Monday, July 31, 2023

Vara Lakshmi pattu Song of Vara Lakshmi

Vara Lakshmi pattu

Song of Vara Lakshmi

 

Translated by

P.R.Ramachander

 



(this is a prayer  detailing what  should be done  on the

Varalakshmi festival day)

 

.Narayani  , Lakshmi  , Narayni

Narayani  Lakshmi  , Narayani (twice)

1.Vara Lakshmi  vritham irunthaal

Deerga  Sumangali Veettuku Varuvaal

Karunyamana  devi   mukam

Kalasathil   vaithu  vazhi paduvom

Par kadal  nayaki  parvai padum

Panivom , pon porul  thedi varum

Poorana  Vrithame  perinbam (Narayani….)

 

If You observe  Varalalkshi  Vritha

The long standing sumangli(she with living husband)  will come home

WE will attach the  face  of the  merciful goddess

On the kalasa and   do the worship

Then the glance of  the goddess of ocean of milk will fall

WE will bow, gold and wealth  will  come in search of us

The golden vritha  gives  very greaty joy(chant”narayani…”

 

2,Matham  aavani   thothaana  velliyil

MaNayai katti  , mani  vilakku yethri

Malai thoranam  yeralaam  amaithu

Mangala karamai  Maakkolam izhaithu

Vazhai ilai pottu , theertha  arisi mel

Poorna kalasathai yethru

Varalakshmi deviye   varavena paadu

Thirumagale   vanthu  amarvaale  (narayani…)

 

In the month  of Avani(August-september)  on the proper  Friday

Build   the seat , light  the great  lamp

Tie garlands  and  other decoration

After  putting auspecious  rangoli using  grinded rice

Spread  a banana leaf, on the  spread  rice

Keep the full kalasa

Sing “Oh goddess Varalakshmi , come”

Then the goddess  Lakshmi  would come and sit(Narayni…)

 

 

पुत्रप्राप्तिकरं श्रीमहालक्ष्मीस्तोत्रम् Puthra prapthikaram Mahalakshmi stotram

पुत्रप्राप्तिकरं श्रीमहालक्ष्मीस्तोत्रम्

Puthra prapthikaram Mahalakshmi stotram

Prayer  to Mahalakshmi to get a son

 

Translated by

P.R.Ramachander

 


(You can read  this great prayer in tamil in https://www.tamilgod.org/lakshmi-devi-songs/puthra-praptikaram-mahalakshmi-stotram )

 

अनाद्यनन्तरूपां त्वां जननीं सर्वदेहिनाम्

श्रीविष्णुरूपिणीं वन्दे महालक्ष्मीं परमेश्वरीम् १॥

 

Anadhyananda  roopaam  thvaam jananim  sarva  dehinaam

Sri  Vishnu  Roopinim   Vandhe  Mahalakshmi Parameswarim

 

You have a form without  end and beginning, and you are mother  of all beings

I salute  she who has form of Vishnu, The Mahalakshmi who is the  greatest  goddess

 

नामजात्यादिरूपेण स्थितां त्वां परमेश्वरीम्

श्रीविष्णुरूपिणीं वन्दे महालक्ष्मीं परमेश्वरीम् २॥

 

Naama jathyadhi  roopena sthithaam  thwaam parameshwarim

Sri  Vishnu  Roopinim   Vandhe  Mahalakshmi Parameswarim

 

You who by nature  is in your name  , You   are  the greatest goddess

I salute  she who has form of Vishnu, The Mahalakshmi who is the  greatest  goddess

 

व्यक्ताव्यक्तस्वरूपेण कृत्स्नं व्याप्य व्यवस्थिताम्

श्रीविष्णुरूपिणीं वन्दे महालक्ष्मीं परमेश्वरीम् ३॥

 

Vyaktha avyaktha  swaroopena kruthsram  vyapya vyavasthitham

Sri  Vishnu  Roopinim   Vandhe  Mahalakshmi Parameswarim

 

You with your clear  and unclear  forms is spread  every where  like  water

I salute  she who has form of Vishnu, The Mahalakshmi who is the  greatest  goddess

 

 

भक्तानन्दप्रदां पूर्णां पूर्णकामकरीं पराम्

श्रीविष्णुरूपिणीं वन्दे महालक्ष्मीं परमेश्वरीम् ४॥

 

Bhakthananda  pradham poornaam   poorna kama karim paraam

Sri  Vishnu  Roopinim   Vandhe  Mahalakshmi Parameswarim

 

She who makes  devotees happy, who is complete , who does jobs completely and is divine

I salute  she who has form of Vishnu, The Mahalakshmi who is the  greatest  goddess

 

 

अन्तर्याम्यात्मना विश्वमापूर्य हृदि संस्थिताम्

श्रीविष्णुरूपिणीं वन्दे महालक्ष्मीं परमेश्वरीम् ५॥

 

Antharyaathmanaa  visvamapoorya Hrudhi   samsthitham

Sri  Vishnu  Roopinim   Vandhe  Mahalakshmi Parameswarim

 

She who is within all   beings   all over universe in their  heart

I salute  she who has form of Vishnu, The Mahalakshmi who is the  greatest  goddess

 

सर्पदैत्यविनाशार्थं लक्ष्मीरूपां व्यवस्थिताम्

श्रीविष्णुरूपिणीं वन्दे महालक्ष्मीं परमेश्वरीम् ६॥

 

Sarpa daithya vinasartham Lakshmi roopaam  Vyavasthitham

Sri  Vishnu  Roopinim   Vandhe  Mahalakshmi Parameswarim

 

She exists  in the dform of Lakshmi  for destroying   serpents and asuras

I salute  she who has form of Vishnu, The Mahalakshmi who is the  greatest  goddess

 

भुक्तिं मुक्तिं या दातुं संस्थितां करवीरके

श्रीविष्णुरूपिणीं वन्दे महालक्ष्मीं परमेश्वरीम् ७॥

 

Bukthim  Mukthim cha yaa dhaathum  samsthithaam karaveerakake

Sri  Vishnu  Roopinim   Vandhe  Mahalakshmi Parameswarim

 

She gives prosperity and salvation and is in oleander  flower

I salute  she who has form of Vishnu, The Mahalakshmi who is the  greatest  goddess

 

 

सर्वाभयप्रदां देवीं सर्वसंशयनाशिनीम्

श्रीविष्णुरूपिणीं वन्दे महालक्ष्मीं परमेश्वरीम् ८॥

 

Sarva   abhaya  pradhaam  devim  sarva  samsaya  nasinim

Sri  Vishnu  Roopinim   Vandhe  Mahalakshmi Parameswarim

 

She grants  all type of  protection and the goddess  destroys  all type of doubts

I salute  she who has form of Vishnu, The Mahalakshmi who is the  greatest  goddess

 

 

इति श्रीकरवीरमाहात्म्ये पराशरकृतं पुत्रप्राप्तिकरं

श्रीमहालक्ष्मीस्तोत्रं सम्पूर्णम्

 

Ithi karavira  mahathmye parasara  kritham  puthra prapthikaram

Sri  Mahalakshmi  stotram  sampoornam

 

Thus ends prayer to mahalakshmi to get  a son,

Composed by sage  Parasara occurring in Karavira  Mahathmya 

Sunday, July 30, 2023

Radha devi stotra to get great fame

Radha  devi stotra  to get  great fame

 

Translated by

P.R.Ramachander

 


1.Chant  “Om sri Radhikayai nama “ 108 times

 

And chant this prayer:_

 

 

1.Namasthe paresani rasa  mandala vasini

Rajeswari  namosthesthu, Krishna pranadhika  priye

 

I salute  the divine goddess, who lived  in middle of Rasa leela

I salute the Rajeswari, who is dearer than soul to lord Krishna

 

2.Namastrilokya janano, praseedha  karunarnave

Brahma Vishnu vadhibhir , devai vandhyamana padambhuje

 

Salutations to creator of three worlds, be bleased  oh ocean of mercy,

She whose  lotus feet is saluted by Vishnu  , brahma and other  devas

 

3.Nama saraswathi roope nama, savithri  sankari

Ganga padmavathi  roope , sasthi Mangala  chandike

 

Salutations to her who has form of Saraswathi, Salutations to Savaithri  , Sankari

Who has  form of  Ganga  and Padmavathi, who is goddess  sashti, mangala and Chandika

 

4.Namasthe  thulasi roope, namo  Lakshmi  swaroopini

Namo  durge bhagwathi, Namasthe  sarva  roopini

 

Salutations to her who has  form of Thulasi, salutations to her  who is like  Lakshmi

Salutations  to Durga  Bhagawathu, Salutations to her  who has all  forms

 

5.Moola prakruthi  roopaam thwaam bhajami karunarnavam

SAmsara sagara  thasmath udhara amba Dhayam kuru

 

She who has form of basic nature, I salute  the ocean of mercy

And so please lift me from ocean of samsaraand show  mercy on me

राधिका अधिपाष्टकम् Radhika Adhipashtakam

राधिका अधिपाष्टकम् 

Radhika Adhipashtakam

The octet of lord of Radhika

 

Translated  by

P.R.Ramachander

 


चतुर्मुखादिसंस्तुतं समस्तसात्वतानुतम्

हलायुधादिसंयुतं नमामि राधिकाधिपम् ॥१॥

 

Chathurmukhadhi  samsthutham , samastha sathva nutham

Halayudhadhi  samyuthm, namami Radhikadhipam

 

He who has four faces, who has all good  people as devotees

He who is with Balarama, I  salute the lord of Radhika

 

बकादिदैत्यकालकं सगोपगोपिपालकम्

मनोहरासितालकं नमामि राधिकाधिपम् ॥२॥

 

Bakadhi daithya  kalakam, sa gopa gopi  palakam

Manoharasi thalakam, namami  radhikadhipam

 

He who is killer of  Asuras like baka  , Hw who also looks after   Gopas   and Gopis

He who is with pretty one with plough, I salute   the lord of Radha

 

सुरेन्द्रगर्वभञ्जनं विरञ्चिमोहभञ्जनम्

व्रजाङ्गनानुरञ्जनं नमामि राधिकाधिपम् ॥३॥

 

Surendra  Garva Banjanam  viranchi  moha   banjanam

Vrijanganaa anuranjanam , Namami  Radhikadhipam

 

He who destroyed pride of Indra, He who destroyed the  desire of  Brahma

He who  entertained  ladies  of  Vrija , I salute lord of  Radha

 

मयूरपिच्छमण्डनं गजेन्द्रदन्तखण्डनम्

नृशंसकंसदण्डनं नमामि राधिकाधिपम् ॥४॥

 

Mayura  pincha  mandanam  , gajendra  dantha  khandanam

Nrusamsa kamsa dandanam, Namami   Radhikaradhipam

 

He who decorated himself with  peacock feather, he who cut off tusk of elephant

He who punished cruel Kamsa, I salute    lord of Radha

 

प्रदत्तविप्रदारकं सुदामधामकारकम्

सुरद्रुमापहारकं नमामि राधिकाधिपम् ॥५॥

 

Pradatha vipra  darakam sudhama dhama  karakam

Suradruma apaharakam , Namami  Radhikadhipam

 

He who gave to wife’s of Brahmins, He who was cause  of home  to KUchela,

He who stole the plant of devas ,  I salute   lord of Radha

 

 

धनञ्जयजयावहं महाचमूक्षयावहम्

पितामहव्यथापहं नमामि राधिकाधिपम् ॥६॥

 

 Dhananjaya jayavaham maha   chamukshyayaa vaham

Pithamaha vyadhapaham , Namami  radhikaradhipam

 

He who was cause  of victory of arjuna, He who lifted  big mountain

He who put an end to suffering  of his grand father  , I salute  lord  of Radhika

 

मुनीन्द्रशापकारणं यदुप्रजापहारणम्

धराभरावतारणं नमामि राधिकाधिपम् ॥७॥

 

Muneendra  saapa karanam yadhu  prajaa apaharanam

Dharabhara avatharanam , Namami  Radhikadhipam

 

He who was cause of curse  to sage, The cause of war  of descendents of Yadhu

He who showed lifting of mountain   , I salute lord  of Radhika

 

सुवृक्षमूलशायिनं मृगारिमोक्षदायिनम्

स्वकीयधाममायिनं नमामि राधिकाधिपम् ॥८॥

 

 Su vriksha  moola  sayinam  mrigari  moksha  dhayinam

Swakeeya dhama   mayinam, Namami   Radhikaradhipam

 

He who uprooted   a tree, who gave   salvation to hunter

HE   who created  illusion of his  residence  , I salute  lord of Radhika

 

इदं समाहितो हितं वराष्टकं सदा मुदा

जपञ्जनो जनुर्जरादितो द्रुतं प्रमुच्यते ॥९॥

 

Yidham samahithi hitham  varashtakam   sadhaa  mudhaa

Japajnano janur  jaradhitho drutham pramuchyathe

 

This comfortable   collection of blessed  octet   if with joy always

Is chanted  by people from birth to old age , They will be helped to free  themselves fast 

