Nava graha Pasurangal(Tamil)
(Prayers to nine planets in Tamil)
Translated by
P.R.Ramachander
(You can read these prayers in tamil by clicking https://temple.dinamalar.com/Slogandetails.php?id=2630 )
Suryan (Sun God)
Kasini irulai neekkum ,,kadhir oli aaki yengum,
Poosanai ulagor pothri ,Pusippodu sukathai nalgum,
Vaasi yezhudaya ther mel,Maha giri valamai vantha,
Desigaa rakshippai, Sen kathiravane Pothri
He who removes the darkness of the world,By spreading lustrous rays every where,
Is worshipped by the world , I salute him
Apart from food he gives pleasure,
Rides on a chariot drawn by seven horses,
And comes round the great mountain,
Oh God protect me ,I salute the red sun
Chandra (moon God)
Alai kadal athanil irunthu andru vanthu udhitha pothu
Kalai valar thingalaaki , kadavular yevarum yethhum
Silai nuthhal umayaal pangan , chenchadai pirayaaki , meru
Malai valamai vantha Mathiyame Pothri
When you rose that from inside the ocean with waves
You became the moon with growing crescents,and the Husband of Uma
Who has a forehead which appears carved made you crescent on his red hair
And oh moon who came round the Meru mountain , I salute
Chevvai (Kuja-mars)
Vachana nal dairyathodu , mannavar sabhayil varthai
Buja Bala parakramangal, por thanil aanmai
Nijamudan avar avarkku neel nilam thanil alikkum
Kuchan , Nila makanaam chevvai kurai kazhal Pothri Pothri
Giving a talk in the kings court with great courage described in books
Valour of Hands and strength , Male quality in battle
He who gives for each in the long land
Kuja the mars son of earth, I salute I salute his ornaments on his feet
Budhan (Mercury, Budha)
Madhana nool mudhalai naanku marai pukal kalvi jnaam
Vidhamudan avar avarkku vinjaikal arulvon thingal
Suthan, pasu paari bagyam sukham pala kodukka vallan
Budhan kavi pulavan Cheer maal Ponnadi pothri pothri
From the book of passion to the four Vedas, the knowledge of wisdom
He who gives knowledge as per need in variety of forms
The son of moon He who can give animal , land , fortune and pleasure
Budha , the poet , I salute the great Gods again and again
Guru(Brihaspathi-jupiter)
Marai migu kalai nool vallon , vanavarkku arasan , manthiri
Narai chori karpaka pon naattirkku adhipanaaki
Nirai dhanam sivakai mannil needu boghatai nalkum
Irayavan , Guru , Vyazhan , iru malar padham potri
An expert in Vedas and books on great arts, king of devas, minister
After becoming king to the golden kingdom where nectar rains
He who grants great wealth , palanquimnand great enjoyment on earth
He who is God, teacher , Jupiter,I pray his two lotus like feet
Shukran(Venus)
Moorkkavaan , sooran , vanan mudhalinor guruvai , vayyam
Kaakka van mazhai paivikkum kavi makan, kanakam eevon
Deerga vaanavarkal pothra, chethavar thamai yezhuppum
Bharghavan, Sukrachari , pada pangayame pothri
He who destroys fools , he who is valorous, he who was Guru to Vana and other people
The poet who makes it rain to protect the earth, he who grants gold
He who makes dead people alive and make the devas worship him
Bharghava, The teacher Shukra, I pray his lotus like feet
SAni bhagawan(Saturn)
Munivarkal devarkal , yezhu moorthikal mudhaanorkal
Manitharkal vaazhvum undran mahimai athu allal undo?
Kanivula deivam neeye, kadhir cheye , kaakam yerum
Saniyane , unnai thuthippen, thamiyanerkku arul chivaaye
For sages ,devas , seven gods and others,humans
To live greatly , is there any thing except your greatness
You are the god with pity, son of Surya, Sani ,
Who rides on crow, I will pray to you,Please bless this slave
Rahu
Vaagu cher nedu maal munnam vanavarkku amudham eeya
Pogum akkalai undhan punarppinaal , chirame atru
Bagu cher mozhiyaal pangan paran kayyaal meendum petra
Rahuve unai thuthippen, rakshippai rakshippaye
When lord Vishnu who is on side of god , earlier gave nectar to devas
And was going , by your protess, you lost your head
And got alive by grace of Lord Shiva who shared half his body to Parvathi
Oh Rahu , I will pray you , protect and protect me
Kethu
Ponnai innudarathil kondon puthalvar tham poruttaal, aazhi
Thannaye kadainthu Munnathan amuthu alikkal uthra
Pinnai nin karavaal unda petpinil chiram petru uinthaai
Yennai aal kethuve ivviru nilam pothra thaane
For the sake of the son of he who has gold in his blood,
The ocean itself was churnedand first the nectar was shared
And later due to the quarrel due to your words, yu got your head and lived
Oh Kethu who rules me , he who is prayer by earth and heaven

No comments:
Post a Comment