर्व भाग्यदा ।।

 

Ya  padeth  anaghaa  kavacham nithyam, bakthi  yuktho  nara

THasmai  bhavathi  anaghaambha , varadhaa, sarva  bhagyadhaa

 

The man who reads with  devotion   this armour  of Anagha,

He  would be made lucky by mother  Anagha,who grants  boons

 

इति अनघाकवचाष्टकम् ।।

Ithi   Anagha  Kavacham

This is the armour  of Anagha

ஸ்ரீலக்ஷ்மி துதி Sri Lakshmi prayer

ஸ்ரீலக்ஷ்மி  துதி

Sri  Lakshmi  prayer

 

Translated  by

P.R.Ramachander

 


உலகின் தாயே ஸ்ரீலக்ஷ்மி

உணர்வில் வாழும் ஸ்ரீலக்ஷ்மி

நிலவின் வடிவே ஸ்ரீலக்ஷ்மி

நிம்மதி அருளும் ஸ்ரீலக்ஷ்மி

 

Ulakin  thaaye Sri Lakshmi

Unarvil Vaazhum Sri  Lakshmi

Nilavin  vadive  Sri Lakshmi

NImmathi  arulum Sri Lakshmi

 

Oh mother  of the world , Sri  Lakshmi

She who lives  in feelings  ,  Sri Lakshmi

The   form  of  Moon light , Sri  Lakshmi

She who  grants tranquility , Sri  Lakshmi

 

தேவிலக்ஷ்மியே மலர்மகளே

செல்வம் பொழியும் திருமகளே

பூவினில் அமர்வாய் வருவாயே

பொன்னும் பொருளும் தருவாயே

 

Devi  Lakshmiye  , malar  makale

Chelvam    pozhiyum  thirumakale

Poovinil amarvai  varuvaaye

Ponnum porulum  tharuvaaye

 

Oh Goddess Lakshmi ,Oh daughter  of flower

Oh  divine daughter   who  pours  wealth

Please sit on flower . please come

Please give gold  and wealth

 

அச்சம் நீக்கிட்ரும் ஸ்ரீலக்ஷ்மி

அமைதி தந்திடும் ஸ்ரீலக்ஷ்மி

ஆதி ரூபமே ஸ்ரீலக்ஷ்மி

அபயகைகளே ஸ்ரீலக்ஷ்மி

 

Acham neekidum  Sri  Lakshmi

Amaithi  thanthidum  Sri  Lakshmi

AAdhi roopame   Sri Lakshmi

Abhaya   kaikale Sri Lakshmi

 

The  Sri Lakshmi  who removes  fear

The  Sri Lakshmi   who grants peace

Sri Lakshmi, the  primeval  form

The  protecting  hands  , Sri Lakshmi

 

ஆதிலக்ஷ்மியே திருமகளே

அபயம் தந்திடும் பொன்மகளே

வேதவானிலே அலைமகளே

வேண்டும்வரமருள் பூமகளே

 

Aadhi Lakshmiye  Thiru magale

Abhayam   Thanthidum   Pon magale

Veda vaanile   alai  magale

Vendum  varam arul  Poo magale

 

Oh divine daughter oh primeval Lakshmi

Oh Golden daughter   who grants safety

The daughter of vaves in the sky of Vedas

Oh daughter of flowers grant boons that  are desired

 

அறமிரண்டினால் ஸ்ரீலக்ஷ்மி

கருணை தந்திடும் ஸ்ரீலக்ஷ்மி

வரத தேவியே ஸ்ரீலக்ஷ்மி

வாழ்வு தந்திடும் ஸ்ரீலக்ஷ்மி

 

Aram irandinaal  Sri Lakshmi

Karunai  thanthidum  Sri Lakshmi

Varada  deviye  Sri  Lakshmi

Vaazhvu  thanthidum  sri Lakshmi

By the  two dharmas  oh Sri Lakshmi

One  who grants  mercy  Sri Lakshmi

The wife  of Varada, Sri  Lakshmi

She  who grants  us good life, Sri  Lakshmi

 

தேவிலக்ஷ்மியே மலர்மகளே

செல்வம் பொழியும் திருமகளே

பூவினில் அமர்வாய் வருவாயே

பொன்னும் பொருளும் தருவாயே

 

