Thoolikaa chithram
(Malayalam Bhajan addressed to Krishna)
The Pen portrait
Translated by
P.R.Ramachander
Krishna hare jaya, Krishna hare jaya,
Krishna hare jaya, Krishna hare.,
Victory to Krishna who is hari, Victory to Krishna who is Hari,
Victory to Krishna who is Hari, Krishna who is Hari.
1. chuthum
psukkalum vallava-
Pennukalum
thingi ninnidunnu
All round Krishna cows
as wellas,
Girl cowherds were
thickly standing.
2.Vanava naarikal aakasa
veediyil,
Anandamodu
athu nokki nilpu
The Deva ladies on
the sky qavenue,
Were seeing it with great joy
3.Aa nayar naarikal
kol mayir kollumaru,
Aananda moorthi
thaan paadedunnu
Taking that nair ladies in to great ecstacy ,
That form of joy
is singing
4.Akshikalum chimmi , pakshikal, thal kshanam,
Aksheenanandam
irunnidunnu
With partially closing their eyes, birds, at that instant ,
With joy and with no tiredness were sitting there
5.Kalindhee thennal yethu aadunna peeligal,
Keli yundaavolam
aaleedunnu
The peacock feathers
waving as they hit by breeze from Yamuna,
They are burning
till then
6.Pattum ilagunnu , maarile malayum,
Pottum llasikkunnu chilleekalum
The silk dress is waving, also the garland on the chest,
Your tilak is
shining and so are your eye brows
7.Kala mukil oli varnnan than paadhathil,
Thalam pidikkunnu
noopurangal
He who is of the colour of black cloud on his feet,
Is keeping time
and so are his anklets
8.Chuthum marangalil, chuthiya vallikal,
Muthum ayanju kizhinjidunnu
The climbers which are
going round the trees,
Have become completely loose and have fallwen down
9.Aadhithya
rasmikal chandrikayayi maari,
AAdhi brahmathe
kulirppikkunnu.
The suns rayas
changing in to moon light,
Are cooling the
primeval Brahmam
10.Sankaranil ulla samhara rudrathwam,
Sankhayaal chethonnu
akhannidunnu
The killing anger
of Lord Shiva,
Due to suspicion
are slightly moving away
11.Kaliyan pambinde
kala kooda visham,
Melichu
amruthamayi maaridunnu
The killing poison
of the kaliya serpent,
Joining him is changing
in to nectar
12.Akshaya punyam iyalunna vrukshangal,
Thal kshanam
soonangal thookidunnu
The trees which shed
endless blessings,
Immediately left
up golden colour
13,AAviyai pongunna govinda neelima,
Dhyovil uyarnnu
parannidunnu
The blue colur
which rises as smoke,
Is rising upon
the sky and spreading there
14.Nandaja saundaryam , vrundavanathe kkal,
Nandanodhyanathe thaazhthidunnu
The prettiness of son of nanda was better than that of Brindavana,
And makes the
garden of Nanda inferior
15.Bhakthiye kkal
mukthi thaanu parungunnu,
Bukthiyum thanethaan
thaahneedunnu
Salvation has
become lesser than devotion.
And also prosperity by itself goes down
16.Sajjana samsarggam thaane jayikkunnu,
Durjana
garjanam mangeedunnu
The company with good people by itself wins,
The shouting of
bad people fades away
17.Yithrayum mohanamaayidum rangam,
Inni trilokathil
undaayittila.
Such a greatly pretty scence,
Has never happened
in these three worlds
18.Yengilum angine
ullavan thun pathil,
Yengilum Snehippanulla
bhagyam.
Inspite of that having luck to love him,
Atleast when we are sad
19.THannilla
dathavu, thannilla Sankaran,
Thannilla parvathi
deviyum may
The charitable
one did not give, Lord shiva did not give,
And Goddess Parvathy also
did not give to may
20.Innithil devakal okkeyum , sidantha,
Mennil adhikamai kanikkunnu
Today devas are showing
strict rules,
More in my case
21.Yenthino hantha, jnan vathalayesane,
Munthiya
mattil pugazhthi munnam
Why are they doing , it because earlier,
I praised
Guruvayurappan more
22,aavasyamullappol kaakuvaanavunna,
Deivathe
vazhthiyon jnan thane dhanyan
I who praised the
god who will protect me,
When it is
needed is indeed blessed.
23.Annannu jnan chonna vaakukal athreyum,
Ponnu guruvayurappan ippol,
24.Orma yillennu maam
karma phalam may,
Marmangal yellam thulachedunnu.
All the words that
I have told each and every day,
Our cherished Guruvayurappan now,
Does not rumber
now, is only my fate,
And it digs a hole in all
my painful points
25.Vayyatha kaalavum vannu poyini,
Vayya valarthi unartheeduvaan,
The time of
inability has now come,
And I am not able to
tell him that.
26.Karunya vaaridhe, kaarunya varidhe,
Karunya varidha, karunyaabdhe
Oh Ocean of mercy, Oh Ocean of mercy,
OH Ocean of mercy , oh ocean of mercy
27.Yithrayum karunya
yennil nadichathum,
Chithram natippathum
chithram thane
So much kindness
for me you acted,
Wonderful acting is
great wonder
28.Kai rendum koopi jnan
veendum itakkunnu,
Neeraja lochana
ninnodaayi
With both both hands folded , I am again begging ,
Oh Lotus eyed one, with you
29.Yenthinnum anyone kumbidendaathoru,
Reethiyil nee
yenne palikkenam
Please nurture
me in such a way,
That I never need to salute any one for anything
30. Krishna hare jaya, Krishna hare jaya,
Krishna hare jaya, Krishna hare.,
Victory to Krishna who is hari, Victory to Krishna who is Hari,
Victory to Krishna who is Hari, Krishna who is Hari.
No comments:
Post a Comment