Thursday, June 22, 2017

Swarnakarshana Bhairava Tamil Stotram

Swarnakarshana  Bhairava Tamil  Stotram
ஸ்வர்ணாகர்ஷண பைரவ அஷ்டகம்
https://www.youtube.com/watch?v=wFaAukD29tc

By
SRi Durgai  Chithar



(In THanthondri malai    temple  in Iluppaikudi  of Tamil Nadu    there  is a Swanakarshana BHairava  . The dhinamalar web site says :-

Lord Bhairava of the temple is praised as Swarna Agarshana Bhairava.  He holds an Akshaya Patra – a bowl that never exhausts of food and other prosperous things needed for a happy life – instead of the traditional skull.  It is said that the skull has changed into this prosperous bowl as Lord Bhairava played alchemy to change iron into gold.  Prayer to Him brings all wealth to devotees.  The other significance is that He has twin dog vahans, the one on the right is looking at the feet siting and the other at the left standing.
A yantra is also installed in the shrine.  A special yajna is performed in Lord Bhairava’s shrine on the Ashtami day (8th day) of the new moon fortnight with 16 Kalasas – sacred pots filled with water – and this water is used for abishek to Thanthondreeswarar and Soundarya Nayaki followed by Gomatha puja – cow puja.
Lord Thanthondreeswarar is small in size.  The idol of Mother Soundarya Nayaki is made along with the Tiruvachi-the frame around the idol.  There is a plank with a dog figure on a pillar.  Those bitten by dog, bathe in the theertha, go round this plank and pray to Lord Bhairava for removal of the dog bite poison from the body.
Konganar procession is celebrated during Chithirai Brahmmotsavam.  As Lord granted darshan in the Ilupai forest, the place is named Iluppaikudi.

தனந்தரும் வயிரவன் தளிரடி பணிந்திடின் தளர்வுகள் தீர்ந்து விடும்
மனந் திறந் தவன்பதம் மலரிட்டு வாழ்த்திடின் மகிழ்வுகள் வந்து விடும் சினந்தவிர்த் தன்னையின் சின்மயப்புன்னகை சிந்தையில் ஏற்றவனே தனக்கிலை யீடு  யாருமே என்பான் தனமழை பெய்திடுவான் (1) 

If we salute   the  feet  of Lord Bhairva    who grants wealth, all our  problems   would go away,
If  with an open mind  we worship his feet  with flowers, happiness   would come  over our way ,
He who  avoids anger   and   meditates in his mind on the divine smile   of the mother  ,
And  the one    who does not have  any comparison  , would rain   wealth  on you.

வாழ்வினில் வளந்தர வையகம்  நடந்தான் வாரியே வழங்கிடுவான்
தாழ்வுகள் தீர்ந்திட தளர்வுகள் மறைந்திட தானென  வந்திடுவான்
காழ்ப்புகள் தீர்த்தான் கானகம் நின்றான் காவலாய் வந்திடுவான்
தனக்கிலை யீடு  யாருமே என்பான் தனமழை பெய்திடுவான் (2) 

He who has walked   all over earth   for  making life prosperous  would  give in heaps,
He would come himself   for problems to vanish and  inferiority   to go,
He who   removed hatred  and stood in the forest     would come   to guard you,
  And  the one    who does not have  any comparison  , would rain   wealth  on you.


முழுநில வதனில் முறையொடு  பூஜைகள் முடித்திட அருளிடுவான் உழுதவன்விதைப்பான் உடைமைகள் காப்பான் உயர்வுறச் செய்திடுவான் முழுமலர்த் தாமரை மாலையை ஜெபித்து முடியினில் சூடிடுவான்
தனக்கிலை யீடு யாருமே  என்பான் தனமழை பெய்திடுவான் (3) 

He would bless   us so that  we are able to worship him properly  on full moon day,
He would make  the one who ploughs  , one who sows and one  who guards  property as great,
He  would chant manthras on garland of lotus flowers    and wear  it,
And  that one    who does not have  any comparison  , would rain   wealth  on you.


நான்மறை ஓதுவார் நடுவினில் இருப்பான் நான்முகன் நானென்பான் தேனினில் பழத்தைச் சேர்த்தவன் ருசிப்பான் தேவைகள் நிறைத்திடுவான் வான்மழை எனவே வளங்களைப்பொழிவான் வாழ்த்திட வாழ்த்திடுவான் தனக்கிலை யீடு  யாருமே என்பான் தனமழை பெய்திடுவான் (4) 

He would  be in between Brahmins who chant four Vedas , He would tell  I am lord Brahma ,
He would mix  fruits with honey and taste  it , he would fulfil all our wants,
Just like  rain from the sky he would  fill the world with prosperity and bless us to live happily,
And  that one    who does not have  any comparison  , would rain   wealth  on you.


பூதங்கள் யாவும் தனக்குள்ளே  வைப்பான் பூரணன் நான் என்பான்
நாதங்கள் ஒலிக்கும் நால்வகை மணிகளை நாணினில் பூட்டிடுவான்
காதங்கள் கடந்து கட்டிடும் மாயம் யாவையும் போக்கிடுவான்
தனக்கிலை யீடு யாருமே  என்பான் தனமழை பெய்திடுவான் (5) 

He would keep all the Bhoothas   within himself , He would say  I am a complete one,
He would attach to the string   four types   of bells   that produce musical sound,
He would remove all   the  illusions  that  were built  by those who have crossed  long distance.
And  that one    who does not have  any comparison  , would rain   wealth  on you.


பொழில்களில் மணப்பான் பூசைகள்  ஏற்பான் பொன்குடம் ஏந்திடுவான் கழல்களில் தண்டை கைகளில் மணியணி கனகனாய் இருந்திடுவான்
நிழல்தரும் கற்பகம் நினைத்திடபொழிந்திடும் நின்மலன் நானென்பான் தனக்கிலை யீடு யாருமே  என்பான் தனமழை பெய்திடுவான் (6) 

He would  smell sweet during anointing  , he would accept  your  worship  , he would carry a golden pot,
He would anklets on his leg, wear gems  on his  hands   and would be  a golden one  ,
He would say  that he  is the pure one  like the Karpaka tree  which gives shadows   and  grant   all that you want,
And  that one    who does not have  any comparison  , would rain   wealth  on you.


சதுர்முகன் ஆணவத் தலையினைக்கொய்தான் சத்தொடு சித்தானான்
புதரினில் பாம்பைத் தலையினில் வைத்தான் புண்ணியம்செய்யென்றான் பதரினைக் குவித்து செம்பினை எரித்தான் பசும்பொன் இதுவென்றான்
தனக்கிலை யீடு  யாருமே என்பான் தனமழை பெய்திடுவான் (7) 

He  cut off the proud head of Brahma  and became    divine    along with  the essence  ,
In the bush he kept a cobra on his head  , He told us to do blessed deeds,
He  heaped the wooden pieces  and burnt the copper   and told that  it is o pure  Gold,
And  that one    who does not have  any comparison  , would rain   wealth  on you.


ஜெய ஜெய வடுக நாதனே  சரணம் வந்தருள் செய்திடுவாய்
ஜெய ஜெய ஷேத்திர பாலனே சரணம் ஜெயங்களைத் தந்திடுவாய்
ஜெய ஜெய வயிரவா செகம் புகழ் தேவா செல்வங்கள் தந்திடுவாய்
தனக்கிலை யீடு யாருமே  என்பான் தனமழை பெய்திடுவான் (8)

Hail, hail Vaduka Natha,I surrender to you , please  come and grant your grace to me,
Hail , hail guardian of the temple, I surrender  to you , please grant me victories,
Hail, hail BHairava , God who is praised by  the universe, please   grant me wealth,
And  that one    who does not have  any comparison  , would rain   wealth  on you.


Read more: http://www.penmai.com/forums/ask-question/76972-swarna-akarshana-bhairava-ashtakam.html#ixzz4kRg3Um71





No comments: