Sri Krishna keerthanam
By
Poonthanam
Translated by
P.R.Ramachander
1.Yennunni krishnane
kanumaarakanam,
Yeppozhumingane
kaanumarakalam,
Ponnin kireedam vilamarangane,
Pulpadakkuzhal
minnumarangane
I would like to
see my child Krishna,
I would like to see him
all the time,
With the golden
crown shining on him,
With that flute
shining on the grass
2.Peeli thirumudi ketti kondangine,
Pichaka poo mala charthikondangane,
Chilli kunippum varakalam angine,
Pulpa modathil aka
kuriyangine.
With divine hair
with the peacock feather ,
With garland of
jasmine flower put on that,
With jumping and dancing
and with lines,
With inside
mark on the grass land like that.
3.Anjna kannumaa nasikayangine .
Trikkathu
randilum , muthu kondangane,
Kannadi vellum kavil
thadam angine,
Chenthondi vai
malar danthagal angine
The black eyes
and with that nose ,
On the two ears
with pearls,
The cheeks which
wins the
mirror,
The red
coloured mouth and the teeth
4.Punjiri
konjalum thoogi kondangine,
Thenolum nanmozhi
vakkukal angine,
Chandrane vellum
mukhambujam angine,
Omal kazhuthu varakalum
angine
With smile as well as
lisping being shown,
With good language
dripping with honey,
The lotus
like face winning the
moon,
And the lines on his dear neck
5.Mothiram nalla puli nakham angine ,
Muthara maala mani malayangine,
Sri vathsavum
nalla kausthubhamangine,
Omana
kaikalil mothiram angine
The ring with
good nail of tiger that way,
With pearl garland
as well as gem garland,
With Sri vathsa
and good gem Kausthunba,
And the ring on his hands that way.
6.Sankha chakra gadhaa
padmavum angine ,
Nalla kadakam , thiruvalayangine,
Kaikalil mevum
mani kuzhal angine,
Visruthamagunna
marvidamangine.
With conch , Chakra
, mace as well as lotus flower,
With good kadaka
and divine bangles,
With gem studded flute
in his hands,
And the very famous
chest that way.
7,Aalilakothoru
udharavum angine,
Naabhi kuzhiyumaa romaaliyangane,
Naabhi kamala virinchanum angane,
Vaar kanakotha kodi
naduvum
With the belly just like banyan leaf that way,
With the row of hair
on the stomach that way,
The belly button resembling the lotus that way,
With the thin
waist according to that calculation.
8.Manja
poompattada charthikondangine,
Manikhya pon aranjanam ittu angine.
Uthsadam thothoru
thiruthudayangine,
Ul cheppinotha muzham kuzhalangine
Wearing the
yellow flowery silk that way,
Wearing gold waist
belt made of manikhya gem
that way,
The divine thigh which defeated
the banana pseudo stem,
And Your calf which is like a tight box
9.Kethaki venna
kanam kuzhalangine,
Kelppodu nalla
neriyaniyangine,
Ponnum chilambum
thalakalum angine,
Aamayodotha pura vadiyangine
The pretty hair
which won over pandanus flower ,
The great
ankle which is very able
The golden anklet
and leg bangles that way.
And the knee which
is like the tortoise.
10.Kaal viral than
mani mothiram angine,
Nalla nakha mani shobhakal angine,
Chenthalir kotha padha
thalirangine,
Mangalam mangalam
kaal podiyangine.
The ring on the
fingers of feet like that,
The gem like
shine of the nails like that,
The tender feet
similar to red new growth of tree,
Auspiciousness Auspiciousness , the powder from the feet
11.Yeerezhu
lokathe palikkum angine,
Kaal kondu thalathil
nrutham cheithangine,
Chenjoli yennum
chilamboliyangine,
Kinkini
cheyyum thaalathilangine
The way that he
looks after fourteen worlds like that,
The way he keeps
beats with his leg,
The sound of anklets producing very pure sound,
And the sound of bells
of anklets keeping beat that way.
12.Truthuda
rendum anangaatheyangine,
Pattudayaada jnori
virayangane,
Kilu kilenna yen udal jnanukal angine,
Chaale ulayum aa ma maalakal angine.
Both thedivine thighs
not moving that way,
The folding of the
silk cloth shivering like that.
The belts tied to
his body makes sound like bell
And like that
those great garlands would get
Shaken.
13.Ponmani kundalam min numarangane,
Komalamaam mukhavum
viyarthangine,
Chori neraayadharam
kondangine,
Ragangal
paadi kuzhal vilichangane.
The gold gem
studded ear globes shining like that,
The pretty face getting
sweat like that,
The food directly
being taken to the lips like that,
And singing
tunes with the flute like that.
14.Manikhya kannum ayathi kondangine,
Peeli kar koonthal
vira pidichangine,
Pichaka malakal
aadumarangine,
Aadi ulayum appoo meniyangine.
Rubbing the gem
like eyes like that,
The black hair
tied with peacock feather
trembling like that,
The Garland made
of Jasmine shaking like that,
And like that the
flower like body would shake and get
tired like that.
15.Yennukrishnande kolavum sheelavum,
Kolahalangulum
onnu polangane,
Yen unni
krishnande kesadhi padhavum,
Padhadhi kesavum
onnu polangine,
The form , the
habits and pranks,
Of my Baby
Krishna was like that,
And the description from
head to foot,
And foot to
head of Baby Krishna is like that.
16.Yennullil yeppozhum
thonnumaarakanam,
Yennum yennekkum
vilangumaarakanam,
Yenn unni krishnane
kanu maarakanam,
Yeppozhum yingane
kanumaarakanam
Inside me his thought should always come,
Always and forever, his form should be there,
I would like to see
my baby Krishna,
I should be able
to see him like that.
\
No comments:
Post a Comment