Monday, May 31, 2021

ஸ்ரீ ராம சரித பஜனை.... Sri Rama Charitha Bhajanai

ஸ்ரீ ராம சரித பஜனை....

Sri  Rama  Charitha  Bhajanai

Prayer  song based  on  story of rama

 

By

Bala Mohan

 

Translated by

P.R.Ramachander

 


பாகவதோத்தம ஸ்ரீ ஆஞ்சநேய சுவாமிகள் அருள்வது....

Bhagathothams  Sri  Anjaneya swami arulvathu

As told  by best of  devotees  Swami Anjaneya

 

******************************************************************************************

தசரத புத்ரா ஸ்ரீ ராமா

கோசலை மைந்தா ஸ்ரீ ராமா

நால்வரில் முதல்வா ஸ்ரீ ராமா

கைகேயிப் ப்ரியனே ஸ்ரீ ராமா

முனிவர்கள் யாகமே ஸ்ரீ ராமா

காத்திடச் சென்றாய் ஸ்ரீ ராமா

கல்லுள் பெண்ணை ஸ்ரீ ராமா

கருணையால் மீட்டாய் ஸ்ரீ ராமா

மாடத்தில் மைதிலி ஸ்ரீ ராமா

மனதுள் வரித்தா ள்  ஸ்ரீ ராமா

சிவனார் தனுசை ஸ்ரீ ராமா

சட்டென் று  ஒடித்தாய் ஸ்ரீ ராமா

மங்கை ஜானகி ஸ்ரீ ராமா

மாலையும் சூட்டினாள் ஸ்ரீ ராமா

 

Dasaratha puthran  Sri Rama

Kosalai  manithaa  Sri Rama

Nalvaril   mudhalwaa  Sri Rama

Kaikeyi priyane  Sri Rama

Munivarkal yagame  Sri Rama

Kaathida  Chendrai   Sri Rama

Kallukkul   pennai  Sri Rama

Karunayaal Meettai  Sri Rama

Maadathil Maithili Sri Rama

Manathul varithaal   Sri Rama

Sivanar  dhanusai  Sri Rama

Satttendru odithai  Sri Rama

Mangai Janaki   Sri Rama

Malayum   Choottinaal  Sri Rama

 

Son of Dasaratha  Sri Rama

Son  of Kausalya Sri Rama

The eldest among four  Sri Rama

The pet of Kaikeuyi   Sri Rama

The yaga of sages  , Sri Rama

You went to protect  , Sri Rama

The lady  inside the stone, Sri Rama

With mercy   you saved her , Sri rama

Goddess  Sita on the  Balcony  , Sri Rama

You chose  her in your  mind , Sri Rama

The bow  of God Shiva, Sri Rama

You broke it suddenly sri Rama

The Maid  Sita  , Sri Rama

You  garlanded her Sri Rama

 

 

மந்தரை மனதுள் ஸ்ரீ ராமா

மாசும் புகுந்தது ஸ்ரீ ராமா

பரதன் ஆளவும் ஸ்ரீ ராமா

வனம்நீ ஏகவும் ஸ்ரீ ராமா

வரங்களும் பெற்றாள் ஸ்ரீ ராமா

சிரமேல் ஏற்றாய் ஸ்ரீ ராமா

மரவுரி அணிந்தாய் ஸ்ரீ ராமா

மங்கையும் பணிந்தாள் ஸ்ரீ ராமா

இருவரின் பின்னே ஸ்ரீ ராமா

இளவலும் இணைந்தான் ஸ்ரீ ராமா

குகனையும் உன்னுடன் ஸ்ரீ ராமா

குளிர்ந்தே சேர்த்தாய் ஸ்ரீ ராமா

 

Mandharai manathu ul  Sri Rama

Masum pukunthathu  Sri Rama

Bharathan  aalavum  Sri Rama

Vanam nee   ekavum  Sri Rama

Varangal pethaal  Sri Rama

Siram mel yethaai   sri Rama

Maravuri aninthai  Sri Rama

Mangayum  paninthal Si Rama

Iruvarin  pinne  Sri Rama

Ilavalum  inainthaan  Sri Rama

Guhanayum   unnudan   sri Rama

Kulirnthe    cherthai   sri rama

 

IN side  mind of Mandhara , Sri rama

Dirt  entered , Sri Rama

For  Bharatha  to rule  Sri Rama

For you to go to forest , Sri Rama

She got a boon,.Sri Rama

You decided  to follow, Sri Rama

You wore  tree  hide , Sri Rama

The lady   also  agreed to obey you, Sri Rama

Behind both of you  , Sri Rama

The younger one also joined  , Sri Rama

Guha was  also along with you  Sri Rama

With joy you  joined  with him Sri Rama

 

மானென வந்தான் ஸ்ரீ ராமா

மாதினை மயக்கினான் ஸ்ரீ ராமா

லக்ஷ்மண ரேகையை ஸ்ரீ ராமா

அலட்சியம் செய்தாள் ஸ்ரீ ராமா

இலங்கை மன்னனும் ஸ்ரீ ராமா

இலகுவாய்க் கொண்டான் ஸ்ரீ ராமா

கால்கள் நோகவே ஸ்ரீ ராமா

கானகம் அலைந்தாய் ஸ்ரீ ராமா

தந்தைபோல் ஜடாயு ஸ்ரீ ராமா

தக்க துரைத்தார் ஸ்ரீ ராமா

 

 

Maanena  vanthaan   Sri Rama

Mathinai  Mayakkinaan      Sri Ram

Lakshmana   rekhayai   sri Rama

Alakshyam cheithal  Sri Rama

Ilangi mannanum   Sri rama

Laguvai   Kondaan Sri  Rama

Kaalgal nogave   Sri Rama

Kanakam   Alaithai Sri Rama

THanthai poal  Jatayu    Sri Rama

Thakkathu   uraithaar  Sri rama

 

He came    as a deer  Sri Rama

He attracted   the lady   Sri Rama

The Lakshmana   Rekha   Sri Rama

Was ignored  by her  Sri Rama

Easily he   took   Sri Rama

With legs  paining  Sri Rama

You wandered in the forest  , Sri Rama

Jatayu who was like your father  , Sri Rama

He  told   what is suitable  Rama

 

வானரர் பூமியும் ஸ்ரீ ராமா

வந்தே சேர்ந்தாய் ஸ்ரீ ராமா

வாலியின் வதமும் ஸ்ரீ ராமா

வருந்தியே செய்தாய் ஸ்ரீ ராமா

அஞ்சனை மைந்தனை ஸ்ரீ ராமா

ஆசியோ டனுப்பினாய் ஸ்ரீ ராமா

உன் கணையாழியும் ஸ்ரீ ராமா

உவந்தே தந்தனை ஸ்ரீ ராமா

உன் திரு நாமமே ஸ்ரீ ராமா

உறுதுணை செய்தது ஸ்ரீ ராமா

 

Vanarar  bhoomiyum   Sri  Rama

Vanthe   chernthai  Sri Rama

Valiyin vadhavum Sri Rama

Varundhiye  cheithai   Sri Rama

Anjanai  mainthanai  Sri Rama

AAsiyodu   Anuppinaai  Sri rama

Un kanayaazhiyayum   Sri Rama

Uvanthe  thanthanai  Sri rama

Un thirunamame Sri Rama

Uru  thunai  cheithathu   Sri Rama

 

The country  of monkeys   Sri Rama

You reached   Sri Rama

The killing of Vali  , Sri Rama

You did it    with sorrow   Sri Rama

The son of Anjana   Sri Rama

With happiness  you sent him Sri Rama

Your Divine name is Sri Rama

Gave him great  support  Sri Rama

 

மும்மதில் நகருள் ஸ்ரீ ராமா

மாருதி நுழைந்தான் ஸ்ரீ ராமா

அன்னையைத் தேடி ஸ்ரீ ராமா

அவனும் அலைந்தான் ஸ்ரீ ராமா

அசோக வனமதில் ஸ்ரீ ராமா

அவளும் இருந்தாள் ஸ்ரீ ராமா

விவர மனைத்துமே ஸ்ரீ ராமா

வணங்கியே உரைத்தான் ஸ்ரீ ராமா

தீயவன் நகரினை ஸ்ரீ ராமா

தீக்கிரை யாக்கினான் ஸ்ரீ ராமா

கண்ட நற்செய்தியை ஸ்ரீ ராமா

விண்டே யுரைத்தான் ஸ்ரீ ராமா

 

Mumathil  nakarul  Sri rama

Maruthi  nuzhainthan  Sri Rama

Annayai   thedi   Sri Rma

Avanum alainthan  Sri rama

Asoka  vanamathil sri Rama

Avalum  irunthal  Sri Rama

Vivaram anaithume  Sri Rama

Vanangiye  uraithaan   Sri Rama

Theeyavan  nagarinai  Sri Rama

Theekkirai  aakkinan  Sri Rama

Kanda  nar  cheithiyai  Sri Rama

Vinde urathaan Sri Rama

 

In the city with three  walls  Sri Rama

Lord  Hanuman  entered  Sri Rama

Searching  the mother, Sri Rama

He also wandered  Sri Rama

Inside  the Asoka vana  Sri Rama ,

She  was there  Sri Rama

As soon as  he knew  Sri Rama,

Saluted and told  he  Sri Rama

The city  of that  evil one, Sri rama

He made  food for fire  , Sri Rama

The good news about his  seeing  , Sri Rama

He explained  clearly  , Sri Rama

 

அணிலும் பணி செய்ய ஸ்ரீ ராமா

அமைத்தாய் சேதுவை ஸ்ரீ ராமா

வந்தனன் போருக்கு ஸ்ரீ ராமா

தந்தனை பொழுதும் ஸ்ரீ ராமா

இன்றுபோய் நாளையே ஸ்ரீ ராமா

வாவென் றியம்பினாய் ஸ்ரீ ராமா

இலங்கை வேந்தன் ஸ்ரீ ராமா

இறையோ டிணைந்தான் ஸ்ரீ ராமா

 

Anilum  pani cheyya   Sri Rama

Amaithai  Sethuvai  Sri Rama

Vanthanan  porukku  Sri rama

Thanthanai  pozhuthum   Sri rama

Indru poi nalaiye  Sri Rama

Vaa vendru  iyambinai  Sri Rama

Ilangai venthan Sri Rama

Irayodu  inainthanan   Sri Rama

 

With a squirrel  also working   Sri Rama

You built   the bridge , Sri Rama

He came for war  Sri Rama

You gave  him time  Sri rama

Go today and tomorrow , Sri Rama

You please  come, you said, Sri Rama

The king   of Lanka   Sri Rama

Joined   with God   , sri Rama

 

பாதுகை காத்தே ஸ்ரீ ராமா

பரத னிருந்தான் ஸ்ரீ ராமா

தீக்குள் புகுமுன் ஸ்ரீ ராமா

அனுமனும் சென்றான் ஸ்ரீ ராமா

அனைவரும் மகிழவே ஸ்ரீ ராமா

அரியணை அமர்ந்தாய் ஸ்ரீ ராமா

 

Padukai kaathe   Sri Rama

Bharathan  irun thaan   Sri Rama

Theekkul  pugum mun  Sri Rama

Anumanum chendraan   Sri Rama

Anaivarum  Magizhave  Sri Rama

Ariyanai  Amarnthai   Sri Rama

 

Protecting t your slippers,  Sri Rama

Bharatha  was  waiting  , Sri Rama

Before   he entered  the  fire Sri Rama

Hanuman webt there , Sri Rama

With every  one becoming happy  , Sri Rama

You sat on the throne  , Sri Rama

 

 

ராம ராம ஜெய ராஜாராம்

ராம் ராம ஜெய சீதா ராம்.

*******************************************


Rama Rama  Jaya Raja  Ram

Rama Rama  , Jaya  Sita ram

 

Oh Rama, Oh Rama, hail  king Rama

Oh Rama, oh Rama  Hail Sita  Rama

 

 

துளசி மகாத்மியம் THulasi Mahathmyam

துளசி மகாத்மியம்

THulasi  Mahathmyam

 

By

வாங்கல் லஷ்மிநரசிம்மன் ஸ்ரீதரன்

Vaangal Lakshmi  narasimhan sreedharan


 

Translated by

P.R.Ramachander

 

துளசி திருமால் நெஞ்சில் வாசம்

துளசி தளத்திற்கு பரிமள வாசம்

துளசி பிறந்தது பார்கடல் மீதே

துளசிச் செடி நீர் ஔடதம் ஆகும்

துளசிதளம் திருமால் துலாபாரம்

துளசிபூஜை வாழ்வைஉயர்த்தும்

திருத்துழாய் மஹாலஷ்மி ரூபம்

துளசிமாலை திருமால் பெருமை

துளசி அரச்சனை முக்தி தரும்

துளசி மாடம் சுற்றி வணங்குவர்

துயரற்று பெருவாழ்வு அடைவர்

திருமால் திருவடி அடைந்திடுவர்

Thulasi thirumal nenjil vaasam

Thulasi dalathirkku parimala vaasam

THulasi  piranthathu par kadal meedhe

THulasi   chedi  neer oudatham aakum

THulasi dhlam   thirumal  thulaa bharam

Thulasi  poojai vaazhvai  uyarthum

Thiru thuzhai  maha  Lakshmi roopam

Thuasi maalai   thirumal perumai

THulasi  archanai  mukthi tharum

THulasi madam  chutri vananguvarr

Thuyarathu  peru vaazhvu  adaivar

THirumal   thiruvadi  adainthiduvar

 

 

Thulasi  lives on   chest  of  Lord Vishnu

The leaf of Thulasi   has sweet smell

Thulasi  was born on the ocean of milk

The  juice  of plant  of thulasi  is medicine

The leaf of  thulasi   was equal in weight  to Lord Krishna

The  worship of thulasi  would enhance  our prosperity

The form of Thulasi  is that of Godess  Lakshmi

The garland  of thulasi  is greatness of  lord Vishnu

Worship   with thulasi  grants  you salvation

People go round thulasi plant  and salute it

And they  would be devoid of sorrow  and led a great  life

And they  will reach  the feet  of Lord Vishnu

Monday, May 24, 2021

Lakshmanopadesam (malayalam-Adhyathma Ramayanam)

 

Lakshmanopadesam (malayalam-Adhyathma Ramayanam)


Translated by
P.R.Ramachander\

(When Kaikeyi tells Rama togo to forestLakshmana starts shoting and Rama teaches him what should be  his thought process)



(Teaching to Lakshmana)
“Vathsa, Somumithre, Kumara, Nee kelkaanam,
Mathsaradhyam   vedinjennude  vakkugal,
Ninnude  thathwam  arinjirikknnithu,
Munname  jnanodaa , ninnullil yeppozhum,
Yenne kurichulla  vathsalya pooravum,
Ninnolamilla  matharkkum  yennullathum,
Ninnaal  asadhya mayilloru  karmavum,
Nirnayamengilum  onnithu kelkku nee,
Drusyamayoru  raja  dehaadhiyum,
Viswavum   nissesha  dhanya dhanadhiyum,
Sathyamennakile  thal prayasam  thava ,
Yuktha , mathallykil yendhatinaal  phalam?
Bogangalellam  Kshana  prabha chanchalam,
Vegena   nashtamai  ayussum orkka  nee.”

Oh  son, Oh son of Sumithra , Oh lad,
Please hear my words leaving out competitive spirit,
I have  understood  your principles,
And also your love towards  me,
And also that no one has  love  to me as much as you have ,
And also  it is definite that no   job is impossible for you,
But please  hear  this one  from me,
Only if  the  visible things like kingship , body,
World  , incomparable wealth  and land  are  the truth,
Then only    your effort  will be proper ,
And suppose  it is not , what  will result?
All the pleasures  are  as temporary as  the lightning,
And they vanish quickly like our life, please  remrmber this.”

“Vahni santhaptha  loha sthambhu bindhunaa,
SAnnibham  marthya janmam Kshana   banguram,
Chaksha  Sravana  galasthamaam  durdharam,
Bhakshanathinnu  apekshikunnathu pole ,
Kala heenaa parigrasthamaam  lokavum,
AAlola  chethsaa  bhogangal thedunnu,
Puthra  mithrartha kalathradhi samgamam,
Yethrayum  alpa kala  sthitham orkka nee ,
Panthar  peruvazhiyambalam  thannile,
Thantharai  kooti  viyogam varumpole ,
Nadhyamozhugunna  kashtangal poleyum,
Yethrayum  chanchalam alaya sangamam,
Lakshmiyum  asthira yallo , manushyarkku,
Nilkkumo  youvanavum   punaradruvam.”

The human life is  like a drop of water ,
Fallen on a  metal piece made red hot by fire,
And some thing which vanishes  in a second,
Like  the frog which is in the throat of a snake,
Seeking for food , the beings  caught  in the grips of time,
 With a    melting mind , seeks   for pleasures.
Understand that  the meeting that  we have with,
Son, friends, wife  and others lasts only for a little time,
Like the wayfarers in a rest house of the high way,
Are  getting upset when they meet and part ,
And like the  wooden pieces  floating in the river
The meeting of the people in the world is purely temporary,
And also wealth also is not at all stable for men,
And would  the state of youth  be with us permanently.”

“Swapna samanam  kalathra  sukham  nrunaam,
Alpaayussum  niroopikka , Lakshmanaa,
Ragadhi  sangulamayulla  samsaram,
Aake  niroopikkil , swapna thulyam sakhe,
Oorkka  gandarwa  nagara samam athil,
Moorkhanmaar  nithyam anuvarthichidunnu.
Aadithya devan udhichithu vegena,
Yadapathiyil  maranjithu sathwaram,
Nidhrayum  vannithu udaya  shailopari,
Vidrutham  vannithu pinneyum bhaskaran,
Itham  mathi bramam ulloru   janthukkal,
Chithe  vicharippathilla  kalantharam,
Aayussu   pokunnathethum  ariveela,
Maya samudarthil  mungi kidakkayaal.”

The pleasure out of a wife  is like a dream,
And  short life   also is similar , Oh Lakshmana,
The  life between birth and death  which,
Is intermixed with pleasures , if properly ,
Studied  is also like  a dream, my friend,
And remember it is like  a city of Gandarwas ,
Which cannot be seen , and the foolish people,
Observe that  the  Sun god comes out  speedily,
Goes speedily  in to the sea , followed by sleep,
 And again the   sun god comes  out  fast.
People who have  this type of imagionation in their brain,
Never think about anything over  time,
And they do not know when the soul goes away ,
And are lying drowned in the sea of illusion .

Vardhakhyamodum  jara narayum poondu,
Cheertha mohena  marikkunnithu chilar ,
Nethrendriyam kondu  kandirikke puna-,
Morthu  ariyunnela  maya than Vaibhavam,
Ippolithu pakal , pilpadu rathriyum,
Pilppadu pinne  pakal undai  varum,
Iprakaram  niroopichu moodathmakkal,
Chilpurushan  gathiyethum ariyathe ,
Kala swaroopanam easwaran  thannude ,
Leela viseshangal  onnum oraykayaal,
AAma kumbhambhu  samanamai  ayussudan,
Pomathethum   darikkunnathil larume.

With old age, with white hair  and wear and tare,
Some people die with  enlarged   desires,
Though people see   using the eye,
They are  not able to  know the greatness of illusion,
The foolish people   think that  now it is a day,
After some time it will be night  , which would be followed by day,
Not knowing   the acts  of God, and without ,
Remembering   all the sports done by ,
The God   who is but the form of time,
Live a life like water  in an unbaked  pot,
 And people are never  are able to understand   the goings of God.

“Rogangalaaya shatrukkalum vannu ,
Deham nasippikkum yevanum  nirnayam,
Vyagriye ppole  jarayum aduthavan,
Aakramcheedum sareerathe nirnayam,
Mruuthyuvaum  koodoru neram piriyathe,
Chidravam  parthu  parthu ullil irikkunnu,
Deham nimitham  maham  budhi kaikondu,
Moham kalarnnu janthukkal niroopikkum,
Brahmanoham   narendroham , aadyoham ,
Yennamedritham  kalaneedum dasanthare ,
Janthukkal bhakshichu kaashtichu  pokilaam,
Venthu  veeneerai chamanju poyeedalaam,
Manninnuu keezhai  krumigalai pokilaam,
Nannalla deham  nimitham maha  mohgam.”

“It is certain that the enemies called  diseases,
Would come   and destroy  the body,
And like the tigress  wear and tare will come near,
And    definitely attack the body,
And the death  is always within us,
Looking for    a proper   time  to attack,
The beings   due to their body , mix the  pride,
Add desires  to it and live ,
And chant  that , “I am Brahmin”, I am the king”,
“I am a noble man”, all their life ,
And during that time they eat , go poop,
Or even burn in to white ash and disappear ,
Or can even become  worms under the mud ,
And so it is not good to have desire because of the body.”

Thwang mamsa  Raktha asthi  vin moothra rethasaam,
SAmmelanam   Pancha bhoothaka nirmitham,
Maya mayamai  parinaamiyai oru,
Kayam   vikariyai  ullonitha druvam.

The body is but a mixture of skin , flesh , blood,
Bones , poop , urine  and  semen and is,
Made  of the five elements   and it would ,
Be pervaded  by illusion  and that body ,
Is subject to change , it is certain.

DEhabhimaanam  nimitham  undaya ,
Mohena lokam  dahippapathinnu nee,
Manasa tharil  niroopichathum thava ,
Jnanam illaika  yennarika  , nee Lakshmana.

Due to the desire again due to attachment ,
To this body , you are thinking of burning the world,
And that thought of yours in the mind,
Shows that  you do not have  wisdom, Lakshmana.

Doshangal okkave  deha abhimaaninaam,
Roshena  vannu  bhavikkunnithorkka nee ,
Dehoham yennulla  budhi manushyarkku,
Moha  mathaavaam  avidhya yakunnathum,
Deha malla orkkil , jnan ayathu athmavennu,
Mohaika   hanthriyayullathu  vidhya kel,
Samsara  karinayayathu avidhyayum,
Samsara nasiniyayathu  vidhyayum.

All the defects are with those who love their body,
And come to them due  to their anger , you please remember,
The   feeling  of a man that  “I am the body”,
Is due to ignorance  which is the mother of desire.
And once you think that “I am not the  body,
But am the soul” ,that thought  is the killer of desires,
 And is the real knowledge  and please know,
That ignorance is the one that makes the life of birth and death,
 And knowledge  is that  which completely destroys this thought.

