Daily Prayers
to individuals born in
different birth stars
Compiled
and translated by
P.R.Ramachander
There are 27 birth
stars according to Indian astrology . A birth star determines the place of moon in a person’s horoscope and to certain extent indicate the person’s personality (These
stars have different names in
the several languages spoken in India. (Given after the manthras).
These are the
prayers to be chanted by the
people born in different stars.They are supposed to chant it 108 times a day. The first line gives the manthra in English, second in Tamil and the third gives the meaning
of Manthra
Aswini –Sumanasa vanditha
deva manohari aswini
devi sahaya krupe
அஸ்வினி:
ஸுமநஸ வந்தித தேவ மனோகரி அஸ்வினி தேவி ஸஹாய க்ருபே.
Meaning
Oh Aswini devi,
who is saluted by good minded people, who steals the mind of devas, take mercy and help me
Bharani-Ksheera
samudhbhava divya roopini Bharani Devi Sahaya
krupe
பரணி:
க்ஷீர ஸமுத்பவ திவ்யரூபிணீ பரணி தேவி சஹாய க்ருபே
Meaning
Oh
Bharani devi , Born out of milk , who has a
divine form , take mercy and help
me
Karthika
-Pankaja vasini , papa
vimochini Kruthikas devi Sahaya krupe
கார்த்திகை:
பங்கஜ வாஸினி பாப விமோசனி க்ருத்திகாஸ் தேவி சஹாயக்ருபே.
Meaning
Oh Karthika devi who lives in lotus
,who saves you from sins,
take mercy and help me
Rohini:Moksha
pradhayini , manjula bhashini
Rohini devi SAhaya
Krupe
ரோகிணி:
மோக்ஷப்ரதாயினி மஞ்சுள பாஷிணீ ரீஹிணீ தேவி சஹாய க்ருபே
Meaning
Oh
Rohini devi, who grants salvation, who
talks sweetly , take
mercy and help me
Mriga seersham –Manthra nivasini , Chandra pathni , mruga
seersha devi sahaya
krupe
மிருகசீர்ஷம்:
மந்த்ர நிவாஸி சந்திர பத்னி ம்ருகசீர்ஷ தேவி சஹாய க்ருபே.
Meaning
Oh Mrigaseersha devi, who lives in manthras, who is the
wife of
Moon , take mercy and halp me
Thiruvadirai –Deva Supoojitha
sath guna varshani , aarudra
devi , sahaya krupe
திருவாதிரை:
தேவஸு பூஜித ஸத்குண வர்ஷிணி ஆருத்ரா தேவி சஹாய க்ருபே.
Meaning
Oh Arudra devi ,
who is worshipped by devas, who
rains good characters , take mercy and help me
Punarpoosam-Ambuja
vasini , deva gana
sevitha, punarvasu devi , SAhaya
krupe
புனர்பூசம்:
அம்புஜவாஸினி தேவகண ஸேவித புனர்வஸு தேவி சஹாய க்ருபே.
Meaning
Oh Punarvasu devi , who lives on lotus
and is worshipped by many devas , take
mercy and help me
Poosam : Jaya
var varnini , jaya pradhayini ,
Siva pushya devi , sahaya krupe
பூசம்:
ஜெயவர வர்ணினி ஜெயப்ரதாயினி சிவ புஷ்யதேவி சஹாய க்ருபே
Meaning
Oh
Shiva Pushya devi who is praised by great successful people , who grants victory , take mercy and help me
Ayilyam : Seegra
phala pradha , bhava bhaya
hasini , Shubha aslesha
devi , sahaya krupe
ஆயில்யம்:
சீக்ர பலப்ரத பவபய ஹாஸினி சுப ஆஸ்லேஷா தேவி சஹாய க்ருபே.
Meaning
Oh Good Aslesha
devi , who grants results quickly , who removes the fear of samsara , take mercy and help me
Makam:SAadhu jadasritha , deva muni poojitha, Yoga makha devi , Sahaya
krupi
மகம்:
சாது ஜடாச்ரித தேவமுனி பூஜித யோக மகதேவி சஹாய க்ருபே.
Meaning
Oh Luckhy Maka devi
who is depended by sages with
Jada and is worshipped by devas
and sages, take mercy and help me
Pooram :Dugathi
nasini, dhoopa prakasini ,
Jaya Poorva phalguni devi , sahaya krupe
பூரம்:
துர்கதி நாசினி தூபப் ப்ரகாசினி ஜெய பூர்வபல்குனி தேவி சஹாய க்ருபே.
Meaning
Oh victorious poorva
phalguni devi , who destroys bad fate, who makes incence shine ,
take mercy and help me
Uthram: Jnana maya
mohini, sasthra swaroopini , uthra phalguni
devi , sahaya krupe
உத்திரம்:
ஞானமய மோகினி சாஸ்த்ர ஸ்வரூபினி உத்ரபல்குனி தேவி சஹாய க்ருபே.
Meaning
Oh uthara
phalguni devi,Who is pervaded by wisdom nd pretty and who has
form of science , take mercy and help me
Hastham: Hana hara sahaaya, ananda poojitha, laabha hastha
devi , sahaya krupe
ஹஸ்தம்:
ஹனஹர சகாய ஆனந்த பூஜித ளாப ஹஸ்ததேவி சஹாய க்ருபே.
Meaning
Oh profitable
Hastha devi, Who helps in destroying murderers and who is
worshipped with joy , take mercy and help me
Chithra : Radha
Gaja thuraga padhathi sevaka , sasthra maya ,
chithra devi sahaya
krupe
சித்திரை:
ரதகஜ துரக பதாதி சேவக சாஸ்த்ர மய சித்ரா தேவி
சஹாய க்ருபே.
Meaning
Oh chithra devi, who is served by chariots, elephants,
horses and infantry and who is pervaded by science, take mercy and help me
Swathi :
chakrini , raga vivardhani, jnana maya swathi devi, sahaya krupe
சுவாதி:
சக்ரிணி ராகவிவர்த்தினி ஞானமய சுவாதி தேவி சஹாய க்ருபே.
Meaning
Oh wisdom pervaded sWathi devi , who holds a
Chakra and who increases passion , take
mercy and help me
Vishakam: Kumkuma architha , Anudhina sevitha ,
Vaishaka devi sahaya
krupe
விசாகம்:
குங்கும அர்ச்சித அனுதின ஸேவித வைசாக தேவி சஹாய க்ருபே.
Meaning
Oh Vaishaka
devi who is worshiped by
Kumkum and who is daily served,
take mercy and help me
Anusham:Chandra Prakasini, Gandharva Gana maya , anuradha devi
sahaya krupe
அனுஷம்:
சந்த்ரப்ரகாசினி கந்தர்வ கானமய அனுராதா தேவி சஹாய க்ருபே.
Meaning
Oh Anuradha devi, who shines like moon, who is pervaded
by music of Gandharwas, Take mercy and help me
Kettai : Bharathi Bhargavi Manthra maya Gopura Jyeshta
devi Sahaya Krupe
கேட்டை:
பாரதி பார்கவி மந்த்ரமய கோபுர ஜேஷ்டா தேவி சஹாய க்ருபே.
Meaning
Om Jyeshta devi of tower , Who is Bharathi , Bhargavi and
is pervaded by Manthras , Take
mercy and help me
Moolam: Sankara
desika , Santha poorana , Anna Moola
devi , Sahaya krupe
மூலம்:
சங்கர தேசிக சாந்த பூரண அன்ன மூலதேவி சஹாய க்ருபே.
Meaning
Oh Anna moola
devi , whose guru is Sankara , who is
fully peaceful , Take mercy and help me
Pooradam : Anu dhina
sevitha achyutha , vara prasada ,
poorvaashada devi sahaya
krupe
பூராடம்:
அனுதின ஸேவித அச்சுத வரப்ரஸாத பூர்வாஷாடா தேவி சஹாய க்ருபே.
