Sunday, June 29, 2025

Great Narasimha Stotra

Great Narasimha  Stotra

 

Translated  by

P.R.Ramachander

 


( I got this great prayer  from a tamil recording  https://youtu.be/A2w3qIU5RnE?si=oFGd1ZUzyd6CB4vw ,In that it says, that this is about  Lord Narasimha  who will get done, those which  we thought  can never be done)

 

Vajra kaya  Sura sreshta

Chakro  bhayakara  prabho

Varenya  SRipradha  sriman

Narasimha  namosthuthe

 

He who has  diamond like body  and is  greatest  deva,

Oh Lord who is  fearful  along with  Chakra

Oh Lord who grants  chosen wealth

I salute  Narasimha

 

Kalathman , kamala kanthaa

Kodi surya   samaschave

Raktha  jihwa visalaksha

Theekshna  damshtra namosthuthe

 

Oh Soul of arts, huband of  Lakshmi

He who has  luster  of one crore suns

He who has a toungue of Bloob and  broad eyes

I salute him with sharp  teeth

 

Deeptha roopa  Maha jwalaa

Prahladha  vara  dhayaka

OOrdhwa kesa dwija preshtaa

SAthrunjaya  namosthuthe

 

He  who has shining  form of great  flame

He who gave  boons  to Prahladha

He who has long hair  and likes  Brahmins

Sa;lutations to one  who wins  over  enemies

 

Vikata  vyaptha  bhooloka

Nija baktha  surakshaka

Manthra moorthe  sadhaa chaari

Vipra  poojyo  namosthuthe

 

He who protects  real  devotees ,

Of pretty  broad   earth

The Lord of Manthra who keeps on moving

Salutations  to one  who is  worshipped  by Brahmins

 

Adokshaja  suraaradhyaa

Sathya dwaja  sureswaraa

Deva deva  maha vishno

Jaranthaka  namosthuthe

 

He who sees down and is worshipped  by devas

He who has flag of truth  and  God of devas

Oh god  of Gods  , Maha  Vishnu

Salutations to him  who puts an end  to old age

 

Bakthi santhushta soorathman

Bhootha  pala  , bhayangaraa

Nirahangaara  nirmaayaa

Thejomaya  namosthuthe

 

Oh Valorous  soul  satisfied  by devotion

He who looks after  bhoothas, He who is fierce

He who does not have pride, who is without stains

I salute  to one  who is  filled   with luster

 

Sarva  mangala sarveshaa

Sarvarishta  vinasana

Vaikunta  vasa  gambhera

Yogeeswara  namosthuthe

 

Oh Godd of all who  is always good

He who destroys  all sufferings

He who lives  in Vaikunta , he who is serious

I salute   the  God of Yoga

 

Ugra , athyugra , ugrogram

Sathru  samhara  thathparam

Palitha sesha  lokesam

Narasimham  namamyaham

 

He  who is fierce  , greatly fierce,  most  fierce

Who is busy  in killing   enemies ,

He who looks aftr  sesha and  lord of  the worlds

I salute  Narasimhai

 

Swabakthe  yasya  vathsalyam

Ambodhiriva  vidhyathe

Veera  vishnva  avatharam tham

Narasimham namamyaham

 

His  affection towards his devotee,

Is showered by him like rich  cloud

He  was  a valorous incarnation  of Vishnu

I salute  Narasimha

 

Maha  vishnum  mahi paalam

BHaya harinam uthamam

Anuthama  dishtantham

Narasimham  namamyaham

 

He who is Maha Vishnu  , one who looks after the world

He who destroys fear, , he  who is the best

Who showed  matchless  way

I salute  Narasimha

 

Jwalantham jagathaam eesam

Baktha   chithabhja  sthitham

Trupathari prana samhari

Narasimham  namamyajam

 

He who  shined , the  god  of universe

He who lived  in minds of devotees

He who killed  enemies  of those  who are  contented

I salute  Narasimha

 

Sarvatho  mukham  avyaktham

Nakhasthram   theeshna lochanam

Sarvaa marthyeshabhi   sreshtam

Narasimham namamyaham

 

He who had face  in all directions , He who was  not clear

He who used his nails  as weapon , He who had sharp eyes

And one who is the greatest among all  men

I salute  Narasimha

 