 

Tuesday, July 25, 2023

श्रीयोगमीनाक्षीस्तोत्रम् Sri Yoga Meeenakshi stotram

श्रीयोगमीनाक्षीस्तोत्रम्

Sri Yoga  Meeenakshi stotram

 

By

Sage agasthya

 


Translated by

P.R.Ramachander

(Pathanjali Yoga Sastra speaks of the Aagnya Chakram and Sahasrara Chakram. In between the two there are twelve points called the Dwadasa Sthanam, and their pinnacle is known as Dwadhasantham. Yoga meenakshi is supposed  to occupy   this dwadasa sthanam. )

 

 

Hear  the h great   stotra  https://www.youtube.com/watch?v=XDiuy-UshN4&ab_channel=SriramParthasarathyOfficial

 

शिवानन्दपीयूषरत्नाकरस्थां शिवब्रह्मविष्ण्वामरेशाभिवन्द्याम्

शिवध्यानलग्नां शिवज्ञानमूर्तिं शिवाख्यामतीतां भजे पाण्ड्यबालाम् १॥

 

Shivananda  peeyusha  rathnakarasthaa,

Shiva  Brahmaa vishnvamaresa Vandhyaam

Shiva dhyana lagnaam, shiva  jnana moorthim

Shivaakhyamatheethaam Bhaje Pandya balaam

 

She who se gem like hand grants  nectar  like joy  to Lord shiva

She who is worshipped  by  Shiva, Brahma, Vishnu   and  king of devas

She who is immersed  in meditating on Shiva, She who has form of wisdom of Shiva

She who goes on staring at Shiva  , I sing about that Daughter of Pandya

 

शिवादिस्फुरत्पञ्चमञ्चाधिरूढां धनुर्बाणपाशाङ्कुशोत्भासिहस्ताम्

नवीनार्कवर्णां नवीनेन्दुचूडां परब्रह्मपत्नीं भजे पाण्ड्यबालाम् २॥

 

Shivaadhi sphurath  pancha manchadhi roodaam ,

dhanur bana paasaa angusoth basi hastham

Naveenarka  varnaam naveenendhu choodaam,

para  Brahma pathnim  Bhaje  pandya balam

 

She who shines  along with Shiva on the  majestic throne

She who  carries  bow, arrow  , rope  and goad  in her hands

She who has colour of rising sun , she  who wears new crescent  moon on her head

She who is the wife  of Paramashiva, I pray that daughter of Pandya

 

किरीटाङ्गदोद्भासिमाङ्गल्यसूत्रां स्फुरन्मेखलाहारताटङ्गभूषाम्

परामन्त्रकां पाण्ड्यसिंहासनस्थां परन्धामरूपां भजे पाण्ड्यबालाम् ३॥

 

Kireeta angadodh basi mangalya  Suthram

Sphuran mekhalaa hara  thadanga bhoosham

Paraa  manthrakaam.pandya  simhasanasthaam,

Parandhama roopaam, Bhaje  Pandya  baalaam

 

She who has  a great crown and shining  Mangalya  Suthra

She who shines  in waistbelt, necklace and ear studs

She is the inner meaning of  divine chants, she who sis on Throne of Pandyas

She who has  form of divine god , I pray   that daughter  of pandya

 

ललामाञ्चितस्निग्धफालेन्दुभागां लसन्नीरजोत्फुल्लकल्हारसंस्थाम्

ललाटेक्षणार्धाङ्गलग्नोज्ज्वलाङ्गीं परन्धामरूपां भजे पाण्ड्यबालाम् ४॥

 

Lalaamanchitha  snigdha phalendhu baagaam

Lasan  neerajoth phula  kalhara samastham

Lalalte kshanardha lagno ujjwalangim

Parandhama roopaam  Bhaje  Pandya baalaam

 

She who has  a lustrous forehead with thedecked moon

She who shines decked  with lotus flower and water lily

With  the piece of moon on her  forehead  adding to luster

She  who has form of divine God, I pray   that daughter of Pandya

 

त्रिखण्डात्मविद्यां त्रिबिन्दुस्वरूपां त्रिकोणे लसन्तीं त्रिलोकावनम्राम्

त्रिबीजाधिरूढां त्रिमूर्त्यात्मविद्यां परब्रह्मपत्नीं भजे पाण्ड्यबालाम् ५॥

 

