Narasimha Keerthanam(Malayalam)
(Song of devotion addressed to Lord Narasimha)
Translated by
P.R.Ramachander
(I do not know who is the author and the great prauers was sent to me My Friend Mrs Usha From Chennai)
Jaya Nara Hare, Jaya Nara Hare
Jaya Nara Hare , Jaya Nara Hare
Hail Man lion , Hail Man lion
Hail Man lion Hail Man Lion
(Hari is also one of the names of Lion)
Kanalil oli yezhum vilochanangalum
Karala Damshtrangalum Vadhanamum
Valanju uyarnna kan purika yugmavum
Kanaka THulyamaam Sareera Kanthiyum ( Jaya Nara Hare)
With eyes Like light coming from Fire
With fierce teeth and Face
With bent eyelashes which are raised
With light of his body equal to luster of Gold(Hail Man Lion)
Gagana seemaye pilarnna meniyum
Satakalum , vaalodu yethiridum naavum
Ripukkal than nenju pilarnnidum ghora
Nakhara Jalavum Visala Vakshassum (Jaya Nara Hare
The Body which splits the limits of the sky
The tuft, the toungue which fights the Sword
The fierce trick of his nails which splits
The chest of his enemies And the broad chest)
Yugandhara megha garjana samaanamaam
Bhayanakamaakiya Maha Attahasavum
Thadi yezhum koorum kazhuthum ,Alpamaam
Kati thadavmaa sravana Kanthiyum (Jaya Nara Hara)
Equal to the timeless roar of The clouds
Is His great Roar which is scary
The way He raises his chin and neck
The Light of his ears caressed by his hands(Hail Man lion)
Nilaavinu odukkum manojna romavum
Guha samaanamaayi
Pilannoraa Vaayum
Hridhya Padhmathil Vilanganam Yennum (Jaya Nara Hare, Jaya Nara Hare)
The attractive hairs which cover the moon light
The fully opened Mouth,
Lokking more like a cave
Should shine always in the lotus of my heart(Hail Man lion, Hail Man Lion)
No comments:
Post a Comment