Wednesday, August 3, 2016

Saubhagya Lakshmi Varuvaye

Saubhagya  Lakshmi  Varuvaye
(Oh Lakshmi  of  good luck)

Translated by
P.R.Ramachander

(The first two lines are  refrain  to  be sung after  every verse)


1.Saubhaghya Lakshmi  Varuvaye, Mangalam POnga,
Saubhaghya  Lakshmi  Varuvaye-Amma nee

1.Oh Lakshmi of good fortune  , please   do come so that auspiciousness  increases.
Oh Lakshmi  of good fortune  -You mother

2.Vasalil vanna  kolangal ittu,
Vazhayum mavilai  thoranam katti,
AAsanam amaithu , nei vilakethi ,
Anbudam azhaithom  , Annaye Varuga.
Saubhagya Lakshmi  Varuvaye, manai mangalam  ponga

2.After   drawing Rangoli  in the courtyard,
After decorating it with Banana   and mango leaves,
After  making a  seat, after  lighting the  ghee lamp,
We called  you with love “Oh mother please  come,
Oh Lakshmi  of good fortune, please come ,
So that  auspiciousness our home  ebbs out.

3.Malligai Jathi maruvudan  Roja,
Manam migu thazhampoo malargalum maththum,
Yellayillatha   bhthiyum cherthu ,
Easwariye unnai archanai   cheivom.

2.Along with jasmine , sambac flowers , Maruvu leaves , rose ,
With highly scented  pandanus   flowers  ,
Merged with   limitless    devotion,
Oh  Goddess  , we worshipped   you.

3.Payasam vadayum bhakshana vagayum ,
Pala vidha  pazhangalum  kozhukattai dhinusum,
AAsayudan unakku arppanam cheithom,
Ambikaye  engal annaye varuga

3.We offered kheer, vada   , several varieties of eatables,
Several type  of fruits, several  type   of Kozhukattai,
With great  love  to you ,
Oh our mother goddess , Oh our  mother  please come.

4.Karpooram chuthi , kangalil oththi,
Karathinil mangala thoranam katti,
Por padam pothi, pookalum thoovi,
Punniyam adaivom , Annaye  varuga

4.Lighting the camphor , waving it round you,
We   patted our eyes, we tied  auspicious ,
Threads  on the arms, praised your golden feet,
Offered flowers and we  would get your blessings, Oh mother pleases come
5,Manikka chivappil  Mookuthi minna,
Marakatha  kundalam kathinil aada,
Aani pon muthu malaikal   asaya,
Achyuthan  marbinil  vAazhum.

5.With  the nose stud shining  in the red of garnet ,
With  ear globes made  of emerald  wave  n her  ears,
With   several necklaces  made  of purest gold   wave  on her  chest,
Oh Goddess  you were  living  on the  chest of Mahavishnu

6.Azhagiya  koonthal  idai varai   purala,
Arul migum   kankal   karunai pozhiya ,
Yezhil migu  nethiyil  kumkumam  thulanga,
Yengalin mangal bakkiyangal peruga

6. With  the pretty braid  hanging up to your hips  roll,
With  exceedingly graceful eyes pour  mercy,
With the very pretty kumkum  shine in your forehead,
And with  our auspicious   luck  increase.

7.Jal jal jal   yena chadangaikal  olikka  ,
JaNa, jaNa  jaNa  yena  valaikal  kulunga  ,
Kal , kal, kal   yena  kaal  chilambolikka  ,
Nin   karunayaal   yengal kashtangal  parakka

7.With anklets  making sound Jal, Jal, Jal,
With bangles   shaking with  sound jaNa, jaNa, jaNa,
With  anklets   making sound  kal, kal, kal,
And with our  troubles fly away  due to your kindness.

8.Kalviyil  kuzhandaigal   chiranthida  venum,
Kanniyar  nalla  kanavanai  peravum,,
Mangaya yvarukkum   mangalam  perugavum,
Cheerum chirappudan   vaazhga  yena vaazhthida ,
Saubhagya   Lakshmi  varuvaayamma,
Manai mangalam  chirakka  Saubhagya Lakshmi   varuvaaye

8.The children should    shine in education,
The maids   should get   good husbands,
Auspiciousness  should increase   for all ladies,
For   blessing us “You all live   with prosperity and greatness,
Oh Goddess Lakshmi  of good luck please  come.
Oh Goddess Lakshmi of good luck , please come  for prosperity of  home to increase.



9.Azhagaana Lakshmi Thayamma-nammamma nee  ,
Thiruvengadathaan Marbinil iruppai,
Thiruvarangathaan  padathil  iruppai,
Azhagiya singan  madiyil iruppai,
Arul tharum  Raman aruginil  iruppai

9.You the pretty Lakshmi  mother –you are our  mother,
T You would be on the chest of Lord of Venkata,
You would be near  the feet of Lord of Srirangam,
You would be  on the lap of the pretty Lord Narasinha,
And  you would be standing near Rama who gives us his grace

10.Kalayil malarum kamalathil iruppaai,
Malayil yeththum  vilakkinil  iruppaai,
Palinai kodukkum  pasuvilmn iruppaai,
BHaktharkal vaazvil   arulai  Pozhivai.

10You will be in the lotus that blooms in the morning,
You would be there  in the lamp  that  is lit in the evening,
You will also be there  in the cow   which gives milk,
Please shower your grace on the life  of your devotees.

11. Dhanathinai arulvai , dhanyavum tharuvai,
Dairyavum tharuvai, Sukhathinai tharuvai
Mazhalaikal  tharuvai, arulai  pozhivai,
Yanaikal choozhavum  magizhvayiruppai.

11.You would give wealth , you would give grains,
You would  also give courage,  You would give life of pleasure
You would give  babies, You would shower  your grace,

And you would remain happy  , when surrounded  by elephants.

No comments: