Pahi, Pahi( Malayalam-Lord Krishna
Translated by
P.R.Ramachander
Pahi pahi Shyama Varna, Pahi pahi Megha varna,
Pahi pahi Shyama Varna, Pahi pahi Megha varna,
Protect me , Protect me, Black coloured one, Cloud
coloured one,
Protect
me , Protect me, Black coloured
one, Cloud coloured one,
Yen manasaam paalaazhiyil palli kollum
bhagawane,
Naarimar
than chela chuthi padi yadum
komalane (Pahi..)
Oh God who sleeps in my mind, which is the ocean of milk,
Oh pretty one who sings and dances
after tying the saris of Ladies
Gopikal than manassile then nukarum
Shyama varnaa,
Peelikal chaarthi pattuduthu, kaalu
kondu thalamittu,
Venu naadham muzhakkunna Gana lola
nine kaanan( Pahi..)
Oh black one who drinks the honey from
the mind of Gopis,
Wearing peacock featherd, dressed in
silk, Keeping beats with feet,
Oh God who is mad at music , Who booms the
sound of flute, to see you
Pattu padi jnan
unarthaan yethu ganam molidendu,
Yen manamam sri kovilil vanarulum neela
varnaa (pahi)
To sing and wake you up, Which song shall
I hum,
Oh blue colured one who lives in the sanctum of my mind
Koti janmam nalkiyaalum , nombu nothu
jnan yirikkan,
Yethu namam japikkendu, Radhika than chitha
chora (pahi)
Even if you give me a crore of births, for me to sit in penance
,
Which name should I chant, Oh stealer of mind of radha
No comments:
Post a Comment