Trikhanda athma  vidhyaam, tribindu   swaroopaam

Trikone  lasanthi trilokava  namraam

Tri bheejathi roodaam tri moorthya athma  vidhyaam

Para  brahma  pathnim , bhaje  Pandya  baalaam

 

She who represens triad of study of soul, has a form of thre dots

She who shines inside triangle and makes people  of three  worlds bow

She who rides  on three dots who is the study of soul of  Shiva , Brahma  and Vishnu

She who is   wife of Lord Shiva , I pray  that daughter of Pandya

 

सदा बिन्दुमध्योल्लसद्वेणिरम्यां समुत्तुङ्गवक्षोजभारावनम्राम्

क्वणन्नूपुरोपेतलाक्षारसार्द्रस्पुरत्पादपद्मां भजे पाण्ड्यबालाम् ६॥

 

SAdhaa  bindu madhyo lasad veni  rayaam

Samuthunga   vakshoja bharava namraam

Kvana  noopuro petha laakshaara sphuradh

Padha  padmaam  bhaje  pandya baalaam

 

She who always   has  a  thilak below  her  pretty hair

She who is slightly bent due  to heavy breasts

She who shines   with  the anklets  which chime on her  red  coloured

Lotus like feet  and I sing about   that daughter of Pandya

 

यमाद्यष्टयोगाङ्गरूपामरूपामकारात्क्षकारान्तवर्णामवर्णाम्

अखण्डामनन्यामचिन्त्यामलक्ष्याममेयात्मविद्यां भजे पाण्ड्यबालाम् ७॥

 

Yamadhya ashta Yoganga Roopam Aroopam,

Akarath Kshakarantha varnnam Avarnnam,

Agandam Ananyama Chinthyam Alakshyam,

Ameyathma Vidhyam Bhaje Pandya Balam,

 

She who has controlled form of  Ashtanga yogas, who has a form and no form

 She who is  inbeginning and end, she who is of colour and no colour

She who is limitless, has unique thought process without aim

She who  has magnanimous knowledge,  and I sing about that daughter of pandya

 

 

सुधासागरान्ते मणिद्वीपमध्ये लसत्कल्पवृक्षोज्ज्वलद्बिन्दुचक्रे

महायोगपीठे शिवाकारमञ्चे सदा सन्निषण्णां भजे पाण्ड्यबालाम् ८॥

 

Sudha sagaranthe mani dweepa  madhye

Lasad  kalpa vruksho  ujjwath indhu chakre

Maha yoga peete, shivakaara manje

Sadha sannishannam, Bhaje Pandya  baalaam

Living  in ocean of nectar, in the middle of  Manidhweepa

On the  Indhu chakra   on the wish giving tree

On the seat  of Maha yogas , sitting on form of Shivs

She is always   visible , I pray   that daughter of Pandya

 

सुषुम्नान्तरन्ध्रे सहस्रारपद्मे रवीन्द्वग्निसम्युक्तचिच्चक्रमध्ये

सुधामण्डलस्थे सुनिर्वाणापीठे सदा सञ्चरन्तीं भजे पाण्ड्यबालाम् ९॥

 

Sushumna randhre sahasrara  padhme

Raveendvagni samyuktha chichakra  Madhye

Sudha mandalasthe sunirvana  peete,

Sadhaa sancharantheem  , Bhaje  Pndya  balam

 

On the  Sushmna vein , on the  lotus with thousand petals

In the middle of Sri chakra with sun , moon and fire

On the orbit of nectar, not ttached   to any thing

She  always  travels, I pray   that daughter of Pandya

 

षडन्ते नवान्ते लसद्द्वादशान्ते महाबिन्दुमध्ये सुनादान्तराळे

शिवाख्ये कलातीतनिश्शब्ददेशे सदा सञ्चरन्तीं भजे पाण्ड्यबालाम् १०॥

 

Shadanthe navanthe  lasad  vada santhe

Maha  bindu madhye, sunadhantharaale

Shivakhye kalatheetha nisabdha   dese

Sadha  sancharanthi, Bhaje  pandya balam

 

At the end  of  six angas of veda , at end of nine  visargas shining peacefully

In the middle of great dot in the end  of hasrmonious sound

Pecefully   with  in sixteen crescents  in the silent  country

She  always  travels, I pray   that daughter of Pandya

                                                                                                                                                     

