Chelakkara Narasimha Moorthi Sthuthi
ചേലക്കര
നരസിംഹമൂർ ത്തി സ്തുതി
By
Lakshmi Narasimhan, Nurani
Translated by
P.R.Ramachander
നരസിംഹമൂർത്തേ
സച്ചിദാനന്ദരൂപാ
ചേലക്കരവാഴുംസ്വാമീ!
നിത്യം നമിക്കുന്നു പാദങ്ങളിൽ
സർവ്വർക്കുമാത്മശാന്തിയരുളേണമേ!
കമലാരമണാ! പാപമൊക്കെയകറ്റീടണേ!
അഭയം
തരണേ പരം പൊരുളേ
Narasimha moorthe
Sachidananda roopaa
Chelakkara vaazhum swami
Nithyam
namikkunnu paadangalil
Sarvarkkum aathma
santhi arulename
Kamalaa Ramanaa, Papam okke agatheedane
Abhayam
THarane ,
Oh
God Narasimha Moorthi
Oh God with
form of divine joy
Oh
God who lives in Chelakkara
We daily salute at your feet
Please grant peace of soul to every one
Oh Entertainer of Kamala, please remove all my sins
Please grant me protection
കിഴക്കോട്ടായും ദർശനമേകി
ശാസ്താവുമിങ്ങുവാഴുന്നു
ബുദ്ധിയുമറിവും പകർന്നുണരുന്നു
ദക്ഷിണാമൂർത്തിയും ഗണപതിയും
മാരുതീതനയൻ ആഞ്ജനേയസമേതം
ഉപദേവതകളായമരുന്നിവിടെ
ശരണം
ശരണം നരസിംഹമൂർത്തേ
Kizhakkottayum
darsanameki
Saasthaavum ingu vaazhunnu
Budhiyum
arivum pakarnnu unarunnu
Dakshinamurthiyum Ganapathiyum
Maruthi thanayan
Aanjaneya sametham
Upa devathakalaai amarunnu avide
Saranam
Saranam Narasimha Moorthe
There
Sastha aloso lives
Seeing
the eastern side
Knowledge and intelligence is shared
By Dakshinamurthy and Ganapathy
Along with The son of wind God Anjaneya
Deveral subsidiary Gods are also sit there
I surrender , I surrender Og God Narasimha
തിരുനടവാതിലിൻ അഴകായ് കാണാം,
പുണ്യ ദശാവതാരത്തിൻ രൂപങ്ങൾ
പുറമതിലരികിലെ കാവിൽ കാണാം
ഭൂമിതൻ അധിപതികളാം
നാഗദൈവങ്ങളെ ശക്തിസ്വരൂപങ്ങളെ
സർപ്പദോഷമൊഴിയാൻ പാലും നൂറും
നേദിച്ചു
വണങ്ങുന്നു നിത്യം
Thiru
nada vathilin azhakaai
kaanaam
Punya
dasavatharathin roopangal
Pura
mathil arukile kavil kaanaam
Bhumi
than adhipadhikalaam
Naga deivangale , sakthi swaroopangale
Sarpa dosham ozhiyaan Paalum Noorum
Nedhichu
vanangunnu nithyam
On
the main divine dorr to the god you see
The
holy forms of Dasavathara
Near the holy
outer wa;;, you will see as
guards
The owners of the earth
The
serpent gods , the images of power
For
getting rid of evil of serpens Daily,
They offer mixture of turmeric , milk , banana and tender coconut
ആശ്രിതരെത്തുമ്പോൾ അഭയമേകാൻ
അരയാൽത്തറയിലുണ്ട് വിഘ്നേശ്വരൻ
ദേവഗണങ്ങളല്ലോ അരയാലിൻ മേലെ
ശാഖികളായ്
കരുണ ചൊരിയുന്നതും
Asrithar yethumbol
abhayam yekaan
Arayaal tharayil undu Vigneswaran
Deva
ganangalallo Arayaalin mele
Saakhikalaai karuna
choriyunnathum
To
give protection when devotees reach
On
the platform of Banyan tree , the lord Ganesa
On
the top of banyan tree are the crowd of devas
Who shower mercy as branches
ശ്രീ കോവിലിൻ മുഖമായ് തീർത്ത,
തീർഥക്കുളത്തിലൊന്നു ഭക്തിയോടെ
മുങ്ങിനിവരുംനേരം ഭയമകലുന്നു ,
സർവ്വ പാപങ്ങളൊഴിയുന്നു
ചേലക്കര
വാഴും പുണ്യ മൂർത്തേ
Sri
Kovilin Mukhamai theertha,
Theertha
kulathil onnu bakthiyode
Mungi
nivarum neram , bhayam akalunnu
Sarva
papangal ozhiyunnu
Chelakkara vaazhum
punya moorthe
In
front of the sanctum
In
the holy water talnk, with devotion
When
you did and stretch, fear goes away
All sins go away
Oh holy God who is in Chelakkara
പുണ്യം പിറക്കുമീ മണ്ണിൽ
നാരായണീയം ചൊല്ലി ഭക്തർ,
മഹാവിഷ്ണോ! കനിവോടെ
സകല വരങ്ങൾ ചൊരിയൂ...!!
