Monday, April 13, 2026

Sri sudarsana ashtakam (tamil)

 Sri sudarsana ashtakam

The octet  about  Sudarshanaa (The  wheel of lord Vishnu)

 

By

Durgai  chithar

 

Translated by

P.R.Ramachander

 


1,Ulakininil inbam uyyuru  vaazhvum

Unmayum  thanthiduvaan

Nilavidum oliyaai, nithiya  nidhiyai

Nindarvan nirainthiduvaan

Nalangaalye  thanthu, nanmaikal peithu

Kulangalai kaathiduvaan

Bala migu devaa,panditha devaa

Sudarsanaa sudarsanaa

 

He would give happiness in the world, the life which will take  you up, and truth

He will stand  up as the light of moon , as Forever  treasure, He  will  fill up.

Giving only good, showering good happenings, he will protect our clan

Oh god with great  strength, oh learned god, Oh Sudarsana, Oh Sudarsana

 

2.Naaranan valakkaram naadiya devan,

Naathisai Kaathiduvaan

Aaranam paadidum, Aandavar adiyavar

Aanandam  AAgiduvaan

Naaranan aanaan kavalum aanaan

Kalathai vendriduvaan

Paar pugazh devaa, paavaka  devaa

Sudarsanaa Sudarsanaa

 

The God who desired   for right hand of Naryana, Would protect all four directions

To the devotees of Lord   who sing the  vedas, He will become joy

He  became Naryana, He became the Guard, He would win over  time

Oh God  who is  very famous, Oh Very holy God , Oh Sudarshanaa , Oh Sudarshana

 

3.Chakkarathazhvan  sangadam theerppan,

sakthiyum thanthiduvaan,

Yekkanam ninaippinum akkanam Varuvaan,

yenganum  nirainthiduvaan,

Chekkarain vana chenthazhal mukhathaan,

Cheppiyarkku  aruliduvaan

Baktharin devaa, palan tharum devaa,

 sudarsanaa, sudarsanaa

 

The  saint of wheel , would end your sorrows, Would  also give strength

Whenever we think of him, immediately he will come,He will fill up ebery where

The one who is fire like face of sun in the sky, To those who chant , he will bless

Oh God  of devotees, Oh  God who gives  results Oh Sudarsanaa , Sudarsanaa

 

4.Pinikalai vendridum  Peru  maruthuvane

Pizhaikalai poruthiduvaai

Ani aniyaakave  Amudhinai  padaithom

Ayyane  undiduvaai

Manikalai  muzhakki  , manangalai  parappi,

Mandala dheepamittom

Kanithane  Devaa, gathi tharu  devaa

Sudarsanaa , Sudarsanaa

 

Oh great doctor who  wins over diseases, Please pardon our mistakes

Row by row  we prepared nectar  like food, Oh Lord please eat

 Ringing  the bells , spreading the smell, WE lighted  mandala lamps

Oh God  who calculates, Oh God who gives salvation, Oh sudarsana, Sudarsana

 

5.Arul manathavane, ariharathavan

Arikinil  amarnthiduvai

Porul  alithiduvai, pugazh alithiduvai

Ponnudal  thanthiduvaai

Irul ozhithavane , isai  alithavane

Indru nee vanthiduvaai

Irudiyar devaa, ilangidu  devaa

Sudarsana, sudarsana

 

He who has  blessed  mind, He who belongs to Shiva and Vishnu, Please sit near by

Please  give wealth, Please give fame, Please give  a golden body

He who removed darkness, He  who gave music.please  come today

Oh God of sages, Please  shine of  God, Oh Sudarshanaa Sudarshaaa

 

6.Kavalaikal  theera  kaniyodu  vanthu,

 kan munne nindriduvai

Avalangal perukkum, ayarvukal koottum

Azhivinai  agathiduvai

Thava migu thvane, dhayai migu thavane

Thaliradi  thanthiduvai

Kavacha  nar thevaa, kanakane  devaa

Sudarsanaa  Sudarsanaa

 

For  ending worries, coming with fruits , stand in front  of our eyes

Increasing useless things, Increasing tiredness, Please  remove  destruction

Oh Saint with great penance, Oh saint  with kindness, Please  give us soft feet

Oh God with good armour, Oh God who shines like gols, Oh Sudarsanaa, Sudarsanaa

 

7.Vendiya  pothil vegamai  varuvai, vedhanai pokkiduvai

AAndida  Vendi aarvamai  vanthai, Aazhiyin thiru vadive

Thoondida  vendaa  Thooya  nal vilakke, thoomani kula makane

Kaandikar  devaa, kaar mazhai  devaa, Sudarsanaa, Sudarsana

 

At the times of need you will come fast and remove pain

To rule  , you came as sound(snake), Divine form of ocean

Oh very clean good lamp whose wick need not be pushed up, Oh son of gem pure gem like clan

Oh God of flame, Oh God of dense rain, On Sudrshanaa  Sudarshanaa

 

8.Jaya jaya akkini, thathuva  roopane,

Jaya Jaya  Sudarshanaa

Jaya jaya  Keerthi mandala Vaasane

Jaya jaya Sudarshanaa

Jaya jaya mangala shad kona roopane

Jaya jaya Sudarshanaa

Jaya devaa, sri  jaya devaa

Sudarshanaa Sudarshanaa

 

Hail hail fire , He who has  form of Philosophy, Hail Hail  Sudarshanaa

Hail haii , one who lives in the orbit of fame , Hail hail Sudarshanaa

Hail hail one with auspicious   six sided form , Hail Hail Sudarshanaa

Hail oh God , Sir victorios God , Oh Sudarshanaa , Sudarshanaa

Friday, April 10, 2026

वासुदेवाष्टकम् ശ്രീവാസുദേവാഷ്ടകം Sri Vasudevashtakam

वासुदेवाष्टकम्

ശ്രീവാസുദേവാഷ്ടകം

Sri  Vasudevashtakam 

 

By

Narayana Guru

 

Translated By

P.R.Ramachander

 


(This great  prayer  is written in Sanskrit  by one  of the  great  social  reformer in Kerala. It is believed that he sang it spontaneously  After  getting darsan of Lord Krishna

 Hear the stotra  https://www.youtube.com/watch?v=UIgb_Dm4ARI


श्रीवासुदेव सरसीरुहपाञ्चजन्यकौमोदकीभयनिवारणचक्रपाणे 

श्रीवत्सवत्स सकलामयमूलनाशिन् श्रीभूपते हर हरे सकलामयं मे १॥

 

1️ശ്രീവാസുദേവ, സരസീരുഹപാഞ്ചജന്യ-

കൗമോദകീഭയനിവാരണചക്രപാണേ,

ശ്രീവത്സവത്സ, സകലാമയമൂലനാശിൻ,

ശ്രീഭൂപതേ, ഹര ഹരേ, സകലാമയം മേ.   

 

Sri Vasudeva  saraseeruha  Pancha  Janya

Kaumodhaki  Bhaya  nivarana Chakra  Pane

Sri Vathsa  Vathsa , Sakalamaya  mool naasin

Sri  Bhoopathe   Hara  Hare Sakalamayam  May

 

Oh Vasudeva  with lotus flower  , with conch called Pancha Janya

With mace  called Kaumodhaki, with Chakra to get  rid of fear,

The dear  one  with Sri Vathsa, One who uproots all sickness

Oh Lord  of earth , Oh Hara, please destroy  all my diseases

 

  गोविन्द गोपसुत गोगणपाललोल गोपीजनाङ्गकमनीयनिजाङ्गसङ्ग 

गोदेविवल्लभ महेश्वरमुख्यवन्द्य श्रीभूपते हर हरे सकलामयं मे २॥

 

2️ഗോവിന്ദ, ഗോപസുത, ഗോഗണപാലലോല,

ഗോപീജനാംഗകമനീയനിജാംഗസംഗ,

ഗോദേവിവല്ലഭ, മഹേശ്വരമുഖ്യവന്ദ്യ,

ശ്രീഭൂപതേ, ഹര ഹരേ, സകലാമയം മേ.  