चतुर्मार्गमध्ये सुकोणान्तरङ्गे खरन्ध्रे सुधाकारकूपान्तराळे

निरालम्बपद्मे कलाषोडशान्ते सदा सञ्चरन्तीं भजे पाण्ड्यबालाम् ११॥

 

Chathur marga  madhye, sukonantharange

Swarandhre sudhaa kara  koopantharaale

Niralamba  padhme, kala   shodasanthe

SAdhaa  sancharanthi, bhaje  pandya  balam

 

In between four ways and within the  good angles

In her own circle  ,inside   the  nectar  filled  well

On detached  lotus  in between twelve  kalas

She  always  travels, I pray   that daughter of Pandya

 

 

पुटद्वन्द्वनिर्मुक्तवायुप्रलीनप्रकाशान्तराले ध्रुवोपेतरम्ये

महाषोडशान्ते मनोनाशदेशे सदा सञ्चरन्तीं भजे पाण्ड्यबालाम् १२॥

 

Puta dwandha  nirmuktha vayu praleena

Prakasantharaale druvo pedha  ramye

Maha shodasanthe mano nasa  dese

Sancharanthim  bhaje  pandya balam

 

In the pair of folds, surrounded by detached   wind

Withing  a shining ring , with  permenant prettiness

In the middle of sixteen chakra, in the great  area of destruction

She  always  travels, I pray   that daughter of Pandya

 

 

चतुष्पत्रमध्ये सुकोणत्रयान्ते त्रिमूर्त्याधिवासे त्रिमार्गान्तराळे

सहस्रारपद्मोचितां चित्प्रकाशप्रवाहप्रलीनां भजे पाण्ड्यबालाम् १३॥

 

Chathush pathra madhye sakona thrayanthe

Tri moorthyadhi vase trimargantharale

SAhasrara padmochitham  chith prakasa,

Pravaha  praleenaam , Bhaje pandya balam

 

She who is in middle of four laves middle of three good corners

She dwells with trimurthi , inside  three  different ways

In side the  thousand petalled lotus with divine shine

Creating the wave of brilliance  , I pray   that daughter of Pandya

 

 

लसद्द्वादशान्तेन्दुपीयूषधारावृतां मूर्तिमानन्दमग्नान्तरङ्गाम्

परां त्रिस्तनीं तां चतुष्कूटमध्ये परन्धामरूपां भजे पाण्ड्यबालाम् १४॥

 

Lasadvadha  santhendhu peeyusha  dharaavrutham

Moorthim aananda  magna antharangam

Paraam  tristhaneem thaam  chathushkoota madhye

Parndhama roopam, Bhaje pandya  balam

 

In the  shining flowing peaceful flow of nectar

With joyfull form with   well engrossed mind

The divine one  with three bosoms in the middle of four edged figure

She is in form of divine ruler, I pray   that daughter of Pandya

 

सहस्रारपद्मे सुषुम्नान्तमार्गे स्फुरच्चन्द्रपीयूषधारां पिबन्तीम्

सदा स्रावयन्तीं सुधामूर्तिमम्बां परञ्ज्योतिरूपां भजे पाण्ड्यबालाम् १५॥

 

SAhasrara  padhme   sushmnantha marge  ,

Sphuradfh chndra  peeyusha dhaaraam pibanthim

Sadhaa sravayanthim sudha moorthim  ambaam

Param jyothi roopam , Bhaje  pandya balam

 

She who explores through Sushmna  in middle of thousand petalled lotus

She drinks the nectarlike   flow  of moon light

She  , the mother  who is the provider of nectar

She has form of  divine  brilliance  , I pray   that daughter of Pandya

 

नमस्ते सदा पाण्ड्यराजेन्द्रकन्ये नमस्ते सदा सुन्दरेशाङ्कवासे

नमस्ते नमस्ते सुमीनाक्षि देवि नमस्ते नमस्ते पुनस्ते नमोऽस्तु १६॥

 

Namasthe sadhaa pandya  rajendra  kanyai

Namasthe sadhaa sundaresanga  vase

Namasthe  Namasthe sumeenakshi devi

Namasthe  Namasthe  punasthe Namasthe

 

Salutations always to the  daughter  king of pandya country

Salutations always   to her who lives in heart of sundaresa

Salutations, salutations  to  goddess  meenakshi

Salutations,  salutations   and and again salutations

 

इति श्रीयोगमीनाक्षीस्तोत्रं सम्पूर्णम्

Ithi   sri yoga  meenakshi stotram sampoornam

Thus ends the prayer  to Yoga meenakshi