Bheeshanam  Baktha  chithastham

BHoomou  sarva  janair nutham

THapathraya  prahantharam

Narasimham namamyaham

 

He who is fearful , one  who lived in minds of devotees

He to whom   all people  in earth of devotees

He who found  out  the  inner  meaning

I salute  Narasimha

 

BHadram bhayakaram bheethi

Haarinam bhoosuraashrayam

Sthambhothbhavam maha  veeram

Narasimham namamyham

 

He who is safe  , fearful , destroyer

Of  fear , He to whom Brahmins  depended

He who was born out  of pillar, A great  hero

I salute  Narasimha

 

Mruthyum amruthyum  mahesaanam

Sarvadhaa   sthuthyam uthamam

Maha jwaalam Maheepalam

Narasimham  namamyaham

 

He who is great  god to living  and dead

He who is praised  always, He  who is great

He who is the great  flame, he who looked after  the world

I salute  Narasimha

வள்ளிக் கணவன் பேரை Valli kanavan perai

வள்ளிக் கணவன் பேரை

Valli  kanavan  perai

The name of  Husband  of Valli

 

Translated  by

P.R.Ramachander

 

(This great  poem on Lord Muruka  is written  in a tamil poem style Kavadi  chinthu/Kili kanni)

 


https://www.youtube.com/watch?v=8KlYkvJvS6w

 

வள்ளிக் கணவன் பேரை,
   வழிப் போக்கர் சொன்னாலும்

 

வள்ளிக் கணவன் பேரை,
   வழிப் போக்கர் சொன்னாலும் (2)

Valli  kanavan  perai

Vazhipokkar  chonnalum (2)

 

Even if a wayfarer   tells,

The name  of  Husband of Valli


உள்ளம் குழையுதடி ... கிளியே (2)

 

Ullam  kuzhuyuthadi,,kiliye(2)

 

Mind gets affected-oh  bird

ஊனும் உருகுதடி ... கிளியே (2)

 

OOnum urukuthadi…. Kiliye

 

Even my flesh melts  oh bird

ஊனும் உருகுதடி!

 

OOnum  urukuthadi

 

Even flesh melts

1. மாலை வடி வேலவர்க்கு,
   வரிசையாய் நானெழுதும் (2)

 

Malai  vadi  velavarkku

Varisayai  naanezhuthum (2)

 

To  the  vadivela  who wears  a garland

What  I wrote  in rows

ஓலைக் கிறுக்காச்சுதே ... கிளியே (2)

 

Olai  kirukkachuthe …kilye (2)

 

The  palm leaf  became  scribbled-Oh bird

உள்ளமும் கிறுக்காச்சுதே ... கிளியே.
   உள்ளமும் கிறுக்காச்சுதே!

 

Ullamum kirukkachuthe  -kiliye

Ullamum  kirukkachuthe

Even my mind  became  mad-Oh bird

Even my mind became mad

2. மாடுமனை போனாலென்ன?
   மக்கள் சுற்றம் போனாலென்ன? (2)

 

Madu  manai  ponaal  yenna?

Makkal  chutram POnaal yenna(2)

 

What  if I lost  the cows  and the home?

What if I loose  my children and relatives?

கோடிச் செம்பொன் போனாலென்ன ... கிளியே (2)

 

Kodi  chempon  ponaalenna…kiliye (2)

 

What if I lost one crore  pure gold…. Oh bird

குறுநகை போதுமடி
முருகன் ... குறுநகை போதுமடி!

 

Kuru  nagai  pothumadi

Murukan kuru  nagai pothumadi!

 

A small   smile is sufficient

A small smile  of Muruka  is sufficient !

3. எங்கும் நிறைந் திருப்போன்!
   எட்டியும் எட்டா திருப்போன்! (2)

 

Yengum  nirainthiruppon!

Yeppadiyum  yettathiruppon(2)

 

He who  is filled  up every where

He who who cannot be  got whatever  you do

குங்கும வர்ணனடி ... கிளியே (2)

 

Kumkuma varnandi…  Kiliye (2)

 

He is of  the colour  of Kumkum ..oh bird

குமரப் பெருமானடி ... கிளியே (2)

 

Kumura  perumaanadi …  kiliye(2)

 

He is lord Subrahmanya ,,,  Oh bird

குமரப் பெருமானடி!

 

Kumara  perumanadi !

 

He is lord Subrahmanya

4. காட்டுக் கொடி படர்ந்த,
   கருவூரின் காட்டுக்குள்ளே ... (2)

 

Kaattu kodi  padarntha

Karuvoorin kaattukkulle

 

In the  forest  of Kruvur

Where  wild  climbers spread

விட்டுப் பிரிந்தானடி ... கிளியே,
வேலன் என்னும் பேரோனடி ... கிளியே (2)

 

Vittu   pirinthaanadi… kiliye

Velan  yennum  peronadi  ..kiliye

 

He parted  away from me .. oh bird

He is one with name  velan.. oh bird

வேலன் என்னும் பேரோனடி.

 

Velan yennum  peronadi

 

He is one with name  velan

5. கூடிக் குலாவி மெத்த,
   குகனோடு வாழ்ந்த தெல்லாம் ... (2)

 

Koodi kulaavi metha

Guhanodu  vaazhntha thellam (2)

 

With lot of Prattling  together

The times we lived  with Guha

வேடிக்கை அல்லவடி ... கிளியே

 

Vedikkai   allavadi.. kiliye

 

It was  not fun .. oh bird

வெகு நாளின் பந்தமடி ... கிளியே (2)

 

Vegu  naalin  bandhamadi  …kiliye(2)

 

It is relationship of  long time.. oh bird

வெகு நாளின் பந்தமடி!

 

Vegu  naalin bandhamadi

 

It is relationship of  long time

6. வள்ளிக் கணவன் பேரை,
   வழிப் போக்கர் சொன்னாலும்

 

Valli  kanavan  perai

Vazhipokkar  chonnalum (2)

 

Even if a wayfarer   tells,

The name  of  Husband of Valli


உள்ளம் குழையுதடி ... கிளியே
ஊனும் உருகுதடி!


Ullam  kuzhuyuthadi,,kiliye(2)

 

Mind gets affected-oh  bird

ஊனும் உருகுதடி ... கிளியே (2)

 


... கிளியே ஊனும் உருகுதடி (2)

 

Kiliye oonum urukuthadi(2)

 

Of bird  even my flesh  melts

 

Saturday, June 28, 2025

അഷ്ടമാതാ കീർത്തനം Ashta Matha keerthanam

അഷ്ടമാതാ കീർത്തനം

Ashta  Matha  keerthanam

The song  about  eight  mothers

 

Translated  by

P.R.Ramachander

 

(This is a Sanskrit  prayer  addressed  to eight forms  of Goddess  Parvathi.

It is a Sanskrit prayer, where  the Malayalam stanza of prayer  of

Goddess  Chothanikkara  Bhagawathi  is added)

 


മഹാകാളി നമസ്തുഭ്യം

നമസ്തുഭ്യം സുരേശ്വരി

ഭദ്രകാളി നമസ്തുഭ്യം

നമസ്തുഭ്യം ദയാനിധേ

 

Mahakali namasthubhyam

Namasthubhyam  sureswari

Bhadrakali  namasthubhyam

Namasthubhyam   Dhayanidhe

 

I salute  The Mahakali

I salute  the goddess  of devas

I salute   the  Bhadrakli

I salute the treasure  of mercy

 

 

ബ്രഹ്മാണി ബ്രഹ്മ ചൈതന്യേ

ബ്രഹ്മശക്തി സ്വരൂപിണി

മംഗളം കുരുമേ ദേവി

ഭക്താഭീഷ്ട പ്രദായിനി

 

Brahmani , Brahma  Chaithanye

Brahma sakthi swaroopini

Mangalam  kuru me  devi

Bhakthabheeshta  pradhayini

 

Oh Brahmani , who has  the power  of Brahma

Who is  form  of Brahma’s power

Oh Goddess do good to me

Oh Goddess who grants  wishes  of devotees

 

 വൈഷ്ണവി വിഷ്ണു ചൈതന്യേ

വിഷ്ണുശക്തി സ്വരൂപിണി

ഐശ്വര്യം ദേഹിമേ ദേവി

നാരായണീ നമസ്തുതേ

 

