Sunday, June 30, 2019

Translations of some stotras by Durgai Chithar written in Tamil


Translations  of some stotras  by Durgai Chithar  written in Tamil   

    By
P.R.Ramachander  

Related image
   (Durgai Sidhar  is a sidha  of modern times   who has  his jeeva Samadhi in Padappai  Chennai  .He has   written 66  prayers   and songs  most  of them dedicated  to Goddess  Durga ,His  Ishta  deivam  seems to be Swarnakarshana Bhairavar  .I have today  ciompleted  translation of 25  of his works .of these  his Rahukala  Durgashtakam   and Swarnakarshana  Bhairava  Strotram    are  very famous ..Please  read, learn   and chant  these prayers in Tamil  and get benefitted.)

1.       Annamalayar   Ashtakam of  Durgai  Chithar  https://stotrarathna.blogspot.com/2019/06/annamalayaar-ashtakam-of-durgai-chithar.html
18.   Sri  Karumariyamman Virutham  of Durgai chithar  https://stotrarathna.blogspot.com/2019/06/sri-karumariyamman-virutham-of-durgai.html
26.   Swarnakarshana Bhairava  Archanai by Durgai Chithar https://stotrarathna.blogspot.com/2019/06/swarnakarshana-bhairava-archanai-of.html


Mani kanda Maalai of Durgai Chithar


Mani kanda Maalai

By
Durgai  Chithar 

Translated by
P.R.Ramachander

Image result for lord manikandan images

1.Nallone  , nalam tharu vallone, nayanamathil   nalvaakku  kattu maniye,
Kallane yaanalum , karunai  mazhai  pozhikindra, karpaga tharuvin kaniye,
Yillane yedralum  inba  nalai   thanthu udhavi irunthalum yengal   maniye,
Sallabha  mozhi pesi  , sankaranum   maalinainthu   jakathirkku   thantha  guruve.

Oh good one  , Oh strong one  who gives comfort  , Oh gem    show us good words  in your eyes,
Oh fruit  of Karpaga tree  , who though not learned, showers  the rain of   kindness.
Oh our gem  , who though one does not have  anything, gives him a status  of joy
Oh  Guru   given to the world  by Lord Shiva and Vishnu  , who talks simple  language.

2,Mohiniyaal pethedutha mohanathu  mangalane, naginiyum yethu  maniye,
Dakiniyum nindru aada, damarukamum oli pena, hakiniyodadu kaniyai,
Raginiyum than kularlil raga minai kavi pada, ravinile   arulum  maniye,
Makirana aadhavane malarambu  mannavane  , mathavame  yeththa guruve.

Oh pretty auspicious son  who was born to Mohini, Oh gem who is praised  by Nagini,
With Dakshini  standing and dancing, With Damaru down being played, oh fruit  dance with hakini ,
With Ragini in her own voice sing   songs with raga, Oh gem  who   blesses in the morning,
Oh Sun with huge   rays, Oh king of flower   arrows oh   guru   who did great penance.

3.Cherar malai thalamai peru, sema nidhi sabariyathil sevayane  veththi maniye,
Veeranena   puli pidari veeththa maniye vedhiyane, vishuvin  kaniye,
Kaaralitha  iruttu ozhiya ,kaan mathiya maka   varu kavalane  , kaakum aniye,
Paaraintha  pandithane panakame, paru kavaru parthibane, paarkkum guruve.

Oh gem of victory  who served in Sabari malai , the treasure of safety  of the head of  Chera mountains
Oh king  who sat on the neck of tiger   due to his valour,Of  fruit  of   Vishnu,
Oh Guard , who came as  the full moon  so that  the darkness due to clouds  goes   away, Oh lord who protects,
Oh Learned man known to the world, Oh Panaka , Oh Parthjiba   who comes  to drink that , Oh Guru who sees.

