Pahi, Pahi( Malayalam-Lord Krishna
Translated by
P.R.Ramachander
Pahi pahi
Shyama Varna, Pahi pahi Megha varna,
Pahi pahi
Shyama Varna, Pahi pahi Megha varna,
Protect me , Protect me, Black coloured one, Cloud
coloured one,
Protect me , Protect me, Black coloured one, Cloud
coloured one,
Yen manasaam paalaazhiyil palli kollum
bhagawane,
Naarimar than
chela chuthi padi yadum komalane (Pahi..)
Oh God who
sleeps in my mind, which is the ocean of
milk,
Oh pretty one who
sings and dances after tying the saris
of Ladies
Gopikal than manassile then nukarum
Shyama varnaa,
Peelikal chaarthi
pattuduthu, kaalu kondu thalamittu,
Venu naadham
muzhakkunna Gana lola
nine kaanan( Pahi..)
Oh black one who
drinks the honey from the mind of Gopis,
Wearing peacock
featherd, dressed in silk, Keeping beats
with feet,
Oh God who is mad at music , Who booms the
sound of flute, to see you
Pattu padi jnan
unarthaan yethu ganam molidendu,
Yen manamam sri kovilil vanarulum neela
varnaa (pahi)
To sing and wake
you up, Which song shall I hum,
Oh blue colured one
who lives in the sanctum of my mind
Koti janmam
nalkiyaalum , nombu nothu jnan yirikkan,
Yethu namam japikkendu, Radhika than chitha
chora (pahi)
Even if you give me
a crore of births, for me to sit in penance
,
Which name should I chant, Oh stealer of mind of radha
No comments:
Post a Comment