Vaishnavi  Vishnu  chaithanye

Vishnu sakthi swaroopini

Aiswaryam  dehi  mey Devi

Narayani Namosthuthe

 

Oh Vaishnavi who has Vishnu’s power

Who has    form of Vishnu’s power

Oh Goddess  give me wealth

Salutations   to Narayani

 

മഹേശ്വരി മഹാമായേ

ശിവശക്തി സ്വരൂപിണി

അഭിഷ്ടം കുരുമേ ദേവി

മഹേശ്വരി നമോ നമ:

 

Maheswari  Mahamaye

Shiva sakthi  swaroopini

Abheeshtam kuru me devi

Maheswari  namo  nama

 

OhMaheswari  , the great  enchantress

Who id the form of power  of lord Shiva

Oh Goddess fulfill my desires

Salutations   to Maheswari

 

കൗമാരി കനക വജ്രാംഗി

സ്കന്ദ ശക്തി സ്വരൂപിണി

ആനന്ദം ദേഹിമേ ദേവി

കോടി സൂര്യ സമപ്രഭേ

 

Kaumari  , Kanaka  vajrangi

Skanda  sakthi  swaroopini

Anandam dehi may  devi

Koti surya sama prabhe

 

Oh Kaumari  who has limbs of gold and diamond

Who is   the form of  Lord  Subrahamanya

Oh Goddess  give me happiness

Oh Goddess who has shine  of one crore suns

 

ചാമുണ്ഡി കരാള വദനേ

ചണ്ഡമുണ്ഡാദി മർദ്ദിനി

അഭയം കുരുമേ ദേവി

ഭദ്രേ ദേവി നമസ്തുതേ

 

Chamundi , karala  vadhane

Chanda  mundadhi  mardhani

Abhyam  kuru me Devi

Bhadre devi  namosthuthe

 

Oh Chamundi  who has a fierce face

She   who killed   Chanda   and Munda

Oh Goddess  grant me protection

Salutations to Goddess Bhadra

 

വരാഹി നിത്യ ചൈതന്യേ

ദാരികാസുര മർദ്ദിനി

ആരോഗ്യം ദേഹിമേ ദേവി

സർവ്വ ദുഃഖാപഹാരിണി

 

Varahi  nithya  chaithanye

Darikasura mardhini

Aroghyamdehi me  Devi

Sarva  Dukha   Haarini

 

Oh Goddess Varahi  who has  permanent power

Who killed   Darikasura

Oh Goddess  give me  health

Oh Goddess who destroys all  sorrow

 

സർവ്വൈശ്വരി നാരസിംഹി

സർവ ശക്തി സമന്വിതെ

ഭായേഭി ത്രാഹിണോ ദേവി

നാരസിംഹി നമോസ്തുതേ

 

Sarvaiswari  Narasimhi

Sarva  sakthi   samanwithe

BHayebhi  thrahino  devi

Narasimhi  namosthuthe

 

Oh Narasimhi  , goddess  of all

She  who has  all type of powers

Oh Goddess  protect me from fear

Salutations to Narasimhi

 

അമ്മേ നാരായണ

ദേവീ നാരായണ

ലക്ഷ്മി നാരായണ

ഭദ്രേ നാരായണ

 

Amme Narayana

Devi  Narayana

Lakshmi  Narayana

Bhadre  Narayana

Oh Mother  , oh Narayana

Oh Goddess  Oh Narayana

Oh Lakshmi  , oh Narayana

Oh Lady , Oh Narayana

 

Friday, June 27, 2025

SAraname Gathi (Surrender is the only way)

SAraname  Gathi

Surrender is the only way


Translated  by

P.R.Ramachander

 


SAraname Gathi  -Rama padha  saraname  Gathi

Saraname gathi-Rama padha  saraname  Gathi

Saraname gathi   -Rama  Charaname gathi

 

Surrender  is the only way- Surrender  to feet of Rama  is the only way

Surrender  is the only way- Surrender  to feet of Rama  is the only way

Surrender  is the only way-Feet of Rama is the only way

 

Rama Namame  yendrum thunai

Rama kadha  sravana  BHagyam  Kidaikkumo (Saraname  Gathi)

 

