ஆடிப் பூரம் அம்மன் வளைகாப்பு (கும்மி) பாடல். -----------------------------------
Aadi pooram Amman Valai Kaappu (kummi) padal
The bangle protection song (clap , sing and dance) to goddess during aadi pooram
Translated by
P.R.Ramachander
Hear the song https://www.youtube.com/watch?v=uSN0a4DJL34&ab_channel=krishnamurthysivaraman
1.அம்ப பராசக்தி ஈஸ்வரியே இந்த அண்ட சராசர ரக்ஷகியே--- உந்தன் செம்பொன் திருத்-தாளை நற்றுணையாய்- நம்பி
(செய்கின்றோம் அம்மா வளைகாப்பு.)
Amba para sakthi easwariye , intha anda charachara rakshakiye-Undhan chem. Pon
Thiru thalai nathrunayai nambi
(Cheikindrom Amma Valai kaappu)
Oh mother , oh divine power, she who protects all moving and non moving beings of this universe-
Believing in your golden red gold asour companion
(Mother we are doing this protection with bangles)
2) முன்னின்று நீ காக்க வேண்டும்-
என்று –வேண்டி
(முதலில் இட்டோம் வேப்பங்காப்பு)..2 முறை
பொன் காப்பு வெள்ளியில் புதுக்காப்பு
(அதன் பின்னர் வண்ண வண்ண- வளைகாப்பு)..2 முறை
Munnindru nee kaakka vendum yendru vendi
(Mudhalil ittom veppam kaappu) 2 times
Pon kaapu , velliyil Puthu kaappu
(Athan pinna vanna vanna valai kaappu) 2 times
Requesting you to stand first and protect
(we put the neem stick bangles) 2 times
Gold protection , protection in silver new protection
(after that various colurs of bangles for protection) 2 times
3)கச்சி ஏகாம்பரி காமாட்சி-முன்- வந்து
(காத்திட கங்கண திருக்காப்பு)..2 முறை
பச்சைக் கிளியை- ஏந்தும் -மீனாட்சியை
(வணங்கட்டும் பச்சை வளைகாப்பு)
Kachi ekambari kamakshi mun vanthu
(kaathida kankana thiru kaapu) 2 times
Pachai kiliyai yenthum meenakshiyai
(Vanankattum pachai valai kaappu)
For Kamakashi wife of Ekambara of kanchipuram to come in front
(and protect divine bracelet as protection) 2 times
The meenakshi who holds the green parrot
(let me salute and let green bangles protect)
4) ஸ்ரீ துர்க்கை தேவியை வேண்டிக் கொண்டு- செய்வோம்
(சிவப்பு நிறத்தில் வளைகாப்பு)..2 முறை
மாதரசி கற்ப-காம்பி-கையை வேண்டி
(மஞ்சள் நிறத்தில் வளைகாப்பு) .2 முறை
Sri Durgai deviyai vendi kondu cheivom
(Sivappu nirathil valai kaappu) two times
Madharasi karpangambikayai vendi
(manjal nirathi valai kaappu(two times
Requesting Goddess Durga we will do
(Bangle protection of red colour) 2 times
Requesting queen of ladies goddess Karpangambika
(Bangle protection of yellow colour) 2 times
5)நீலாய-தாக்ஷியை வேண்டிக்கொண்டு செய்வோம்
(நீல நிறத்தில் வளைகாப்பு)..2 முறை
வேலனை ஈன்ற வி-சாலாக்ஷி-யை வேண்டிச்
(செய்வோம் வெண் சங்கு வளைகாப்பு) 2 முறை
Neelayathakshiyai vendi kondu cheivom
(Neela nirathi valai kaappu )2 times
Velanai eendra visakakshiyai vendi
(cheivom ven sangu valai Kaappu) 2 times
Requesting Goddess Neelayathakshi
(Bangle protection of blue colour) 2 times
Requesting Goddess Visalakshi, who gave birth to Muruka
(bangle protection of white conch bangles)
6) ஸ்ரீ ஆண்டாள் தேவியை வேண்டிச் செய்திடுவோம்
(ஆடிப் புரத்தில் வளைகாப்பு)..2 முறை
கோதை -நாயகியை கும்பிட்டணிவோம்
(கரும்பச்சை- நிறத்தில் வளைகாப்பு).2 முறை
6.Sri aandal deviyai vendi cheithiduvom
(aadi poorathil valai kapu)2 times
Kodhai nayakiyai kumbittanivom
(karum pachai nirathil valai kaappu) 2 times
Requesting Goddess Andal we will do
(protection on AAdi pooram day) 2 times
We would salute Kodhai nayak
(and protect with dark green bangles)
7) அன்னபூரணியை வேண்டிச் செய்திடுவோம்
(ஆனந்தமாக வளைகாப்பு).2 முறை
அராளகேசியை- வேண்டிச் செய்திடுவோம்
(முத்து பவள வளைகாப்பு).2 முறை
Anna puraniyai vendi cheithiduvom
(Aandamana valai kappu) 2 times
Aralakesiyai vendi cheithiduvom
(muthu pavala valai kaappu)2 times
We will request god Annapurna
(And will do bangle protection happily) 2 times
We will request goddess Aralakesi
(And will do bangle protection with pearl and coral bangle) two times
8) கண்திருஷ்டி- கழித்து -கருமாரி காத்திட
(கருப்பு நிறத்தில் வளைகாப்பு).2 முறை
உன் ஸ்ருஷ்டி- போல்-இந்த உலகினில் ஏதம்மா
(உன் சேவடி செவ்வி திருக்காப்பு).2 முறை
Kan drishti , kazhithu -karumari kaathida
(karuppu niraithil valai kaappu) 2 times
Un srushti poal indha ulakinil yethamma
(Un chevadi chelvi thirukaappu) 2 times
After doing protection of evil eye, for Goddess Karumari to protect
(bangle protection using black bangles)
In this world who is similar to your creation
(Your divine feet , darling bangles) 2 times
9) சூல் கொண்ட மாதரைக் காத்து நிற்கும் (திரிசூலினியே கற்ப-ரக்ஷகியே) ..
.2 முறை. உன்-தாள்பணிந்து- செய்யும் விண்ணப்பம் கேட்டு
(தயை-செய்ய- வேண்டும்- தயா-பரியே) .2 முறை .....ஆதிபராசக்திக்கு.ஜெய்........
Sool konda madharai kaathu nirkkum (trisooloiniye, Grabha rakshakiye
2 murai un thaal paninthu cheyyum vinnappam kettu
(dhayai cheyya vendum (dhaya pariye)
2 murai Aadhi parasakthu jai
Oh TRisoolini, Oh Garbha Rakshambika who protect ladies in family way
Two ti,es after saluting your feet, hearing my request
Please show mercy , oh Goddess Dhaya Pari
Say twice Hail Adhi para sakthi
No comments:
Post a Comment