DEviye  Lakshmiye  malar  makale

Chevam pozhiyum   Thiru  makale

Poovinil   amarvai    varuvaaye

Ponnum   porulum  Tharuvaye

 

Oh  Goddess  Lakshmi , oh daughter  of flower

Oh divine  goddess  who rains   wealth

Please come   and sit  in the flower

And please  give gold  and   riches

 

செங்கமலமே ஸ்ரீலக்ஷ்மி

சிந்தைமலரும் ஸ்ரீலக்ஷ்மி

செல்வக்குவையே ஸ்ரீலக்ஷ்மி

சேவடியழகே ஸ்ரீலக்ஷ்மி

 

Chenkamalame   Sri  Lakshmi

Chinthai  malarum  Sri  Lakshmi

Chelva   kuvaye    Sri Lakshmi

SEvadi azhage   sri  Lakshmi

 

Oh red lotus  sri Mahalakshmi

Sri Lakshmi   where thoughts flower

Oh   heap  of  wealth  , sri Lakshmi

Oh beauty  of her  feetm  Sri  Lakshmi

 

ஆதிலக்ஷ்மியே திருமகளே

அபயம் தந்திடும் பொன்மகளே

வேதவானிலே அலைமகளே

வேண்டும்வரமருள் பூமகளே

 

Aadhi  lakshmiye  , thirumakale

Abhayam   thanthidum pon magale

Veda  vaanile , alai makale

Vendumvaram   arul  poo magale

 

Oh Adhi Lakshmi , the divine  daughter

The golden daughter   who grants protection

The daughter  of waves in the sky of Vedas

The daughter of flower who grants  boons needed

 

மலரில் மின்னும் ஸ்ரீலக்ஷ்மி

மங்களம் அருளும் ஸ்ரீலக்ஷ்மி

கலைகள் அருளும் ஸ்ரீலக்ஷ்மி

கால ஆதியே ஸ்ரீலக்ஷ்மி

 

Malaril minnum  Sri  Lakshmi

Mangalam  Arulum  Sri  Lakshmi

Kalaikal   arulum  sri  Lakshmi

Kaala   AAdhiye   Sri   Lakshmi

 

The sri Lakshmi who shines  in flower

The Sri Lakshmi   who tells   auspiciousness

The Lakshmi   who grants   arts

The Sri Lakshmi , who is beginning  of time

 

தேவி லக்ஷ்மியே மலர்மகளே

செல்வம் பொழியும் திருமகளே

பூவினில் அமர்வாய் வருவாயே

பொன்னும் பொருளும் தருவாயே

 

Devi  Lakshmiye  , malar  makale

Chelvam  pozhiyum Thiru makale

Poovinil  amarvai , varuvaye

Ponnum  porulum  tharuvaye

 

Oh Goddess Lakshmi  the  daughter  of flower

Oh divine daughter   who  showers   wealth

Please come  , please  sit   on flower

Please give   gold    and wealth

 

பொன்னும் மணியும் ஸ்ரீலக்ஷ்மி

பூணும் அழகே ஸ்ரீலக்ஷ்மி

மின்னும் மகுடம் ஸ்ரீலக்ஷ்மி

சூடியத் திருவே ஸ்ரீலக்ஷ்மி

 

Ponnum  maniyum   Sri Lakshmi

Poonum azhake   Sri Lakshmi

Minnum  makutam    Sri  Lakshmi

Choodiya   thiruve   Sri  Lakshmi

 

Gold  and gems   Sri Lakshmi

The beauty  of wearing  , Sri Lakshmi

The shining crown  , Sri Lakshmi

The divine   who has   worn, Sri Lakshmi

 

ஆதிலக்ஷ்மியே திருமகளே

அபயம் தந்திடும் பொன்மகளே

வேதவானிலே அலைமகளே

வேண்டும்வரமருள் பூமகளே

 

Aadhi  lakshmiye  , thirumakale

Abhayam   thanthidum pon magale

Veda  vaanile , alai makale

Vendumvaram   arul  poo magale

 

Oh Adhi Lakshmi , the divine  daughter

The golden daughter   who grants protection

The daughter  of waves in the sky of Vedas

The daughter of flower who grants  boons needed

 