The only  support forever  is name of Rama

Will  I get luck of hearing  story  of  Rama(Surrender  is the only way)

 

Ramamrutha  sagarathil  muzhukiye

Ramare  Gathi yendru  unarnthen  (Saraname Gathi)

 

Drowning   in  ocean of  nectar of Rama

I realized Rama  is the only way  (Surrender  is the only way

 

Dasaradhan  Jeevane,(uyire)-Dasaratha  is his soul

Kausalya  vathsalyame(Anbe)-To kausalya  it is affection of only

Seethayin  pranane(Uyire)-To Sita  he was her soul

Lakshmanan annane-To Lakshmana he  was elder brother

Hanumanin  Dhyaname-To Hanuman he was meditation

Thyarajarin swamiye,-To thyagaraja  he  was god

Raghavendranin manthrame- To  Raghavendra  he was manthra (Saraname  Gathi)

Maha Ganapathi Manthras (13 different manthras)

Maha  Ganapathi  Manthras (13 different manthras)

 

Translated  by

P.R.Ramachander

 

 


1.வினைகள் தீர்க்கும் விநாயகர்

 

Vinaikal  THeerkkum  Vinayakar

Vinayaka   who ends  problems


விநாயகனே வெவ்வினையை வேர் அறுக்க வல்லான்:
விநாயகனே வேட்கை தணிவிப்பான் விநாயகனே
விண்ணிற்கும் மண்ணிற்கும் நாதனுமாம் தன்மையினால்
கண்ணில் பணியின் கனிந்து

 

Vinayakane  ,  vevinayai , ver arukka   vallan

Vinayakane vetkai   thanivippan Vinayakane

Vinnirkkum, mannirkkum nathanumaam thanmayinaal\

Kannil  paniyin  kaninthu

 

Oh Vinayaka, he who is capable of uprooting cruel sorrow

Vinayaka   is the one who  puts an end to  needs

And being the  lord of  heaven   and earth

If WE bow   and salute him, it is good

2.முதல் தெய்வம் விநாயகர்-First  God is Ganesa


எந்த ஒரு காரியத்தைத் தொடங்கினாலும் அது எவ்விதத் தடையும் இல்லாமல் முற்றுப்பெற விநாயகர் வழிபாட்டுடன் ஆரம்பிப்பது நமது வழக்கம்.

 

First  God  is Ganesa

Whiever  task we start  , for ot  to be done  and finished  without any problem, we pray  Lord Ganesa


சுக்லாம் பரதரம் விஷ்ணும் சசிவர்ணம் சதுர்ப்புஜம்
ப்ரசன்ன வதனம் த்யாயேத் சர்வ விக்நோப சாந்தயே

 


Shuklambaradaram  Vishnum  Sasi Varnam  Chathurbujam,

Prasanna  Vadanam Dhyayeth , sarva Vigna upasanthaye.

 

The smarthas   consider it as  prayer   addressed to Lord Ganesa  , the remover of obstacles

And translate it thus:-

 

I meditate  on the cheerful faced  god   who  is the remover  of all obstacles,

Who is clad in white silk, who is peaceful, who is moon coloured  and has four hands.

 

 

என்று பிள்ளையாரை வணங்கி நெற்றியில் குட்டிக் கொண்டு எந்த ஒரு காரியத்தையும் ஆரம்பிக்க வேண்டும். இது விஷ்ணு சகஸ்ரநாமத்தில் உள்ளது.

 

Chanting  this prayer we  should  begin any job.,This  is in Vishnu  Sahasranama

3.காலையில் எழுந்தவுடன் சொல்ல வேண்டிய ஸ்லோகம்

The prayer  which   we  have to  chant  in the morning

கஜானனம் பூத கணாதி ஸேவிதம்
கபித்த ஜம்பூ பலஸார பக்ஷ?தம்
உமாஸுதம் சோக வினாச காரணம்
நமாமி விக்னேஸ்வர பாத பங்கஜம்

 

Gajananam, bhootha ganadhi sevitham

Kapitha jamboo phala saara bakshitham

Umasutham,  soka vinasa  karanam

Namami vighneswara padha pankajam

 

Sri Maha Ganapathaye  nama

 