Meaning
Oh poorvashada
devi , who serves Lord Krishna daily , who is giver of boons
, take mercy and help me
Uthradam:
Soka vinasini, Rathnalankara,
uthrashada devi, sahaya krupe
உத்திராடம்:
சோக வினாசினி ரத்னாலங்கார உத்ராஷாடா தேவி சஹாய க்ருபே
Meaning
Oh
Uthrashada devi who destroys sorrow and
decorates hersely by gems , take mercy and help me
Thiruonam: Manimaya poojitha ,
santha swaroopini , Sravana
devi , sravana devi, sahaa krupe
திருவோணம்:
மணிமய பூஜித சாந்த ஸ்வரூபிணி ச்ரவண தேவி சஹாய க்ருபே.
Meaning
Oh Sravana devi,
who is worshipped by those wearing gems
, who has a oeaceful form, Take mercy
and help me
Avittam: Cauvery Ganga
nadhirala sevitha , Kantha sravishta
devi sahaya krupe
அவிட்டம்:
காவிரி கங்கா நதிரல ஸேவித காந்த ச்ரவிஷ்டா தேவி சஹாய க்ருபே.
Meaning
Oh beloved
Sravishta devi , who is served by rivers like Ganga and Cauvery, take
mercy and help me
Chadayam
:Moolika sevitha , muni prasadha , Satha Bishak devi , sahaya
krupe
சதயம்:
மூலிக ஸேவித முனிப்ரஸாத சதபிஷக் தேவி சஹாய க்ருபே.
Meaning,
Oh Sathabishak devi
who is served by medicinal herbs
and over whom sages are pleased, Take mercy and help me
Pororattathi :Nava
nidhi dhayini, Nama Shivayini, Poorva proshtapadhaa devi ,
sahaya krupe
பூரட்டாதி:
நவநிதி தாயினி நம: சிவாயினி பூர்வப்ரோஷ்டபதா தேவி சஹாய
க்ருபே.
Meaning
Oh Poorva proshtapadhaa
devi, who gives us nine type of treasures, who tells Nama Shivaya , take mercy and help me
Uthrattathi : Sankha
Padhma nidhi, sahaya
Rakshaka ,
Uthraproshtapadhaa sahaya krupe
உத்திரட்டாதி:
சங்க பதும நிதி சஹாய ரட்ஷக உத்ரப்ரோஷ்டபதா சஹாய க்ருபே.
Meaning
Oh Uthra
proshtapadhaa devi, who helps us with
Sankha and Padma treasures and
who protects us , Take mercy and help me
Revathi : Swarna
pradhayini , sookshma sahayini , revathi devi , sahaya
krupe
ரேவதி:
ஸ்வர்ணப்பிரதாயினி சூட்சும சஹாயினி ரேவதி தேவி சஹாய க்ருபே.
Meaning
Oh Revathi devi who gives us gold and who helps in tiny ways
, take mercy and help me.
Our
astrologers have divided our sky
in to 27 parts , each governed by
a star. These stars have different names in the