“AAkayaal  moksharthiyaaklil  Vidhyabhyasam,
Yekantha chethasaa cheyga  vendunnathum,
Thathra  kama krodha lobha mohaadhikal,
Sathrukkal  akunna thennum arige  nee,
Mukthikku vignam  varuthvan yethrayum,
Sakthiyullo nnathil  krodham arikedaa,
Matha pithru  brathru  mithra sakhikale ,
Krodham nimitham  hanikkunnathu pumaan.”

So if you are , one  thirsting for salvation,
You should sit alone  and develop that  deep wisdom,
And then passion  , anger , avarice as well as desire,
 Would all become  your enemies, please  understand,
And also please know , that  anger is the emotion,
That   puts  a stop for the aim of getting salvation,
And that  gentleman  completely  destroys,
Mother, father , brother  and friends .”

“Krodam moolam  manasthapam undai varum,
Krodham moolam nrunaam samsara bandhanam,
Korodhamallo  nija dharma kshayakaram,
Krodham  parithyajikkenam  budha janam,
Krodhamallo  yamanayathu nirnayam,
Vaitharanyakhya  yakunnathu thrushnayum.”

Due to anger   arise misunderstandings,
Due to anger  man gets tied up by  domestic life ,
 And Is not anger the real destroyer of Dharma,
And so the wise man should give up anger,
And is not anger   definitely the god of death,
 And  strong desire   is the river Vaitharani,(Indian equivalent of Styx)
That  encircles  the   city of death.

Santhoshamakunnathu nandanam vanam,
Santhatham   santhiye Kama Surabhi kel,
Chithichu   santhiye thanne bhajikka nee,
Santhapamennal oru  jathiyum varaa,
Dehendriya  prana  budhyadhikalkkellam,
Ahantha  mele vasippathu aathmavu kel,
Shudha   swayam jyothir Ananda  poornamai,
Thathwarthamai  , nirakaramai  nithyamai,
Nirvikalpam   param  nirvikaram ghanam,
Sarvaika karanam   sarva jagan mayam,
Sarvaika  sakshinam   sarvajna meeswaram,
Sarvadhaa chethsi  bhavichu kolga nee.

Happiness  is the garden of the devas,
And always hear that peace is the  wish giving cow,
Think about this and pray for   only peace,
And then always  you  will never  have sorrow,
Hear that the soul  lies above  the body, sense organs,
The movement   , intellect  and ego,
Please  always think that   the  soul in you ,
As  filled up with the pure , dazzling  self  filled with joy,
Which is  the meaning of all philosophies ,
Which does  not have  any actions, which is for ever ,
Which can be known in the state of Nirvikalpa Samadhi,
As  witness of everything  and    god of everything always.

SAragnanaya nee kel Sukha dukhadam,
Prabdam yellam  anubhavacheedenam,
Karmendriyangalaal  karthavyamokkave ,
Nir mayama acharicheedukenne varu,
Karmangal  sangangal onnilum koodathe,
Karmangalellam   vidhicha vannam para,
Brahmani  nithya  samarpichu cheyyanam.

You who know   the essence  of everything please  hear,
Pleasure , pain , difficult duties have to be  undergone,
You have to definitely  carry out with utmost sincerity,
All the duties dictated  by  organs as well  as Karma,
Without  attaching  yourselves    to the results of Karma,
 And    as fated   by Karma  ,dedicating it to the supreme god.

Nirmalamayulloru   athmavu thannodu,
Karmangal onnume  pathukayillennal,
Jnan ipparanjathellame  darichu thal,
Jnana swaroopam  vicharichu santhatham,
Manatheyokke  thyajichu nithyam   para,
Manandamul kondu  maya vimohangal ,
Manasathingal  ninnasu kalaga nee,
Manamallo paramapadamaspadam.

Since  none of the karmas  can attach ,
Themselves to the pure soul ,
After  understanding all that  I told you,
Always  meditate  on that  form of wisdom,
Giving away egoistic feelings , and daily,
Get drowned in divine joy , remove  ,
From the mind the desires created by illusion,
For   egoism  is the reason of all dangers.