I salute  the  lotus  like  feet  of Vighneswara

Who has  elephant like face, is served  by  crowd of Bhoothas,

Who eats the  juice of wood apple  and Jamun

Who is  son of Uma and is cause of destruction of sorrow


4.எடுத்த காரியங்கள் யாவினும் தடையின்றி வெற்றி பெற

For getting victory  in all  jobs that we attempt



சுக்லாம் பரதரம் விஷ்ணும் சசிவர்ணம் சதுர்ப்புஜம்
ப்ரசன்ன வதனம் த்யாயேத் சர்வ விக்நோப சாந்தயே
கஜானனம் பூத கணாதி ஸேவிதம்
கபித்த ஜம்பூ பலஸார பக்ஷ?தம்
உமாஸுதம் சோக வினாச காரணம்
நமாமி விக்னேஸ்வர பாத பங்கஜம்

 

Suklambara  daram Vishnum sasivarnam Chathurbujam

Prasanna  vadanam dhyayeth sarva Vighna upasanthaye.

Gajananam, bhootha ganadhi sevitham

Kapitha jamboo phala saara bakshitham

Umasutham,  soka vinasa  karanam

Namami vighneswara padha pankajam

 

I meditate  on the cheerful faced  god   who  is the remover  of all obstacles,

Who is clad in white silk, who is peaceful, who is moon coloured  and has four hands.

I salute  the  lotus  like  feet  of Vighneswara

Who has  elephant like face, is served  by  crowd of Bhoothas,

Who eats the  juice of wood apple  and Jamun

Who is  son of Uma and is cause of destruction of sorrow

5.ஸ்ரீவல்லப மஹா கணபதி மந்திரம்

Sri  Vallabha  Maha Ganapathi Manthram

Manthra for  Ganapathi   with wife


ஓம் ஸ்ரீம் ஹ்ரீம் க்லீம் க்லௌம் கம் கணபதயே வர
வரத சர்வ ஜனம்மே வசமானய ஸ்வாஹா

 

Om sreem hreem  kleem kloum  gam  ganapathaye, vara

Varadha  sarva  janamme Vasamaanaaya swahaa

 

Prays  that  people   should   come  under  my control



6.தன ஆகர்ஷண கணபதி மந்திரம்

Dhana  aakarshana   ganapathi  manthram

Manthra  of Ganapathi  to attract   wealth


ஓம் க்லாம் க்லீம் கம் கணபதயே வரவரத மம தன
தான்ய சம்ருத்திம் தேஹி தேஹி ஸ்வாஹா

 

Om klaam kleem  gamGanapathye  vara  Varadha, mama  dhana

Dhanya  samrudhim   dehi dehi swaha

 

Prays   ‘Give  me  surplus  of  wealth  and grains”

7.வ்ராத கணபதி மந்திரம்
ஓம் நமோ வ்ராத பதயே நமோ கணபதயே நம:
ப்ரமதபதயே நமஸ்தேஸ்து லம்போதராய
ஏகதந்தாய விக்னவிநாசினே சிவ சுதாய
வரத மூர்த்தயே நமோ நம:

 

Vratha  Ganapathi  Manthra

 

Om Namo  vrutha  pathaye , Namo  , Ganapathaye  nama

Pramatha pathaye  namosthu  , lambdaraya

Ekadanthaaya, vighna  vinasine,  shiva   suthaaya

Varadha  moorthaye  namo nama

 

Om Namo lord  of penance  , Salutations  to Ganapathi

Lord of  Pramadhas   , Salutations  to big paunched  one

One  who has only one tusk, he who destroys roadblocks, The son  of Shiva

The  God  who grants boons  , Salutations  and salutations

8.சக்தி விநாயக மந்திரம்
ஓம் ஹ்ரீம் க்ரீம் கணபதயே நம:

 

SAkthi  Vinayaka  Manthra

Om Hreem Kreem, ganapathaye  nama

9.விநாயகர் காயத்ரி

Vinayakar  Gayathri

The  gayathri of Ganesa


ஓம் தத்புருஷாய வித்மஹே; வக்ரதுண்டாய தீமஹி
தன்னோ தந்தி: ப்ரசோதயாத்

 

Om  THath purushaya  Vidhmahe  , Vakra thundaya  deemahi

THanno  Danthi  Prachodhaaath

 

Om let me meditate  on him  who is male

Om let one with  curved tusk give me higher  intellect

And  let one one  with  tusk  illuminaete me

10.ஸ்ரீலட்சுமி கணபதி மந்திரம்

Sri  Lakshmi  Ganapathi  Manthra


ஓம் ஸ்ரீம்கம் சௌம்யாய லட்சுமி கணபதயே
வரவரத சர்வதனம்மே வசமானய ஸ்வாஹா

 

Om Srreem Gam saumyaya  Lakshmi  Ganapathaye

Var   Varadha   sarva  dhanam   mey  vasamaanaaya  Swahaa

 

Om Sreem Gam , peaceful  Lakjshmi  Ganapathi

He who grants boons , let all money be under  my control,  SWaha

11.சர்வ வித்யா கணபதி மந்திரம்
தினமும் காலையில் 108 முறை சொல்ல, கல்வி அறிவு வளர்ச்சி பெறும். அறிவு விருத்தியாகும். தீய எண்ணங்கள் நீங்கி நல்ல எண்ணங்கள் உண்டாகும்.
ஐம் ப்ளூம் ஓம் ஸ்ரீம் ஹ்ரீம் க்லீம் க்லௌம் கம் கணபதயே
வர வரத ஐம் ப்ளூம் சர்வ வித்யாம் தேஹி ஸ்வாஹா

 

Sarva  Vidhya Ganapathi  Manthram

 

Im blum Sree, Hreem  kleem kloum gam Ganapathaye

Vara Varadha iym blum sarva  Vidhyaam dehi swaha

 

Chanting this 108 times would e resukt in education and wisdom increasing,Bad  thoughts   would go away and will be replaced by good  thhoughts

12.சகல காரிய சித்திக்கான எளிய முறை:

Sakala  Karya   Sidhikkana  eliya  murai

Easy method   to get success   in all  we do

செய்யும் காரியங்களில் தடைகள் விலக

Cheyyum,   Kariyangalil  thadaikal neenga

To remove blocks  in all jobs we do


மஹா கணபதிர் புத்தி ப்ரிய: ஷிப்ர ப்ரஸாதத
ருத்ர ப்ரியோ கணாத்யக்ஷ உமாபுத்ரோஸ்க நாஸந;

 

Maha  Ganapathir budhi  priya Kshipra  prasadadha  Na

Rudra  Priyo  Ganadhyaksha uma puthrorska  nasana

 

The Great  Ganapathi  does not he likewisdom, is   easily  pleased

He lis liked  by Rudra ,  and is  the son  of Parvathi and destroys evils

இதை தினமும் 10 முறை சொன்னால் இடையூறின்றி காரியங்கள் நிறைவேறும்.

Ithai  dhinamum  10  muarai  chonnal Idayoorindri  Kariyangal  niraiverum

If we chant  this 10  times dailt, all our jobs would succeed without problems

13.நாகதோஷம் நீங்கி, குழந்தைப்பேறு உண்டாக

Naga  dosham neengi  , kuzhanthai  peru undaka

To get  dosha  caused  by Rahu and Kethu removed  and get child birth


ஸ்தம்பகாகார கும்பாக்ரோ ரந்நமௌளிர் நிரங்குஸ:
ஸர்ப்பஹார கடீஸூத்ர: ஸர்ப்ப யஜ்ஞோபவீதவாந்
ஸர்ப்பகோடீர கடக: ஸர்ப்ப க்ரைவேயகாங்கத:
ஸர்ப்ப கக்ஷதராபந்த: ஸர்ப்பராஜோத்தரீயக:

 

Sthambakaa  Kara  , khumbagro , rathna  moulir , Nirankusa

Sarpa  Haara  , kade  suthra, sarpa  yajnoppa  veetha van

Sarpa  koteera  kadaka, sarpa graiveyakanthaka

Sarpa  Kaksha  dharaa  bandha  Sarpa   rajothareeyaka

 

He  who stuns  people like  pillar, he  who is at the top of pot,has crown of Rathna , he who cannot be controlled

Has garland  of snake, having girdle waist, he who wears   sacred  thread  of snake

Who has  bangles  made  of serpent  , wears   serpent necklace

Has  tied serpent  around him  , has upper cloth  made  of serpent