Kandorundo? (Malayalam)
Are there any people who have seen?
Translated by
P.R.Ramachander
Kandorundo yende Kannane –neela,
Thandar ani mani vannane
Kandal kothikkum yen kannane ningal
Kandaayo thamara kannane
Are there any one who has seen my darling Krishna,
The gem coloured child wearing blue ornaments
If you see my darling Krishna , you will become jealous,
Have you seen my lotus eyed one
Vennayum paalum nukaruvaan, charu
Nrutham chavittunna balane
Kannanam unniye kanduvo ningal
Unni gopalane kanduvo?
For tasting butter and milk , That boy
Would dance with pretty steps
Have you seen that boy kannn, Have you,
Seen the child Gopala
Kolum kuzhalumai yeppozhum kochu
Kali kidangale meykkuvaan
Go loka palakan aanu avan, nithyam
Bololoka palanum aanallo?
With stick and a flute for all times to herd,
Young little baby cattle
He is the one who protects the golokaAnd is he not
One who daily protects the earth also?
Pullankuzhal oothi vannavan kaattil
Ullasamayi nadannavan
Mallane poraadi vennavan , kochu
Mallakshhimarumai ninnavan
He came playing the flute and
Walked in the forest with great happiness,
The won who fought with wrestlers and won
He who stood with little girls with flower like eyes
Pavathathe pokki ninnavan , kamsa
Garvankale thachu konnavan
Sarva lokatheyum vennavan , nithyam
Sarvarkkumm sampoojyanaanavan
He who stood lifting the mountain, He who beat,
And killede the prides of Kamsa
He who won over all the world, and he,
Who is fit to be worshipped by all.
No comments:
Post a Comment