4.Yen kona   yezhil mayanum  , yem thillai sankaranum , yemayaala vaazhthu  maniye  ,
Pan chera paadi varu  bhakthar  mana peedamathil paripooti  kanintha kaniye,
Vin paadi  potha nidhi vithakanaam   shanmukhanin  vizhai yoga mona aniye,
Thin  tholil  villeduthu   disai poththa vendru varu   thiruvaana   deiva   guruve.

Oh gem of greetings who came to rule  and   who   was given by  the pretty Lord Vishnu  of eight triangles     and our  SAnkara  of Chidambaram,
Oh  fully ripe fruit who blesses  with joy those devotees    who came singing about   him,
Oh silent  ornament  who is the lucky one of  Shanmukha who is sung by the sky and is an expert in treasures,
Oh  Divine Guru of Gods  who  carried bow on his shoulders so that all people in all directions  praise him.

5.Aarianaam   kavudane , azhaku  kula thooramarum ,  aalachan kovil  ariye,
Seeriyathaam  kantha mallai  seethanamai   chernthavane, seevanukkul   sivamanariye  ,
Kariyayenum  kavalane, kaviyathu kalayane, kalathai   vendra  pariye,
Maariyena dhana  mazhayum  manpugazha thanthudavu, maayavane  , manikanda guruve.

Oh Lord who sits in the pretty pond  of ariyan kavu, Oh Hari  oF Alachan koil,
Oh Lord who got  the pretty Kanthamalai as dowry , Who has Shiva   and Vishnu in his soul,
Oh Guard who is called Karya, The lad of epics, Oh horse which won over time,
Oh Guru  Manikanda who  iS mayava , grant  to help us   torrential rain and great fame.


Swarnakarshana Bhairava Archanai of Durgai Chithar


Swarnakarshana   Bhairava  Archanai

By
Durgai Chithar

Translated  by
P.R.Ramachander

Image result for Swarna Akarshana Bhairava Raja Thatha

1.Om sreem  Dhana  Vairava pothi  -Om sreem Bhairava  of wealth, hail.
2,Om sreem   thathuva  deva pothi  -Om  Sreem , God of philosophy  hail,
3.Om sreem  Dayala  Pothi – Om SReem  , Merciful one, hail
4.Om sreem Dhana Nadha  Pothi –Om sreem Lord of wealth  hail,
5.Om sreem Dhana Deva  Pothi –Om sreem God  of wealth hail
6.Om sreem kula Nadha pothi –Om sreem  god of the clan hail,
7.Om sreem Guru Deva  Pothi  -Om Sreem Our Guru  Hail
8,Om sreem Kundalani deva  pothi- Om Sreem God of Kundalani hail
9.Om sreem Khubera pothi-Om Sreem Lord Khubera hail,
10.Om sreem guna  kundre  pothi- Om Sreem  Hill of good characters  hail
11Om sreem Vairava  pothi –Om sreem Bhairava  hail
!2.Om sreem valam tharumai pothi –Om sreem give us prosperity  hail
13.Om sreem vathadha  Dhaname pothi-Om dsreem never exhausting wealth hail
14.Om sreem Varumayin Marunthe  pothi –Om sreem medicine for poverety hail
15.Om sreem vana thurai  vaazhve pothi-Om sreem life in forest  hail,.
16.Om sreem  thiruvudai  chelva  pothi-Om sreem  lad with divine dress  hail
17.Om Dhinam dhinam Kaappai  Pothi –Om sreem protectus daily hail,
18.Om sreem thirumana theva  pothi-Om sreem god of marriage hail,
19,Om sreem  thiruvarul  thirandai pothi-Om sreem collection of blessing og  God hail
20.Om sreem Thiruvadi Kaattuvai pothi-Om sreen , show us  your divine feet   hail
21,Om sreem Chitharkal vaazhva pothi-Om  Sreem life of Sidhas  hail
22.Om sreem Chitharukku Chitha pothi  -Om sreem sidha of Sidhas hail
23.Om sreem Chithkal yette  pothi –Om sreem Sidhis are  eight  hail
24,Om Sreem Sidantha  Vadive pothi –Oh sreem form of Principles of Sidhi hail
25.Om srem Sithikalai mudithai  pothi-Om sreem you completed the Sidhis   hail
26.Om sreem Muzhu nilaavanai   pothi-Om sreem yiu became the full moon  hail
27.Om sreem  Munivarkal  marunthe pothi  -Om sreem medicine of sages  hail
28.Om  Sreem  mudiyathana  mudippai pothi  -Om sreem you would     complete  the impossible hail
29.om sreem Muzhu Thanam tharuvai pothi –Om sreem  give us full wealth  hail
30.om sreem muzkizh  nakai   vairava   pothi –Om sreem Bhairava drowned in full wealth hail
31.Om sreem irumbai ponnakkinai  Pothi-Om  Sreem, You made iron in to  gold hail
32.Om iruntharul cheyya vanthai  pothi –Om sreem you came to stay and bless hail
33.om sreem yiluppa kudi vairava pothi –Om sreem Bhairava  of Iluppai kudi hail

Yiluppai kudi  vairavan   iru thaal  panivom-We  will  salute  the feet  of Bhairava  of iluppai kudi
Inbamum  vaazhvum yendrum adaivom –WE  will forever  attain joy and life


Sri karumariyamman Virutham of Durgai chithar


Sri karumariyamman Virutham

By
Durgai Chithar

Translated by
P.R.Ramachander

Related image

1.Oli tharu  nilve, uyar tharu  amuthe, unarvukal   tharu  maniye,
Kali tharu kaniye, karpaga  nizhale, kankalil  nirai  maniye,
Vali tharu amme, vazhi tharu nilame, van pini theer maniye,
Kulir tharu aare, gunamigu  kumari, kurai  thavir kula maniye,
Thalir tharu marame, thava  migu   arame, thandamizh  mamaniye,
Thulir vidu azhage, thunai varu thaaye , thuriyavale  Karumari

Oh moonlight which gives light  , Oh nectar  which gives greatrness  , Oh Gem which gives  relations,
Oh Fruit   which grants joy  , Oh Shadow of  Karpaga tree  , Oh  gem which fills   the eye  ,
Oh mother  which gives strength  , Oh land   which gives way  , Oh Gem which cures  great sickness,
Oh  river which gives coolness , Oh maid with great conductOh gem of clan which   removes all  wants,
Oh tree  which gives new groth  , Oh  Dharma with great penance  , Oh Great gem of  great Tamizh,
Oh beauty  which puts new growth, Oh mother  who comes for assistance, Oh Karumari   who is great  .

2.Marai tharu  magale, mana malar  vadive, mangalamaanavale,
Chirai yurai devar chirumaikal neekki , chirappugal  yeenthavale,
Nirai mani neeye, nimalayum   neeye, ninmalai  yaanavale,
Arayurai oliyil  azhakena  nadanam, ani pera  aadiduvai,
Nirai kadal  kadaintha nidhiyena vanthai, nirumala dhina maniye,
Kurayaru gunathi, gunamigu  manathi , kula  migu karumari

Oh Daughter  given by Vedas who has form of scented flowers, Oh One who is auspicious,
 Oh Goddess  whoi removed  insults of devas put in prison  and gave  them great  boons,
You are  the gem that  fills up  , you are also the pure one   she who became the purest
 In the light  of the Dharma ,You would dance prettily  when you  are decorated,
You came as treasure   when the  full ocean was  churned, Oh daily gem of  purity,
Oh Goddess  who removes  shorthes, Who has  a great  cultured mind  , Oh karumari  of great clan.

3.Alar  igu vanathil , anbudan irunthai, andarum  paninthu yetha,
Malar  thvazh maarbil  mangala  aravam  mandala mittada,
Pular yezhil vadivil , punithaye  vanthai , pugazhodu yenai kaakka,
Yilar yilar  yenavum , ular  ivar  yenavum , yendrume  ninaikkathu,
Nilar ivar nalamum, nindra  pugazh valamum, nidhiyamum niraivurave,
Malar  ani magale, mangala madaye , maniyani karumari

In the difficult   forest  you lived with love. With even devas  saluting and praying,
With the  auspecios  snake  playing here  and there on  the chest  where  flowers moved,
With pretty form of early morning , you came as pure for  protecting me   with fame  ,
Without  anytime thinking , they arenot , not here and  they are  here,
With the comfort  of people of earth, with  the greatness of fame  , with treasure   filling it up,
Oh Daughter  decorated  with flowers, oh auspicious lady, Oh Karumari  wearing gems.

4.Sooliniyavalai  , choozh  pakai theera, soolame  than yendhi,
Malini  thaanai   , mamalar  malai , manpudan   than choodi,
Koolini padayum  koodave  aada, koothinai  aada  vittu,
Noolinil   aadayum , noothana   aadayum , noon mani, mani maniye,
Palinil chuvayai  , pazhathinil chaara panpudayavalaaki,
Neeliniyaanai   neer kadal  aannnai  , neel pugazh  karumari

You  as Soolini   held    Soola   so that  enmity  surroundings would go away,
You as Malini,  decorated   your hair  with grace  the  big flower   garland,
As Koolini   with your army dance with you, you allowed them to dance,
Wearing dress  of cotton thread ,  Wearing  new type dress   you are the gem of gems of the thread,
Becaming taste  of milk and  juice in fruit you became  one with great culture,
You became  Neelini  , the ocean with water, Oh Karumari  with very great fame.


Sri devi Karumari Chathurthi mala of Durgai Chithar


Sri devi Karumari  Chathurthi mala
By                   
Durgai chithar

Translated by
P.R.Ramachander

Image result for goddess karumariamman

1.Nimbaswaroopi, nija bodha roopi,
Nirmala ananda   sukha boga  roopi.
Kumbha swaroopi, guna jnana  roopi,
Guru mani jnana Karumari devi

She who has form of lime  , She  whose  form  can be realized,
She  who has a form of pure joy  with  enjoying  of pleasure,
She who has the form  of a pot  , She who has form of property of wisdom,
The Goddess Kasrumari  who  is the wisdom of gem like  Guru.

2.Hreemkara  devi, hreemkara  devi,
Hreemkara  chakra  nilayana  devi,
Hreemkara  manthra makamayi  devi,
Hreemkara  Peeda Karumari devi

Oh Goddess saying hreem, Oh Goddess  saying Hreem,
Oh Goddess  who is in Chakra  of sound of hreem,
Oh Goddess of great  illusion   with Hreemkara  Manthra,
Oh Karumari   devi of Hreemkara  Peeda.

3.Vedantha Jothi  , Vijnana  Jothi,
Nadantha  jothi, nandini jothi,
Geethantha  Jothi, giri dheepa jothi
Kinkini nadha  Karumari devi

The  flame of Vedantha, The flame of Science,
The flame   at the end of sound  , The flame  of Nandini,
The flame  at end of song  , The flame of  light of mountain,
Oh Karumari devi   with sound of Kinkini

4.Aravani matha , thiru nirai  matha,
Anudhinam paniya   arul tharu matha,
Pirai ani matha, nirai oli matha,
Pingala  varna  Karumari devi

Oh Mother  decorating  herself with Dharma who is filled  with wealth,
Oh mother give me blessing   to salute you daily,
Oh mother   wearing the crescent, Oh Mother  full of light ,
Oh Karumari devi with  brown colour


Seethala Ashtakam of Durgai Chithar


Seethala  Ashtakam

By
Durgai  Chithar

Translated  by
P.R.Ramachander

Image result for Goddess  Shithala


1.Nadhamumana geethamumana, nayakiyaana deviyale.
Sathakamaana   sakalamumana  Sambhaviyana  saraswathiye,
Vedhanai yaavum  verodu  chaya   vegamai  vantha  veniyale,
Seethala  matha ,Seethala matha , seethala yellai  deviyale

Oh Goddess  who is musical sound  , The  song  as well as  the leader,
Oh Saraswathi   who is partial to us, who is everything and who is Sambhavi,
Oh goddess   who came   with speed for  uprooting all pain ,
Oh mother  Seethala , Oh mother seethala,Oh goddess  who is in the boundary  of cool  comfort.

2.Vel vazhi kaattidum, Vethiyin vilakke,
Chollidum inbame, sorghame  , sudare  ,
Maallidum pinikalai  madithidum  marunthe,
Seethala  matha ,Seethala matha , seethala yellai  deviyale

Oh light  of victory   which   shows the way to win,
Oh sweetness  of our  speech  , Oh heaven  , Oh flame,
Oh medicine   which kills  the  diseases  that wrestle,
Oh mother  Seethala , Oh mother seethala,Oh goddess  who is in the boundary  of cool  comfort.

3.kavalaikal   theerppai ,karunaye  cheivai,
Savalaikal  naangal , sankari kaappai,
Kuvalayam eendraai, kumariyaai  vanthaai,
Seethala  matha ,Seethala matha , seethala yellai  deviyale

Please remove our worries, Please do kindness,
We are  small kids, Oh Sankari  protect us,
You created the world and you came as a  mid,
Oh mother  Seethala , Oh mother seethala,Oh goddess  who is in the boundary  of cool  comfort.

4.Jnaniyar thai neeye,Jnayirin  oli neeye,
Monavar  mozhi neeye, mohana mani neeye,
Dhanavar  thayum neeye, Dhanavum   thavamum  neeye,
Seethala  matha ,Seethala matha , seethala yellai  deviyale

You  are  mother  of sages, you are  the light  of the sun,
You  are  the language  of silence  , you are  the pretty gem ,
You  are  the mother   of devas, You are charity as well as penance,
Oh mother  Seethala , Oh mother seethala,Oh goddess  who is in the boundary  of cool  comfort.

5.Azhukidum   noikalai  agathida  vanthai,
Thozhthidum  perkalin   thunayena  nindari,
Pazhuthindri   nallarul   palkida  vanthai,
Seethala  matha ,Seethala matha , seethala yellai  deviyale

You came to destroy the diseases  that  makes  things rot,
You stood as   support  to those   who salute you,
You  came    to grant   good blessings which  are not  damaged,
Oh mother  Seethala , Oh mother seethala,Oh goddess  who is in the boundary  of cool  comfort.

6.kalviyum chelvamum  kaninthu nee  tharuvai,
Nal  vinai   perukkidum  nangaye  nee varuvai,
Thol  vinai   tholainthida thunai   yenakkiruppai,
Seethala  matha ,Seethala matha , seethala yellai  deviyale

With mercy  you  would give us  education  and wealth,
Oh Lady  who increases  good fate  , you please  come,
Please  remain as my support   to   remove  old bad fate  ,
Oh mother  Seethala , Oh mother seethala,Oh goddess  who is in the boundary  of cool  comfort.

7.Sundari neeye , sudar  oli neeye, thanthiri neeye, thava oli  neeye,
Mandiram neeye, mangali  neeye, sinthanai  neeye, sivayum neeye,
Suthamum neeye, karpakam  neeye, kanmani neeye, kadavulum  neeye,
Seethala  matha ,Seethala matha , seethala yellai  deviyale

You  are a  beauty  , You  are  the light of flame  , You  are Thanthri  , You are  light of penance,
You  are  the Manthra, You  are the  auspeciouness, You  are  the thought  , You  are wife of Siva,
You  are   the cleanliness , You are  wish giving tree  , you  are  the darling  and you are the  God,
Oh mother  Seethala , Oh mother seethala,Oh goddess  who is in the boundary  of cool  comfort.

8.Jaya jaya  sakthi maariyale, Jaya jaya sakthi  kaaliyale,
Jaya jaya  sakthi  sooliyale, jaya  jaya sakthi neeliyale,
Jaya jaya sakthi  durgayale, jaya jaya    sakthi  parvathiye  ,
Seethala  matha ,Seethala matha , seethala yellai  deviyale

Hail hail  Sakthi oh Mari  , hail, hail  SAkthi  Oh Kali,
Hail, hail  Sakthi  Oh Sooli  , Hail, hail sakthi  oh Sooli,
Hail hail  Sakthi  oh  Durga, Hail , hail  Sakthi, Oh Parvathi.
Oh mother  Seethala , Oh mother seethala,Oh goddess  who is in the boundary  of cool  comfort.



Annamalayaar Ashtakam of Durgai Chithar


Annamalayaar  Ashtakam

By
Durgai  chithar

Translated  by
P.R.Ramachander

Image result for God of Thiruvannamalai

(This prayer  is addressed to the Lord of  Thiruvannamalai temple)

1.Pongi varu   gangayaana   ponni yaanavan,
Ponnudane porul alitha pothigai  aanavan,
Thangi nirkka yingu vantha thanthayaanavn,
Thavamalitha inbamaana tharunananavan,
Sangeduthu   isayalitha chathurananavan,
Sathiyathin  sabhayalitha sadayanaanavan,
Nangai  umai  annai  magizha nambananavan,
Yengal anna malayamarntha deva  devane.

He  is the Cauvery   which is the  Ganga  ebbing out,
He is the Pothigai  which   is giving things  along with gold,
He is the father  who has come   to stay here,
He is   the sweet  lad   who gave  penance,
He is the clever one whotook conch  and gave music
He is the one with tuft  who gave  the   gathering of   truth,
He is   the one who is believed by lady  Uma who made is mother happy,
Oh God of God    who sat   on the  Annamalai  mountain.

2.Azhaleduthu  aadukindra annamalayane,
Angum ingum yengumaaka arugil nindravaa
Nizhaleduthu  niraivu kaatti nitham kaathavaa,
Nindru  nidru  ninaippalithu nidhiyum thanthavaa,
Vizhalidathu mukilumaki vilivumanava,
Vindhayaana thamizhinodu  vilakku manavaa,
Nangai umai  annai magizhnanban aanavan,
Yengal annamalai  yamarntha deva devane

Oh lord of annamalai   who plays  taking the fire,
Who stood near  here , there and everywhere,
Who daily  protected us by taking  the shadow   pointing out fullness,
Who stood  , stood , gave memories and also gave  treasure
Who became  cloud   in the sky and also became  the result,
Who along with peculiar  Tamil  , a lamp   also,.
Who became a friend  who made  mother Uma happy,
Oh God of God    who sat   on the  Annamalai  mountain.

3.Valangalodu   vayya vaazhvu  vaguthu  thanthavan,
Varumai theera porumayodu  vazhikal thanthavan,
Vilam kaniyil   suvai  madutha vilaivum thanthavan,
Vinnum  mannum ondrumaana vedam  thanthavan,
Alangalengum  ner kuvithu alanthu  thanthavan,
Anbar vaazha man nadanthu arulum thanthavan,
Nangai umai  annai magizhnanban aanavan,
Yengal annamalai  yamarntha deva devane

He who gave  life   in heaven  with all prosperity,
Who gave us way, patiently  , so  that poverty will end,
Who   gave  us in wood apple  yield as well as  taste,
Who gave us the  Vedas which made earth and sky  as  one,
Who  heaped paddy  in all the fields and gave us measuring it.,
Who   walked on earth so that  his devotees   will live  and also gave his grace,
Who became a friend  who made  mother Uma happy,
Oh God of God    who sat   on the  Annamalai  mountain.

4.Kakshi thanthu   kaathu nirkka kayilai vittavan,
Kalamellam kavalaaka kaakka vandhavan,
Makshi ponga kondrayaana malayittavan,
Madavathaar ullam paada mayangi vanthavan,
Aachiyaana kaliyodu  aatamittavan,
Arumukhan   yanayodu  aakka  vandhavan,
Nangai umai  annai magizhnanban aanavan,
Yengal annamalai  yamarntha deva devane

He who came before you , made you wait and left  Kailasa,
Who came to guard you   for all time,
Who garlanded   with KOndrai garland   so that   your status will increase,
Who came  greatly impressed so that  the mind of great sages will sing,
He who danced  with Kali   who is the mother,
He   who came with elephant  of Lord Shanmukha to   make,
Who became a friend  who made  mother Uma happy,
Oh God of God    who sat   on the  Annamalai  mountain.

5.Chendu konda chathanayum jagarthirkku  eendhavan,
Chenma papam yaavum theera chepavum chonnavan,
Kandu  kolla vantha  perkku kankal  eendhavan,
Kavalai  theera, kadumai poka kavithai   chonnavan,
Thandeduthu thollayotti  thanmai  yeendhavan,
Dhayavu cheithu  thalangal  thorum   thangi nindravan,
Nangai umai  annai magizhnanban aanavan,
Yengal annamalai  yamarntha deva devane

He who gave  Chathan who fought   for him to the world,
Who told us what to chant   so that  the sin of birth would go away,
He who gave   eyes to those   who came to see  him,
He who told poem  so that  our worries get over   as well as seriousness to go,
Who took  his stick   drove away  sufferings and  gave  coolness,
And who  with kindness    stayed   in various  places,\
Who became a friend  who made  mother Uma happy,
Oh God of God    who sat   on the  Annamalai  mountain.

6.Maraikalaana  thamizhil pada magizhvu  kondavan,
Mangalathu vaazhvu aana mannar  mannavan,
Niraivu kondu  koyil thanga nenjam kondavan,
Niyamaaana nandi magizha  nirutham cheithavan,
Iraivanendra   peyaruketha  inimai  kondavan,
Indru pol yendrum yendrum  ilamai  aanavan,
Nangai umai  annai magizhnanban aanavan,
Yengal annamalai  yamarntha deva devane

He who became  happy to sing Vedas  in tamil,
Who is the king of kings who lives  auspicious life,
Who  with  happiness  decided to live in the  temple,
Who danced   so that Nandi  who  followed rules became  happy,
Who is sweet  suitable  to his name of God,
Who  is very young  for all time  , like  today,
Who became a friend  who made  mother Uma happy,
Oh God of God    who sat   on the  Annamalai  mountain.

7Araveduthu  kankanamai  aninthu  paarthavan,
Ayyanaaki   annamalai   amarnthu  paarthavan,
Thuravu pondra varumai noyai thudaithu parthavan,
Thudikkai konda thumbi   tholai   thunithu parthavan,
Uravu   kondu  nanjayundu  ulagai paarthavan,
Umayal  paada mathiyai  choodi  uganthu  paarthavan,
Nangai umai  annai magizhnanban aanavan,
Yengal annamalai  yamarntha deva devane

He  who took the snake and tried wearing it like bangle,
Who became  Lord and tried sitting  on Annamalai mountain,
Who who wiped off  the disease of poverty  which is like  sanyasa,
Who    tried  wearing the hide of the elephant,
Who just because friends   swallowed poison and saw the world,
Who when Parvathy sang  , wore the moon with joy,
Who became a friend  who made  mother Uma happy,
Oh God of God    who sat   on the  Annamalai  mountain.

8.Bhhotha nadanm  veda  nadhan  bhoominadhane,
Poozhi choodi   punmai theertha poovai  pagane,
Thathanaagi   thapam pokku  thayu  nadhane,
Tharakathin porul padutha thanu nadhane,
Nadha nadha , nadha nadha nadha  nadhane,
Nadhamodu   nadupadu  naga  nathane,
Nangai umai  annai magizhnanban aanavan,
Yengal annamalai  yamarntha deva devane

Oh Lord of Bhoothas, lord of Vedas, lord of earth,
Who gave a part ogf himself to a lady  and,
Who    carried   dust   and  put an end to  his meanness,
Who became  father and removed sorrow , the god who became  mother,\
Who heard   the name “Rama”  and who is  permenant lord,.
Oh lord, lord, Oh lord, Lord,  Oh Lord  , Oh Lord,
Who with music improved the word, Oh lord of serpent,
Who became a friend  who made  mother Uma happy,
Oh God of God    who sat   on the  Annamalai  mountain.