Saubhagya Lakshmi Varuvaye
(Oh Lakshmi
of good luck)
Translated by
P.R.Ramachander
(The first two lines are
refrain to be sung after
every verse)
1.Saubhaghya Lakshmi
Varuvaye, Mangalam POnga,
Saubhaghya
Lakshmi Varuvaye-Amma nee
1.Oh Lakshmi of good fortune , please
do come so that auspiciousness
increases.
Oh Lakshmi of good
fortune -You mother
2.Vasalil vanna
kolangal ittu,
Vazhayum mavilai
thoranam katti,
AAsanam amaithu , nei vilakethi ,
Anbudam azhaithom
, Annaye Varuga.
Saubhagya Lakshmi
Varuvaye, manai mangalam ponga
2.After drawing
Rangoli in the courtyard,
After decorating it with Banana and mango leaves,
After making
a seat, after lighting the
ghee lamp,
We called you with
love “Oh mother please come,
Oh Lakshmi of good
fortune, please come ,
So that
auspiciousness our home ebbs out.
3.Malligai Jathi maruvudan Roja,
Manam migu thazhampoo malargalum maththum,
Yellayillatha
bhthiyum cherthu ,
Easwariye unnai archanai
cheivom.
2.Along with jasmine , sambac flowers , Maruvu leaves ,
rose ,
With highly scented
pandanus flowers ,
Merged with
limitless devotion,
Oh Goddess , we worshipped you.
3.Payasam vadayum bhakshana vagayum ,
Pala vidha
pazhangalum kozhukattai dhinusum,
AAsayudan unakku arppanam cheithom,
Ambikaye engal
annaye varuga
3.We offered kheer, vada
, several varieties of eatables,
Several type of
fruits, several type of Kozhukattai,
With great
love to you ,
Oh our mother goddess , Oh our mother
please come.
4.Karpooram chuthi , kangalil oththi,
Karathinil mangala thoranam katti,
Por padam pothi, pookalum thoovi,
Punniyam adaivom , Annaye
varuga
4.Lighting the camphor , waving it round you,
We patted our
eyes, we tied auspicious ,
Threads on the
arms, praised your golden feet,
Offered flowers and we
would get your blessings, Oh mother pleases come
5,Manikka chivappil
Mookuthi minna,
Marakatha kundalam
kathinil aada,
Aani pon muthu malaikal
asaya,
Achyuthan
marbinil vAazhum.
5.With the nose
stud shining in the red of garnet ,
With ear globes
made of emerald wave n
her ears,
With several
necklaces made of purest gold wave
on her chest,
Oh Goddess you
were living on the
chest of Mahavishnu
6.Azhagiya
koonthal idai varai purala,
Arul migum
kankal karunai pozhiya ,
Yezhil migu
nethiyil kumkumam thulanga,
Yengalin mangal bakkiyangal peruga
6. With the pretty
braid hanging up to your hips roll,
With exceedingly
graceful eyes pour mercy,
With the very pretty kumkum shine in your forehead,
And with our
auspicious luck increase.
7.Jal jal jal
yena chadangaikal olikka ,
JaNa, jaNa
jaNa yena valaikal
kulunga ,
Kal , kal, kal
yena kaal chilambolikka
,
Nin
karunayaal yengal
kashtangal parakka
7.With anklets
making sound Jal, Jal, Jal,
With bangles
shaking with sound jaNa, jaNa,
jaNa,
With anklets making sound
kal, kal, kal,
And with our
troubles fly away due to your
kindness.
8.Kalviyil
kuzhandaigal chiranthida venum,
Kanniyar
nalla kanavanai peravum,,
Mangaya yvarukkum
mangalam perugavum,
Cheerum chirappudan
vaazhga yena vaazhthida ,
Saubhagya
Lakshmi varuvaayamma,
Manai mangalam chirakka Saubhagya Lakshmi varuvaaye
8.The children should
shine in education,
The maids should
get good husbands,
Auspiciousness
should increase for all ladies,
For blessing us
“You all live with prosperity and
greatness,
Oh Goddess Lakshmi
of good luck please come.
Oh Goddess Lakshmi of good luck , please come for prosperity of home to increase.
9.Azhagaana Lakshmi Thayamma-nammamma nee ,
Thiruvengadathaan Marbinil iruppai,
Thiruvarangathaan
padathil iruppai,
Azhagiya singan
madiyil iruppai,
Arul tharum Raman
aruginil iruppai
9.You the pretty Lakshmi
mother –you are our mother,
T You would be on the chest of Lord of Venkata,
You would be near
the feet of Lord of Srirangam,
You would be on
the lap of the pretty Lord Narasinha,
And you would be
standing near Rama who gives us his grace
10.Kalayil malarum kamalathil iruppaai,
Malayil yeththum vilakkinil
iruppaai,
Palinai kodukkum
pasuvilmn iruppaai,
BHaktharkal vaazvil
arulai Pozhivai.
10You will be in the lotus that blooms in the morning,
You would be there
in the lamp that is lit in the evening,
You will also be there
in the cow which gives milk,
Please shower your grace on the life of your devotees.
11. Dhanathinai arulvai , dhanyavum tharuvai,
Dairyavum tharuvai, Sukhathinai tharuvai
Mazhalaikal
tharuvai, arulai pozhivai,
Yanaikal choozhavum
magizhvayiruppai.
11.You would give wealth , you would give grains,
You would also
give courage, You would give life of
pleasure
You would give
babies, You would shower your
grace,
And you would remain happy , when surrounded by elephants.
No comments:
Post a Comment