 

Govinda  , Gopasutha, Gogana pala lola

Gopi jananga kamaneeya nijanga  sanga

Go devi Vallabha , maheswara mukhya vandhya

Sri Bhoopathe  Hara  Hare  sakalaamayam may

 

Oh  Krishna, Son of  cowherd, He  who is interested with  the people who look after  crowd of cows

He who is with pretty  limbs  Of  The  gopis

The Lord of  The Goddess  of cows, He who is specially  Saluted by Shiva

Oh Lord  of earth , Oh Hara, please destroy  all my diseases

   

नीलाळिकेश परिभूषितबर्हिबर्ह काळांबुदद्युतिकळायकळेबराभ 

वीर स्वभक्तजनवत्सल नीरजाक्ष श्रीभूपते हर हरे सकलामयं मे ३॥

 

3️നീലാളികേശ, പരിഭൂഷിതബർഹിബർഹ,

കാളാംബുദദ്യുതികളായകളേബരാഭ,

വീര, സ്വഭക്തജനവത്സല, നീരജാക്ഷ,

ശ്രീഭൂപതേ, ഹര ഹരേ, സകലാമയം മേ.   

 

Neelaali  kesa  paribhooshitha barhi  barha

Kalambudha dhyuthi  kalaaya kalebhara abha

Veera , swa baktha  jana vahsala, neerajaksha

Sri  bhoopathe Hara Hare Sakalamayam may

 

  He who is decorated by flowing blue hair, He who decorates himself  with peacock  feather

He whose body  is shining with the luster  of the garden

Valoorous one who loves his devotees, He who has  lotus like eyes

Oh Lord  of earth , Oh Hara, please destroy  all my diseases

 

आनन्दरूप जनकानकपूर्वदुन्दुभ्यानन्दसागर सुधाकरसौकुमार्य 

मानापमानसममानस राजहंस श्रीभूपते हर हरे सकलामयं मे 

 

4️ആനന്ദരൂപ, ജനകാനകപൂർവദുന്ദു-

ഭ്യാനന്ദസാഗര, സുധാകരസൗകുമാര്യ,

മാനാപമാനസമമാനസരാജഹംസ,

ശ്രീഭൂപതേ, ഹര ഹരേ, സകലാമയം മേ.      

 

Aananda roopa , jana kaanaka poorva Dhundhu

Bhyananda sagara sudhakara   saukumarya

Manaapamaan sama  manasa raja hamsa

Sri BHupathe, Hara Hare sakalamayam may

 

He who has  happy looks ,  Specialised piece of wood  of forest of people,

The nectar of ocean of joy, He who  is very handsome

The royal swan who considers  respect and insult as same

Oh Lord  of earth , Oh Hara, please destroy  all my diseases

 

मञ्जीरमञ्जुमणिशिञ्जितपादपद्म कञ्जायताक्ष करुणाकर कञ्जनाभ

सञ्जीवनौषध सुधामय साधुरम्य श्रीभूपते हर हरे सकलामयं मे ५॥

 

5️മഞ്ജീരമഞ്ജുമണിശിഞ്ജിതപാദപദ്മ,

കഞ്ജായതാക്ഷ, കരുണാകര, കഞ്ജനാഭ,

സഞ്ജീവനൗഷധ, സുധാമയ, സാധുരമ്യ,

ശ്രീഭൂപതേ, ഹര ഹരേ, സകലാമയം മേ.    

