*ക്ഷമാപണ കീ൪ത്തന൦*
(kshamapana keerthanam)
Song requesting pardon
Translated by
P.R.Ramachander
മഹാദേവ! ശ൦ഭോ പ്രണാമ൦ പ്രസീദ
മഹേശ! ജഗന്നാഥ! ദേവാധിദേവ!
നമസ്തേ! പരബ്രഹ്മജ്യോതി:സ്വരൂപ!
സമസ്താപരാധ൦ പൊറുക്കേണമേ നീ
Mahadeva , shambho,pranamam praseedha
Mahesa , Jagannadha , devadhi deva
Namasthe , para brahma jyothi swaroopa
Samastha aparadham porukkename nee
Oh great God , Of lord Shambhu , I salute you , please pardon
Oh great God , Oh lord of universe , Oh God of Gods
Salutations ,He who has form of light of divine Brahmam
You please pardon all my mistakes
നമോ വാമദേവ! മഹാദേവ! ശ൦ഭോ!
നമോ സുന്ദരേശ ! മഹേശ! മഹീശ!
ജഗത് സൃഷ്ടിസ൦രക്ഷസ൦ഹാരമൂ൪ത്തേ!
ജടാചൂഡ! ചന്ദ്രാ൪ദ്ധമൌലേ! നമസ്തേ!
Namo Vamadevaa, mahadeva Shambho\
Namo Sundaresa , mahesa, maheesa
Jagat srishti samraksha samhara moorthe
Jataa chooda Chandrardha moule Namasthe
Salutations Vamadeva, oh great Gof , Oh Lord Shambhu
Salutations pretty god, Oh great God, Oh God of earth
Oh Lord who creates looks after and destroys the earth
He who has half of moon tucked on crown on his head, salutations
ത്രിശൂല൦ കപാല൦ കഠാര൦ കര൦ഗ൦
ശ്മശാനാസ്ഥി ഭസ്മ൦ ഭുജ൦ഗ൦ പിനാക൦
മഹാദന്തിച൪മ്മ൦ വര൦ വില്വപത്ര൦
മഹാദേവസ൦പ്രീതസ൦പൂജിതങ്ങൾ
Trisoolam , kapala, kataaram Karangam
Smasana asthi bhasma bhujangam pinakam
Maha danthi charmam varam vilwa pathram
Maha deva sampreetha poojithangal
Thhe trident , skull , and sword held in his hand
The asj of bones of cremation ground applied oin hand and limbs falling down
Great hide of elephant , blessed leaf of Bilwa
Are the dear worshipful things of great God
ലലാടാഗ്നിനേത്ര൦ സ്ഫുര൦ ഭസ്മപുണ്ഡ്ര൦
ശശാങ്കാ൪ക്കനേത്രദ്വയ൦ ,ച൪മ്മവസ്ത്ര൦
വിരൂപാക്ഷ! രുദ്രാക്ഷഭദ്രാക്ഷധാരീ-
സ്വരൂപ൦ ഹൃദന്തേ വിളങ്ങേണമെന്നു൦
നമസ്തേ നമോ സ൪പ്പക൪ണ്ണാവത൦സ!
സമസ്തേശ്വര! പാ൪വ്വതീസാ൪വ്വഭൌമ!
Lalatadhi nethram , sphuram bhasma pundram
Sasankha arka nethra dwayam , charma vasthram
Viroopaksha Rudraksha bhadraksha dhari
Swaroopam hrudanthe, vilangenam yennum
Namasthe namo sarpa karnavathamsa
Namastheswara , Parvathi sarva bhouma
Having eyes on forehead , shining sacred ash marks
Two eyes of moon and sun, having dress of hide
Having diverse eyes, wearing Rudraksha, having eyes granting protection
May this form always shine in my mind
Salute and salute one having snake in the ear
Salutations God , the great God of Parvathi
No comments:
Post a Comment