Nirvriti Panchakam
നിര്വൃതിപഞ്ചകം
(The pentad of divine bliss)
By
Srimad Narayana
Guru
Translated by
P.r.Ramachander
(Once Srimad
Naraya Guru , saint and social
reformer of Kerala Visited the Ashram of Ramana Maharshi. Before leving he wrote this small poem and presented it to
Ramana Maharshi.)
കോ
നാമ ദേശഃ കാ ജാതിഃ
പ്രവൃത്തിഃ കാ കിയദ്വയഃ
ഇത്യാദി വാദോപരതിര് -
യസ്യ തസ്യൈവ നിര്വൃതിഃ 1
പ്രവൃത്തിഃ കാ കിയദ്വയഃ
ഇത്യാദി വാദോപരതിര് -
യസ്യ തസ്യൈവ നിര്വൃതിഃ 1
Ko nama , desa , kaa jathi,
Pravruthi kp kiya
dwaya,
Ithyadhi vadho
paratheer,
Yasya thasyaiva nirvruthi
What is your name , native place , caste,
Profession, How
old are you?
During such conversations,
Did he by these
attain bliss
ആഗച്ഛ ഗച്ഛ മാ ഗച്ഛ
പ്രവിശ ക്വ നു ഗച്ഛസി
ഇത്യാദി വാദോപരതിര് -
യസ്യ തസ്യൈവ നിര്വൃതിഃ 2
ആഗച്ഛ ഗച്ഛ മാ ഗച്ഛ
പ്രവിശ ക്വ നു ഗച്ഛസി
ഇത്യാദി വാദോപരതിര് -
യസ്യ തസ്യൈവ നിര്വൃതിഃ 2
AAgascha, gacha
magaschsa,
Pravisa kwa nu gachasi,
Ithyadhi vadho
paratheer,
Yasya thasyaiva nirvruthi
Please come go, do
not go,
Enter, where are
you going,
During such conversations,
Did he by
these attain bliss
ക്വ യാസ്യാസി കദാऽऽയാതഃ
കുത ആയാസി കോऽऽസി വൈ
ഇത്യാദി വാദോപരതിര് -
യസ്യ തസ്യൈവ നിര്വൃതിഃ 3
ക്വ യാസ്യാസി കദാऽऽയാതഃ
കുത ആയാസി കോऽऽസി വൈ
ഇത്യാദി വാദോപരതിര് -
യസ്യ തസ്യൈവ നിര്വൃതിഃ 3
Kwayaa syaasi
kadhaayaatha,
Kutha aayaasi
koaasi vai
Ithyadhi vadho paratheer,
Ithyadhi vadho paratheer,
Yasya thasyaiva nirvruthi
Departing to where
, when you have come,
Where are you going, who are you,
During such conversations,
Did he by these attain bliss
അഹം ത്വം സോയऽമന്തര്ഹി
ബഹിരസ്തി ന വാസ്തി വാ
ഇത്യാദി വാദോപരതിര് -
യസ്യ തസ്യൈവ നിര്വൃതിഃ 4
അഹം ത്വം സോയऽമന്തര്ഹി
ബഹിരസ്തി ന വാസ്തി വാ
ഇത്യാദി വാദോപരതിര് -
യസ്യ തസ്യൈവ നിര്വൃതിഃ 4
Aham thwam
soyamantharhi,
Bahirasmi na
vaasthi vaa,
Ithyadhi vadho
paratheer,
Yasya thasyaiva nirvruthi
I , you , he ,
this one,
Am I outsideor inside Am I present or absent,
During such conversations,
Did he by these attain bliss
ജ്ഞാതജ്ഞാതസമഃ സ്വാന്യ-
ഭേദശൂന്യഃ കുതോ ഭിദാ
ഇത്യാദി വാദോപരതിര് -
യസ്യ തസ്യൈവ നിര്വൃതിഃ 5
ജ്ഞാതജ്ഞാതസമഃ സ്വാന്യ-
ഭേദശൂന്യഃ കുതോ ഭിദാ
ഇത്യാദി വാദോപരതിര് -
യസ്യ തസ്യൈവ നിര്വൃതിഃ 5
Jnatha,
ajanatha samaswanya,
Bedha
soonya kuthobhidhaa
Ithyadhi vadho
paratheer,
Yasya thasyaiva nirvruthi
Known or unknown, equal or not,
Does
not bother about differences and is free of such differences,
During such conversations,
Did he by these attain bliss
No comments:
Post a Comment