 

Manjeera  manju mani  sinchitha  paada  padma

Kanchayathaksha  Karunakara  kancha Naabha

Sanjeevanoushadha  Sudha  maya  sadhu ramya

Sri Bhoopathe Hara  Hare Sakalamayam may

 

He who  has lotys like feet  with pretty  gems  on his anklets

He who has  shining eyes, Who is merciful and has golden splendour

He who is life giving medicine, who is pervaded with nectar and who feels poor are pretty

Oh Lord  of earth , Oh Hara, please destroy  all my diseases

 

कंसासुरद्विरद केसरिवीर ग़ोरवैराकरामयविरोधकराज शौरे 

हंसादिरम्य सरसीरुहपादमूल श्रीभूपते हर हरे सकलामयं मे ६॥

 

6️കംസാസുരദ്വിരദകേസരിവീര, ഘോര-

വൈരാകരാമയവിരോധകരാജ, ശൗരേ,

ഹംസാദിരമ്യസരസീരുഹപാദമൂല,

ശ്രീഭൂപതേ, ഹര ഹരേ, സകലാമയം മേ.   

 

Kamsasura dhwiradha kesari veera, Ghora

Vairakara aamaya virodhaka  raja saure

Hasadhi ramya saraseerha paadha moola

Sri Bhoopathe Hara Hare Sakalamayam may

 

 Oh  Princely Hero  who opposed , , elephant send by Kamsa,

The horrible enemies and sickness ,

Who has  feet like  swan like pretty lotus flowers

Oh Lord  of earth , Oh Hara, please destroy  all my diseases

 

संसारसङ्कटविशङ्कटकङ्कटाय सर्वार्थदाय सदयाय सनातनाय 

सच्चिन्मयाय भवते सततं नमोऽस्तु श्रीभूपते हर हरे सकलामयं मे ७॥

 

7️സംസാരസങ്കടവിശങ്കടകങ്കടായ

സർവാർത്ഥദായ സദയായ സനാതനായ

സച്ചിന്മയായ ഭവതേ സതതം നമോസ്തു

ശ്രീഭൂപതേ, ഹര ഹരേ, സകലാമയം മേ.   

 

Samsara sankada visankada kankadaaya

Sarvarthadhaya sadhayaya sanathanaaya

Sachinmayaaya bhavathe sathatham  namoshtu

SriBhoopathe Hara  Hare sakalamayam may

 

He who is armour  against sorrows and vehement problems  of the world

He who grants all type of wealth,Who is merciful , who is beginningless

He  who is fully  pervaded  with divinity , I keep on endlessly  saluting you

Oh Lord  of earth , Oh Hara, please destroy  all my diseases

 

  भक्तप्रियाय भवशोकविनाशनाय मुक्तिप्रदाय मुनिवृन्दनिषेविताय

नक्तं दिवं भगवते नतिरस्मदीया श्रीभूपते हर हरे सकलामयं मे ८॥

 

8️ഭക്തപ്രിയായ ഭവശോകവിനാശനായ

മുക്തിപ്രദായ മുനിവൃന്ദനിഷേവിതായ

നക്തംദിവം ഭഗവതേ നദിരസ്മദീയാ

ശ്രീഭൂപതേ, ഹര ഹരേ, സകലാമയം മേ.

Baktha  priyaya Bhava soka  vinasanaaya

Mukthi pradhaya, muni brundha  nishevithaya

Naktham Dhivam  bhagavathe nadhirasthidheeya

Sri Bhoopathe Hara Hare Sakalamayan nay

 

He who likes his devotees, He who destroys the sorrow due to samsara

He who grants salvation, He who is served by crowds of sages

Both day  and night ,Oh God  do not go away from my mind

Oh Lord  of earth , Oh Hara, please destroy  all my diseases

 

इति श्री नारायणगुरुविरचितं वासुदेवाष्टकं सम्पूर्णम्

Ithi  Sri  Narayana  Guru  Virachitham  Vasudevashtakam Sampoornam

 

Wednesday, April 8, 2026

നാളെ നാളെ എന്നൊരു Nale Nale Yennoru (Malayalam Krishna bhajan

 നാളെ നാളെ എന്നൊരു   

 Nale Nale Yennoru (Malayalam Krishna bhajan

 

Translated by

P.R.Ramachander






Hear  the song  https://www.facebook.com/watch/?v=26749675157983279  

നാളെ നാളെ എന്നൊരു   നാളെല്ലാം പോയി

നാമക്കടൽ നീന്തി വലഞ്ഞെൻ  നാവിന്നും പാടി

നാരായണ നാരായണ

നീ നമ്മെ മറന്നോ

നരകാന്തക കൃഷ് മുരാരെ

നമ്മെ മറന്നോ

നാരായണ നാരായണ

നാരായണ ശൗരേ

 

Naale, naale  yennoru Naal yellam Poyi

Nama kadal neenthi   valanjen naavu  yinnum paadi

Narayana  Narayana

Nee Namme  Maanno

Narakanthaka ,Krishna, Muraare

Namme Maranno

Narayana Narayana

Narayana  Saure

 

Saying tomorrow, tomorrow, all days have gone

I swam the ocean of his names, getting tired My tongue sang today also

Narayana, Narayana

Did  you forget us

Killer of Narakra Krishna , The killer of Mura

Did you forget us

Narayana Narayana

Oh Narayana, Oh Balarama

 

 

അലയാനിനി ഇടമില്ലല്ലോ

അവിലിൻ പൊതിയായില്ലല്ലോ

അവിടുത്തെ തിരുമുൻപിൽ ഞാൻ

ഇനിയെങ്ങനെ അണയും കണ്ണാ

അറിയാത്തവനല്ലല്ലോ നീ

അഖിലേശ്വര ഗുരുപവനേശാ

ഭവസാഗരമിതിൽ നിന്നെന്നെ

കര കേറ്റേണം ....

 

Alayaan ini idam illallo

Avilin pothi  illallo

Avidathe  thiru mumbiljnaan

Ini yengane anayum kanaa

Ariyathavan allallo nee

Akhileswara, Gurupavanesa

Bhava sagaram ithil  ninnu yenne

Kara  Kethenam

 

There  is no more place to wander

There is no packet of beaten rice

How will I , before your divine Prescence

Come before you, oh Krishnaa

You are not  one who does not know

The God  of all, Guruvayurappa

From the  ocean of Samsara

You should take me out

 

അഴലിൻ തീയണയുന്നീലാ

ആധികൾ വിട്ടൊഴിയുന്നീലാ

അവിടുത്തെ കുശലങ്ങളിൽ ഞാൻ

അവയെങ്ങനെ പറയും കണ്ണാ

 

Azhalin thee anayunnilla

AAdhikal vittu ozhiyinnilla

Avidathe  kusalangalil jnana

Avayengine  Parayum Kannaa

 

The  fire  of stove is not getting put out

The Worries  are not going away

During   your day to day matters,

How I will tell them krishna

 

അറിയാത്തവനല്ലല്ലോ നീ

അഖിലേശ്വര ഗുരുപവനേശാ

നരകാർണ്ണവമിതിൽ നിന്നെന്നെ

കര കേറ്റേണം

 

Ariyathavanan allallo nee

Akhiileswara, Gurupavanesa

Narakarnavam  athil ninnu yenne

Kara kethenam

 

You are  not one who does not know

Oh God of All, Oh Guruvayurappa

From this ocean of hell,

You should save me

 

നാളെ നാളെ എന്നൊരു

നാളെല്ലാം പോയി

നാമക്കടൽ നീന്തി വലഞ്ഞെൻ

നാവിന്നും പാടി

നാരായണ നാരായണ

നീ നമ്മെ മറന്നോ

നരകാന്തക കൃഷ് മുരാരെ

നമ്മെ മറന്നോ

നാരായണ നാരായണ

നാരായണ ശൗരേ ..

 

 

........... ഹരേ കൃഷ്ണാ ......

          Hare Krishna

Oh Krishna Oh Hari