Punyam pirakkum yee Mannil
Narayaneeyam cholli bakthar
Maha vishno , Kanivode
Sakala varangal choriyu
In this land where holy blessings pour
Devotees chant Narayaneeyam
Oh Lord Vishnu with kindness
Please shower all type of boons
ഭക്തർതൻ മണിനാദം കേട്ടുണരും
വടക്കേ മണിക്കിണറ്റിലെ
അമുതജലത്താലെന്നും
തിരുമുടി അഭിഷേകം !
തിരുനട വണങ്ങി മടങ്ങുംനേരം
വരപ്രസാദമായേകുന്നു തിരുമധുരം
ലക്ഷമീവല്ലഭനേ നരസിംഹമൂർത്തേ
അഭീഷ്ടസിദ്ധി കൈവന്നീടാൻ
നിറകുടം, പാൽപ്പായസം നിവേദ്യമായ്
നിറയുന്നു
വഴിപാടായ്
Bakthar than mani naadham kettu Unarum
Vadakke mani kinathile
Amrutha jalathaal
yennum
THirumudi
Abhishekam
Thiru
nada vanangi madangum neram
Vara
prasadhamaayi yekunnu Trimadhuram
Lakshmi Vallabhane
Narasimha Murthe
Abheeshta
Sidhi Kai Vaneedaan
Nirakudam
Paal Payasam Nivedhyamai
Nirayunnu vazhi paadaai
He
wakes up by the sound of bell by
devotees
Using
the gem water from north side well
His
divine hair would get anointed
At
the time when we return after saluting
at divine door,
As a free
boon we get Trimadhuram offered to God
Oh
Narasimha Murthe husband of
Goddess Lakshmi
My
desire should get fulfilled
AS
offering full pot of milk Payasam,
Is filling up
as devotee offering
മാരുത സുതനാം ആഞ്ജനേയാ പ്രഭോ !
സങ്കടഹരണാ, വ്യഥകൾ അകറ്റി
ആത്മ ബലവും, മനശാന്തിയുമേകി
ഭക്തർക്കെന്നും വരമരുളുക, ദേവാ!
Marutha suthanaam Anjaneya prabho
SAngata haranaa , Vyadhakal Agathi
AAthma balavum, mana santhiyum yeki
Baktharkennum Varam aruluka, devaa
Oh Lord Anjaneya who is son of Wind God
Oh destroyer of sorrow , Please remove diseases
Grant mental strength and peace of mind
And grand boons to all devotees , oh God
ശാന്തരൂപേ,
പ്രസന്നവദന, ഭക്തവത്സലനേ
, ചേലക്കരയിലെ ഗ്രാമദേവനേ
തുളസിയും, തെച്ചിയും താമരപ്പൂവും
ചാർത്തീടാം ഞങ്ങളാ തിരുമാറിലായ്,
അതിൻ ശോഭ...ഞങ്ങൾക്കു
കണ്ണിൽ കുളിരായ്,കനിയേണം..
മഹാ പ്രഭോ...കാരുണ്യമൂർത്തേ
നരസിംഹമൂർത്തേ!
വരദായകാ
Santha
roope , Prasaana Vadhana , Baktha Vathsalane
Chelakkarayile Grama
devane
Thulasiyum THechiyum THamara Poovum
Charthidum Jnagalaa THiru Marilaai
Athin
sobhaa … Jnangalkku
Kannin kuliraai
kaniyenam
Maha
prabho , Karunya moorthe
Narasimha moorthe
, Vara dhayaka
Oh
God with peaceful form, God with smiling face , God who loves his devotees,
Oh Village God of Chelakkara
WE will decorate your chest with Thulasi , Thechi
And lotus flowers
Let its luster becomethe cool of our eyes
Oh Great Lord, oh form of mercy
Oh God Narasimhs, Oh giver of boons
മംഗളം ഗണനാഥായ !
മംഗളം വിഘ്ന ഹാരിണേ !
മംഗളം ഗിരിജാ സൂനോ !
മംഗളം ശർവ്വ പുത്രക!
Mangalam Gana Nadhaya
Mangalam Vighna Haarine
Mangalam Girija soono
Mangalam sarva puthraka
Auspeciousness to Lord Ganesa
Auspiciousness to destroyer of obstacles
Auspeciousness to son of Goddess Girija
Auspiciousness to son of Lord Shiva
No comments:
Post a Comment