தேவிகள் வாழ்த்தும் ஸ்ரீலக்ஷ்மி

திவ்யரூபமே ஸ்ரீலக்ஷ்மி

தெற்கில் அமரும் ஸ்ரீலக்ஷ்மி 

தீபச்சுடரே ஸ்ரீலக்ஷ்மி

 

Devikal Vaazhthum  Sri  Lakshmi

Dhivya  roopame   Sri Lakshmi

THerkil aamarum   Sri  Lakshmi

Deepa chudare   Sri  Lakshmi

 

Sri  Lakshmi who is praisedBy Goddesses

The divine form Sri Lakshmi

She who sits in south   Sri Lakshmi

The flame of lamp  Sri Lakshmi

 

தேவிலக்ஷ்மியே மலர்மகளே

செல்வம் பொழியும் திருமகளே

பூவினில் அமர்வாய் வருவாயே

பொன்னும் பொருளும் தருவாயே

 

Devi  Lakshmiye  , malar  makale

Chelvam  pozhiyum Thiru makale

Poovinil  amarvai , varuvaye

Ponnum  porulum  tharuvaye

 

Oh Goddess Lakshmi  the  daughter  of flower

Oh divine daughter   who  showers   wealth

Please come  , please  sit   on flower

Please give   gold    and wealth

 

சௌந்தர்யமே ஸ்ரீலக்ஷ்மி

சுந்தரவடியே ஸ்ரீலக்ஷ்மி

மந்திர முகமே ஸ்ரீலக்ஷ்மி

மாமலர் சூடும் ஸ்ரீலக்ஷ்மி

 

SAundaryame   , Sri  Lakshmi

Sundara  vadive  , Sri  Lakshmi

Mandhira  mukhame , Sri Lakshmi

Mamalar   choodum  sri  Lakshmi

 

Of beauty  , Sri Lakshmi

Oh pretty   form, Sri  Lakshmi

Oh magical face  Sri Lakshmi

Oh Sri  Lakshmi who wears  huge

 

ஆதிலக்ஷ்மியே திருமகளே

அபயம் தந்திடும் பொன்மகளே

வேதவானிலே அலைமகளே

வேண்டும்வரமருள் பூமகளே

 

Aadhi  lakshmiye  , thirumakale

Abhayam   thanthidum pon magale

Veda  vaanile , alai makale

Vendumvaram   arul  poo magale

 

Oh Adhi Lakshmi , the divine  daughter

The golden daughter   who grants protection

The daughter  of waves in the sky of Vedas

The daughter of flower who grants  boons needed

 

முதலாய்த் தோன்றிய ஸ்ரீலக்ஷ்மி

முதலாய் மலரும் ஸ்ரீலக்ஷ்மி

எதிலும் நீயே ஸ்ரீலக்ஷ்மி

எங்கள் துணையே ஸ்ரீலக்ஷ்மி

 

Mudhalai thondriya Sri  Lakshmi

Mudhalai  malarum  Sri  Lakshmi

Yethilum  neeye  Sri Lakshmi

Yengal  thunaye   Sri Lakshmi

 

She  who appreared first  Sri Lakshmi

She who flowers   first  , Sri Lakshmi

You  are in every thing  , Sri Lakshmi

Our  support  ,  Sri Lakshmi

 

தேவிலக்ஷ்மியே மலர்மகளே

செல்வம் பொழியும் திருமகளே

பூவினில் அமர்வாய் வருவாயே

பொன்னும் பொருளும் தருவாயே

 

Devi  Lakshmiye  , malar  makale

Chelvam  pozhiyum Thiru makale

Poovinil  amarvai , varuvaye

Ponnum  porulum  tharuvaye

 

Oh Goddess Lakshmi  the  daughter  of flower

Oh divine daughter   who  showers   wealth

Please come  , please  sit   on flower

Please give   gold    and wealth

 

 

ஆதிலக்ஷ்மியே திருமகளே

அபயம் தந்திடும் பொன்மகளே

வேதவானிலே அலைமகளே

வேண்டும்வரமருள் பூமகளே

 

Aadhi  lakshmiye  , thirumakale

Abhayam   thanthidum pon magale

Veda  vaanile , alai makale

Vendumvaram   arul  poo magale

 

Oh Adhi Lakshmi , the divine  daughter

The golden daughter   who grants protection

The daughter  of waves in the sky of Vedas

The daughter of flower who grants  boons needed