several Indian languages.They are :-
Mongolian
|
||||||||||
1
|
Ashvati
അശ്വതി |
Aswini
அஸ்வினி |
Aswida
අස්විද |
A'sidha
އައްސިދަ |
Aswini
అశ్విని |
Ashwini
ಅಶ್ವಿನಿ |
Ashwini
অশ্বিনী |
Шийдэм
|
婁
|
|
2
|
Bharaṇi
ഭരണി |
Baraṇi
பரணி |
Berana
බෙරණ |
Burunu
ބުރުނު |
Bharani
భరణి |
Bharani
ಭರಣಿ |
Bharaṇi
ভরণী |
Гоё хүүхэн
|
胃
|
|
3
|
Kārttika
കാർത്തിക |
Kārthikai
கார்த்திகை |
Kethi
කැති |
Kethi
ކެތި |
Kritika
కృత్తిక |
Kritika
ಕೃತಿಕ |
Krittika
কৃত্তিকা |
Нэг эхт зургаан хөвгүүн
|
昴
|
|
4
|
Rōhiṇi
രോഹിണി |
Rōhiṇi
ரோகிணி |
Rehena
රෙහෙණ |
Roanu
ރޯނު |
Rohini
రోహిణి |
Rohini
ರೋಹಿಣಿ |
Rohiṇi
রোহিণী |
Чөлөөт эх
|
畢
|
|
5
|
Makayiram
മകയിരം |
Mirugasīridam
மிருகசீரிடம் |
Muwasirasa
මුවසිරස |
Miyaheli
މިޔަހެލި |
Mrigasiraa
మృగశిర |
Mrigashira
ಮೃಗಶಿರ |
Mrigashira
মৃগশিরা |
Гөрөөсөн толгой
|
觜
|
|
6
|
Ātira or Tiruvātira
ആതിര (തിരുവാതിര) |
Thiruvādhirai
திருவாதிரை |
Ada
අද |
Adha
އަދަ |
Arudra
ఆరుద్ర |
Ardra
ಆರ್ದ್ರ |
Ardra
আর্দ্রা |
Хэрцгий охин
|
參
|
|
7
|
Puṇartam
പുണർതം |
Punarpoosam
புனர்பூசம் |
Punavasa
පුනාවස |
Funoas
ފުނޯސް |
Punarvasu
పునర్వసు |
Punarvasu
ಪುನರ್ವಸು |
Punarbasu
পুনর্বসু |
Өглөгт охин
|
井
|
|
8
|
Pūyam
പൂയം |
Poosam
பூசம் |
Pusha
පුෂ |
Fus
ފުސް |
Pushya
పుష్య |
Pushyami
ಪುಷ್ಯ |
Pushya
পুষ্যা |
Найралт эх
|
鬼
|
|
9
|
Āyilyam
ആയില്യം |
Ayilyam
ஆயில்யம் |
Aslisa
අස්ලිස |
Ahuliha
އަހުލިހަ |
Ashlesha
ఆశ్లేష |
Ashlesha
ಆಶ್ಲೇಷ |
Ashleshā
অশ্লেষা |
Үнэг
|
柳
|
|
10
|
Makam
മകം |
Magam
மகம் |
Maa
මා |
Maa
މާ |
Maghaa
మఘ |
Magha
ಮಘ |
Magha
মঘা |
Их морь
|
星
|
|
11
|
Pūram
പൂരം |
Pooram
பூரம் |
Puwapal
පුවපල් |
Fura
ފުރަ |
Pubba
పూర్వ ఫల్గుని |
Poorva
ಪೂರ್ವ |
Purbaphālguni
পূর্বফাল্গুনী |
Бага морь
|
張
|
|
12
|
Utram
ഉത്രം |
Uthiram
உத்திரம் |
Uttrapal
උත්රපල් |
Uthura
އުތުރަ |
Uttara
ఉత్తర ఫల్గుని |
Uttara
ಉತ್ತರ |
Uttar Phālguni
উত্তরফাল্গুনী |
Харцага
|
翼
|
|
13
|
Attam
അത്തം |
Astham
அஸ்தம் |
Hatha
හත |
Atha
އަތަ |
Hasta
హస్త |
Hastaa
ಹಸ್ತ |
Hastā
হস্তা |
Тугчин
|
軫
|
|
14
|
Chittira
ചിത്തിര (ചിത്ര) |
Chithirai
சித்திரை |
Sitha
සිත |
Hitha
ހިތަ |
Chittaa
చిత్త |
Chitra
ಚಿತ್ರ |
Chitrā
চিত্রা |
Тэргүүн дагуул
|
角
|
|
15
|
Chōti
ചോതി |
Swathi
சுவாதி |
Saa
සා |
Hey
ހޭ |
Swaati
స్వాతి |
Swathi
ಸ್ವಾತಿ |
Swāti
স্বাতী |
Салхины эх
|
亢
|
|
16
|
Vishākham
വിശാഖം |
Visakam
விசாகம் |
Wisa
විසා |
Vihaa
ވިހާ |
Vishaakha
విశాఖ |
Vishakha
ವಿಶಾಖ |
Bishakha
বিশাখা |
Эрхтний тэнгэрт
|
氐
|
|
17
|
Anurādhā
अनुराधा |
Anizham
അനിഴം |
Anusham
அனுஷம் |
Anura
අනුර |
Nora
ނޮރަ |
Anuraadha
అనురాధ |
Anuradha
ಅನುರಾಧಾ |
Anuradha
অনুরাধা |
Гар од
|
房
|
18
|
Kēṭṭa (Trikkēṭṭa)
തൃക്കേട്ട |
Kettai
கேட்டை |
Deta
දෙට |
Dhosha
ދޮށަ |
Jyesthaa
జ్యేష్ఠ |
Jyestha
ಜ್ಯೇಷ್ಠ |
Jyestha
জ্যেষ্ঠা |
Хонгорцог
|
心
|
|
19
|
Mūlam
മൂലം |
Mūlam
மூலம் |
Moola
මුල |
Mula
މުލަ |
Moolaa
మూల |
Moola
ಮೂಲ |
Mula
মূলা |
Онгоц
|
尾
|
|
20
|
Pūrāṭam
പൂരാടം |
Pūradam
பூராடம் |
Puwasala
පුවසල |
Furahalha
ފުރަހަޅަ |
Poorvashaadha
పూర్వాషాడ |
Poorvashadha
ಪುರ್ವಾಷಾಡ |
Poorbashada
পূর্বাষাঢ়া |
Суулга
|
箕
|
|
21
|
Utrāṭam
ഉത്രാടം |
Uthirādam
உத்திராடம் |
Uttrasala
උත්රසල |
Uthurahalha
އުތުރަހަޅަ |
Uttarashaadha
ఉత్తరాషాడ |
Uttarashadha
ಉತ್ತರಾಷಾಡ |
Uttarashada]]
উত্তরাষাঢ়া |
Элдэв тэнгэртэн
|
斗
|
|
22
|
Tiruvōnam
ഓണം (തിരുവോണം) |
Tiruvōnam
திருவோணம் |
Suvana
සුවණ |
Huvan
ހުވަން |
Shravana
శ్రవణ |
Shravana
ಶ್ರವಣ |
Shraban
শ্রবণা |
Булаагч/Яруу эгшигт
|
女
|
|
23
|
Aviṭṭam
അവിട്ടം |
Aviṭṭam
அவிட்டம் |
Denata
දෙණට |
Dhinasha
ދިނަށަ |
Dhanishta
ధనిష్ఠ |
Dhanishta
ಧನಿಷ್ಠ |
Dhanishta
ধনিষ্ঠা |
Тооно
|
虛
|
|
24
|
Chatayam
ചതയം |
Sadayam
சதயம் |
Siyawasa
සියාවස |
Hiyavihaa
ހިޔަވިހާ |
Shatabhisha
శతభిష |
Shatabhisha
ಶತಭಿಷ |
Shatabhisha
শতভিষা |
Чөдөр
|
危
|
|
25
|
Pūruruṭṭāti
പൂരുരുട്ടാതി |
Pūraṭṭādhi
பூரட்டாதி |
Puvaputupa
පුවපුටුප |
Furabadhuruva
ފުރަބަދުރުވަ |
Poorvabhadraa
పూర్వ భాద్రపద |
Poorva Bhadrapada
ಪೂರ್ವ ಭಾದ್ರಪದ |
Poorbabhadra
পূর্বভাদ্রপদ |
Шувуун хошуут
|
室
|
|
26
|
Uttṛṭṭāti
ഉത്രട്ടാതി |
Uttṛṭṭādhi
உத்திரட்டாதி |
Uttraputupa
උත්රපුටුප |
Fasbadhuruva
ފަސްބަދުރުވަ |
Uttaraa bhadra
ఉత్తర భాద్రపద |
Uttara Bhadrapada
ಉತ್ತರ ಭಾದ್ರಪದ |
Uttarbabhadra
উত্তরভাদ্রপদ |
Могой хүлэгч
|
壁
|
|
27
|
Rēvati
രേവതി |
Rēvathi
ரேவதி |
Revathi
රේවතී |
Reyva
ރޭވަ |
Revati
రేవతి |
Revati
ರೇವತಿ |
Rebati
রেবতী |
Дэлгэрүүлэгч
|
奎
|
No comments:
Post a Comment