അമ്പലപ്പുഴക്കണ്ണൻ
Ambala puzha Kannan
The Krishna of Ambala Puzha
By
ശ്രീ ചൊവ്വല്ലൂർ കൃഷ്ണൻകുട്ടി
Sri Chovallor Krishnan Kutti
Translated by
P.R.Ramachander
അമ്പലപ്പുഴനടയിൽ
ഞാൻ തൊഴുതുനിൽക്കുമ്പോൾ
അമ്പരക്കുന്നു ഇന്നും ഇതമ്പാടിയാണോ
ഗോകുലമാണോ വൃന്ദാവനമാണോ അതോ ദ്വാരകാപുരിയാണോ
Ambalapuzha nadayil
Jnan thozhuthu nilkkumbol
Ambarakkunnu innum , Ithu Ambadiyaano
Gokulam aano , Vrindavanam aano, atho Dwaraka puri aano
When I am saluting and standing
At the sanctum of Ambala Puzha
I am wondering whether it is the place where they tie cows
Whether it is Gokula or Vrindavam or whether it is dwaraka
നറുവെണ്ണ മണക്കുന്ന നടയിലും വഴിയിലും
ഉറതൈരു കടയുന്ന സ്വരമുയരുന്നു
പാൽക്കുടമേന്തി വരുന്നവർ കണ്ണാ നിൻ കളിത്തോഴിമാരാണോ
അതോ ഗോപാലാ ബാലരാണോ
Naru venna manakkunna nadayilum vazhiyilum
Ura thairu kadayunna swaram uyarunnu
Paal kudam yenthi varunnavar, kanna , nin kali thozhimaar aano
Atho gopala balanmaarano
In the gate and path which smells of fresh butter
The sound of churning the curd rises up
Oh Krishna those who carry pot of milk and coming , , are they your girl friends who play
Or are they the gopa boys
അഴകോടെയിന്നും കൃഷ്ണാ നിന്നെ
മുഴുക്കാപ്പ് ചാർത്തിയതാരാണ്
മേൽശാന്തിയാണോ ഗോപികമാരാണോ
അമ്മ യശോദയാണോ അതോ പ്രിയസഖി രാധികയാണോ
Azhakode innum Krishna nee
Muzhu kaappu charthiyathu aaraanu
Mel santhiyaano, gopikamaarano
Amma yasodhayano, Atho priya sakhi Radhikayaano
Today also with prettiness ohkrishna
Who has completely decorated you
Is it the chief priest or is it the Gopis
Or is it mother Yasodha or is it your dear friend Radhika
No comments:
Post a Comment