Pahi , pahi Shyama Varna(protect, protect) –Malayalam
Translated by
P.R.Ramachander
Pahi pahi shyama varnaa, Pahi pahi Megha varnaa,
Pahi pahi shyama varnaa, Pahi pahi Megha varnaa,
Yengine jnaan bhajikkendu
, Yengine inaan Vanangendu
Protect, protect
Black coloured god , Protect ,
protect, cloud coloured god ,
Protect, protect
Black coloured one , Protect ,
protect, cloud coloured one ,
How shall I sing
about you , How shall I salute you
Yen manasaam palazhiyil, palli kollum bhagawane,
Naarimaar chela chuthi
paadiyaadum komalane -Pahi , pahi…
Oh God who rests
on the ocean of milk of my mind,
Oh pretty one who sings and dances wearing saris of ladies -protect, protect
Gopikal than manassile then nugarum shyama varnaa,
Peeli charthi pattudutha kaalu kondu thaallamittu,
Venu nadham muzhakkunna, gaana lola , nine kaanan -pahi , pahi
Oh black coloured God , who drinks the nectar from mind
of Gopis,
Keeping beats by
the feet
dressed with silk and wearing peacock feather,
You boom the
sound of flute, Oh Lord who is lover of music, to see you -protect, protect
Paattu paadi jnaan unarthaan yethu gaanam moolidendu,
Yen manamaam sri kovilil vaanarulum neela varnaa -pahi , pahi
What song should I
hum to sing and wake you up,
Oh blue coloured God
who lives in the sanctum of my
mind - protect, protect
Kodi janmam nalgiyaalum, nombu nothu jnaan irikkan,
Yethu naamam japikkendu
, Radhika than chitha chore -
pahi , pahi
Oh stealer of the
mind of Radhika, even if you give me one
crore of births,
Which of your name I should chant and
observe penance -protect,
protect
No comments:
Post a Comment