Sunday, May 17, 2026

Maha Vishnu Sthuthi (Sanskrit)

Maha  Vishnu   Sthuthi (Sanskrit)

Maha  Vishnu  Prayer

 

Translated  by

P.R.Ramachander


(the sloka is in sanskrit, given in Malayalam letters)

 


നമസ്തുഭ്യം ഭഗവതേ

വാസുദേവായ ധീമഹി

പ്രദ്യുമ്നനായാനിരുദ്ധായ

നമഃ സങ്കർഷണായ

 

Namasthubhyam Bhagawathe

Vasudevaya  deemahi

Pradhymnaaya  nirudhaaya

Nama  sankarshanaya  cha

 

I salute  the God

Let  Vasudeva  give me higher  intellect

Let  Pradhyumna  who is separate

And salute also to  the God who unites

 

 

നമോ വിജ്ഞാനമാത്രായ

പരമാനന്ദമൂർത്തയേ

ആത്മാരാമായ ശാന്തായ

നിവൃത്തദ്വൈതദൃഷ്ടയേ

 

Namo Vijana maathraaya

Paramaananda  moorthaye

Athmaaramaya santhaaya

Nivrutha  dwaitha  drushtaye

 

Salutations  to him who is only knowleddge

The  form  which  is  divine  joy

He  who entertains  himself , who  is peaceful

He who surrounds  everything  and who is  seen as two

 

ത്വദ്രുപാണി സർവാണി

തസ്മാത്തുഭ്യം നമോ നമഃ

ഹൃഷീകേശായ മഹതേ

നമസ്തേയനന്തമൂർത്തയേ

 

Thwad roopaani  cha  sarvaani

Thasthath  thubhyam  namo nama

Hrishikesaya  mahathe

Namasthe   Anantha moorthaye

 

All  your    different  form

Through  them I salute you

Oh great one  who is lord of all senses

I salute the god  who  is endless

 

യസ്മിന്നിദം യതഞ്ചൈതത്

തിഷ്ഠത്യപ്രതി ജായതേ

മൃണ്മയീം വഹസി ക്ഷോണീം

തസ്മൈ തേ ബ്രഹ്മണേ നമഃ

 

Yasmin idham yathainchathath

Thishathya  prathi  jaayathe

Mrinmayeem vahasi  kshoneem

Thasmai  they  Brahmane  nama

 

You who are that , which  is hidden in you

Exists  in   every  thing

And the earth lifts  everything that is made by you

And  salutation  to you   who  is brahman

 

യന്നസ്പൃശന്തി വിദുർ

മനോബുദ്ധീന്ദ്രിയാസവഃ

അന്തർബഹിസ്ത്വം ചരതി

വ്യോമവത് തം നമാമ്യഹം

 

Yannaspya santhina  vidhoor

Mano budhi indriyaa sava

Anthar  bahisthwam  charathi

Vyomavath tham Namamyaham

 

That  abode   which depresses ,

Is due to mind , brain and limbs

And that   travels  inside  and outside

And is  in heaven, My salutations

 

ഓം നമോ ഭഗവതേ

മഹാപുരുഷായ മഹാഭൂതപതയേ

 

Om namo  Bhagwathe

Maha  purushaaya Maha bhootha  pathaye

 

Om   salutations  to God

Who is  the great Purasha and great  lord of all beings

 

സകലസത്ത്വഭാവിവ്രീഡ-

നികരകമലരേണൂത്പല-

നിഭധർമാഖ്യവിദ്യയാ

ചരണാരവിന്ദയുഗള

 

Sakala sathva bhavi  vreeda

Nikara kamala  renuthpalan

Ibha  dharmaakhyaa vidhyayaa

Charanara vindha yugala

 

That whichmakes all beings in future modest

The  blossom of group of lotus flowers

The knowledge of the dharma of the family

The  twin  divine  lotus  like feet

 

പരമേഷ്ഠിൻ നമസ്തേ

Parameshtin Namasthe

Salutations   to divine  god

Friday, May 15, 2026

പാരിനു നാഥനാം പത്മനാഭാ, Parinnu Nadhanaam Parmanabha

പാരിനു നാഥനാം പത്മനാഭാ,

Parinu  Nadhanaam Parmanabha

Oh  Padmanabha  who is  lord of the world

 

Translated  by

P.R.Ramachander

 


പാരിനു നാഥനാം പത്മനാഭാ, തവ

പാദാരവിന്ദം നമിച്ചിടുന്നേൻ

പാരിതിലുള്ളോരു ഭാരങ്ങളൊക്കെയും

പാരാതെ നീക്കി നീ പാലിക്കേണേ......

 

Paarinu  Nadanaam  , Padmanabhaa , Thava

Padaravindam Namicheeduven

Paarithil ulloru  bharangal okkeyum

Paarathe  neekki  nee  palikkane

 

Oh Padmanabha, the lord  of the world

I will salute  your lotus like  feet

You please  remove  all  the burdens

In this  world and look  after  me

 

അച്യുതൻ തന്നുടെ പാദപദ്മങ്ങളിൽ

അർപ്പിച്ചീടുന്നിതെൻ മാനസത്തെ

അർത്ഥിപ്പവർക്കെല്ലാം

അർത്ഥത്തെ നൽകുന്ന

ആർത്ത പാരായണ കാത്തിടെണേ .....

 

Achyuthan thannude Pada Padhmangalil

Arppicheedunnathen  Manasathe

Arthippavarkkellam

Arthathe  nalgunna

Aartha  paaraayana, kaathidene

 

On the  lotus  like  feet of God of Achyutha

I would  offer  my mind

To all   those  who request

He  who gives   wealth

Oh remover of worries, please protect me

 

മഞ്ഞലയേൽക്കുന്ന മാകന്ദമെന്നപോൽ

മധുതൂകിയെന്നും വിളങ്ങീടുവാൻ

മാധവൻ തന്നുടെ മന്ദസ്മിതമതു

മമ ഹൃത്തിൽ ചൊരിയേണമെന്നുമെന്നും

മായയാൽ മൂടുന്ന മാനസം തന്നുള്ളിൽ

മായാത്ത ഭക്തി വളർത്തീടെണേ .....

 

Manjala yelkkunna maakandam yenna  poal

Madhu thooki yennum vilangeeduvaan

Madhavan thannude mandasimitham athu

Mama  hruthil  choriyenam yennum yennum

Maayayaal  moodunna  manasam thannullil

Maayaatha bakthi  valarthidena

 

Just  like  the mango tree getting sun’srays

For living forever coated  with honey

The slow  smile  of  Madhava should

Be  poured  on my heart  forever

Inside  the mind covered  by illusion

Let the non erasable  devotion should grow

 

ഇന്ദീവരാക്ഷൻ്റെ ഇമ്പ മെഴുന്നൊരു

ഈരടി കേൾക്കേണം കാതിനുള്ളിൽ

ഈരെഴുലകിനും നാഥനായുള്ളോരു

ഇന്ദിരാനാഥനെ കൈതൊഴുന്നേൻ

ശ്രീകരമായൊരു ഭാവിയെനിക്കേകി

ശ്രീവല്ലഭാ എന്നും കാത്തിടെണേ.........

 

Indhivarakshande inbam  yezhunnoru

EEradi  kelkkenam  Kaathinnullil

EErezhu  ulaginnum, nadhanaayi ulloru

Indhiraa  nadhane kai thozhunnen

Srikaramaayoru , bhavi  yenikkeki

Sri vallabhaa  yennum  kaathidene

 

I should be able to hear  in my forever

The sweet verses  describing  the lotus eyed one

I salute  lord of Lakshmi  who is,

The Lord  of the  fourteen worlds

After  giving me future full of wealth

Oh Lord  of Lakshmi  , you should protect me

 

 

കൃഷ്ണാ ഹരേ ജയാ കൃഷ്ണാ ഹരേ ജയാ

കൃഷ്ണാ ഹരേ ജയ കൃഷ്ണ ഹരേ

കൃഷ്ണാ ഹരേ ജയാ കൃഷ്ണാ ഹരേ ജയാ

കൃഷ്ണാ ഹരേ ജയാ കൈതൊഴുന്നേൻ

കൃഷ്ണാ ഹരേ ജയാ കൃഷ്ണാ ഹരേ ജയാ

കൃഷ്ണാ ഹരേ ജയ കൃഷ്ണാ ഹരേ

കൃഷ്ണാ ഹരേ ജയാ കൃഷ്ണാ ഹരേ ജയാ

കൃഷ്ണാ ഹരേ ജയാ കൃഷ്ണാ ഹരേ

 

Krishna  Hare jaya , Krishna  Hare Jaya

Krishna  Hare jaya , Krishna  Hare Jaya

Krishna  Hare jaya , Krishna  Hare Jaya

Krishna  Hare jaya , Krishna  Hare Jaya

Krishna  Hare jaya , Krishna  Hare Jaya

Krishna  Hare jaya , Krishna  Hare Jaya

Krishna  Hare jaya , Krishna  Hare Jaya

Krishna  Hare jaya , Krishna  Hare Jaya

 

Hail hey Krishna  , Hail  hey Krishna

Hail hey Krishna  , Hail  hey Krishna

Hail hey Krishna  , Hail  hey Krishna

Hail hey Krishna  , Hail  hey Krishna

Hail hey Krishna  , Hail  hey Krishna

Hail hey Krishna  , Hail  hey Krishna

Hail hey Krishna  , Hail  hey Krishna

 

நான் ஒன்று சொல்வேன்! நீ கேளாயோ/Naan n ondru cholven , Nee Kelayo

நான் ஒன்று சொல்வேன்! நீ கேளாயோ  (A pretty Krishna Prayer)

Naan n ondru  cholven , Nee Kelayo

I will tell you some thing  , with you hear

 

Translated by

P.R.Ramachander

 


 

நான் ஒன்று சொல்வேன்! நீ கேளாயோ

கிருஷ்ணா! பாவங்களை போக்கிடும், குருவாயூர் கிருஷ்ணா!

 

Naan  ondru cholven  , Nee kelaayo

Krishnaa  , paavangalai  pokkidum  , Guruvayur  Krishnaa

 

I will tell you one thing , would  you hear it

Oh Krishnaa The Krishnaa of Guruvayur , who destroys sins

 

 

ஏனிந்த மௌனம், விளையாடாதே கிருஷ்ணா!

உன்னையே, நினைக்கும், இந்த ஏழையை பாரடா கிருஷ்ணா!

 

Yenintha  maunam  , Vilayaadaathe  Krishnaa

Unnaye  ninaikkum in the  ezhayai  paarada  Krishnaa

 

Why  this silence, do not  play  Oh Krishnaa

Oh Krishna  please see the poor one who is  thinking  only about you

 

வெண்ணையும், அவல், பொரி,சீரடையும் வைத்திருக்கேன்,

உன் குஞ்சு  காலடியில், தட்டி விடாமல், நீ சாப்பிடுடா கிருஷ்ணா!

 

Vennayum  , aval, poru cheeradayum vaithirikken

Un kunju kaaladiyil , thatti  vidaamal , nee saappidudaa  Krishnaa

 

I have kept butter , beaten rice , puffed rice  and good Adai

Before your baby feet, Without overturning it , please  eat it Krishnaa

 

கோகுல கிருஷ்ணா, ராதையுடன் நீ வருவாய், ஆனந்தமாய், இருவரும் பூஞ்சோலையில், ஆடி, பாடி மகிழ்வை, பார்த்திடுவேன் கிருஷ்ணா!

 

Gokula  Krishnaa , Radhayudan nee varuvai, aanandmaai  iruvarum

Pooncholayil  aadi paadi  magizhvai paarthiduven  Krishnaa

 

Oh Krishna  of Gokula,  you please  come with Radha, You  both,

With great joy sing and dance in the flower garden, I will see it oh Krishnaa

 

கோவிந்த நாம சங்கீர்த்தனம், கோவிந்தா!

என்றழைத்தால், தரிசனம் தருவாய்டா கிருஷ்ணா!

 

Govindha  naama  sangeerthannam , Govindhaa

Yendru  azhathaal darisanam  THaruvaayadaa , Krishnaa

 

Singing  name of Govinda, Oh Govinda

If I call like that , will you show yourselves to me, Oh  Krishnaa

 

 

கலியுகக் கண்ணா! கார்மேக வண்ணா!  நீ மாடுகளுடன் குழலூதி, இசையோடு  பாடி இடையனாய்,  காட்க்ஷி தருவாயோடா கிருஷ்ணா!

 

Kaliyuga Kannaa , Kar megha  varna , Nee  madukaldan  Kuzhal oothi

Isayodu paadi idayanaai  kakshi  tharuvaayoda,Krishnaa

 

Oh  Krishna  of kali age, Oh one coloured like black cloud, When you play flute and herd the cattle

Would you show  yourselves to me as a singing cowherd

 

ஒருபோதும் உன்னை, விடமாட்டேன்!உன் பாதமே பற்றினேன்! தாமரை திருவடியில் நான் அடைக்கலம் ஆனேன்! கிருஷ்ணா!

 

Oru pothum  Unnai  vida maatten, un padhame patrinen, Thamarai

THiruvadiyil  naan adaikkalm  aanen , Krishnaa

 

I will never  leave your feet, I caught hold of your feet, in your lotus like

Divine feet, I  have surrendered  , ohKrishnaa

 

மோட்க்ஷமே, தருவாய் ஸ்ரீ குருவாயூரில் வாழும் குருவாயூர் கிருஷ்ணா! வேணுகோபாலா வாசுதேவா கிருஷ்ணா!

 

Mokshame  tharuvai , Sri Guruvyuril vaazhum Guruvayur  Krishnaa

Venu gopalaa , Vasudevaa  , Krishnaa

 

Please grant me salvatiom, Oh Guruvayur Krishna who lives  in Guruvayur

Oh  Venugopala , Oh  Vasudeva, Oh Krishnaa

 

வாடா வாடா, ப்ரபஞ்சமூர்த்திகிருஷ்ணா!  ஸ்ரீசீதாராம அவதாரமாய்  வீரஹனுமானுடன்,அயோத்தியாவில், குழந்தை ராமனாய் தரிசனம் தருவாய்டா  கிருஷ்ணா!

 

Vaadaa  Vaadaa  Prapancha Moorthi Krishnaa m Sri Seetharama Avatharamai,

Veera Hanumaanudan , Ayodhyayil , Kuzhandhai Ramanaai Darisanam

Tharuvatyaadaa  Krishnaa

 

Please come, come The  lord of  universe  Krishnaa, AS incarnation  of Setharams

Along with valorous Hanuman Would you show yourselvesto me

AS  the baby Rama

 

ராமஜெயம் ஸ்ரீ ராம் ஜெயம்! கிருஷ்ண ஜெயம் ஸ்ரீ கிருஷ்ண ஜெயம்!

 

ஹரே ராம ஹரே ராம ராம ராம ஹரே! ஹரே! ஹரே கிருஷ்ண ஹரே கிருஷ்ண கிருஷ்ண கிருஷ்ண ஹரே ஹரே.

 

Ramajayam , Sri  Rama Jaya, , Krishna  Jayam, Sri  Krishna Jayam

Hare Rama  Hare Rama , Rama Rama hare hare, Hare  Krishn Hare

Krishna , Krishna  Krishna  Hare Hare

 

Rama’s victory , Hail  sri Rama , Victory to Krishna  m Hail  sri Krishnaa

Hey Rama, Hey Rama, Rama Rama Hey hey, Hey Krishna , Hey Krishna , Krishna krishna hey hey