Friday, September 24, 2021

Raghavendra's Sri Rama Charitha manjari

 Sri Rama  Charitha manjari

(A condensation  of Ramayana)


By 

Swami  Raghavendra Theertha


Translated by

P.R.Ramachander





श्रीमान् पूर्वं प्रजातो दशरथनृपते रामनामाऽथ नीतो

     विश्वामित्रेण मन्त्राहृदनुजसहितस्ताटकां घातकोऽस्त्रम् ।

ब्राह्माद्यं प्राप्य हत्वा निशिचरनिकरं यज्ञपालो विमोच्या-

     हल्यां शापाच्च भङ्क्त्वा शिवधनुरुपयन् जानकीं नः प्रसीदेत् ॥ १॥


Sriman  poorvam prajaatho dasaradha  nrupathe rama nama  adha neetho

Viswamithrena manthra hrudh anuja sahithas  thatakaam gathako  asthram

Brahmaadhyaam    praapya  hathwaa  nisichara  nikaram yajna palo vimochya

Ahalyaam  saapascha bankthwaa shiva dhanu roopayan  janakim  na prasseedath


The  god at  request  of lord  Brahma  took incarnation as  Rama, the son of Dasaratha, 

Learnt manthras  along with  his younger  brother  from Viswamithra, killed  Tataka,

Got  Brahmastra, killed   the Rakshasas and  saved   those  who did   Yajna

Released Ahalya   from the curse, broke the bow of lord Shiva and married Sita and  let him be  pleased  with us.


आयन् रामः सभार्योध्वनि निजसहजैर्भार्गवेष्वासरोषा-

     त्तद्गं हत्वा  सुरारिं पुरग उत नुतस्तापसैर्भूपपृष्ठैः ।

कल्याणानन्तधर्मोऽगुणलवरहितः प्राणिनामन्तरात्मे-

     त्याद्युक्तश्चाभिषेके पुरजनमहितो मह्यतां मे वचोभिः ॥ २॥


AAyan Rama  sabharyo, adhwani  nija sahajai bhargavishwaa  saroshaa

Thadrum  hathwaa surarim puraga  utha nuthasthapasairbhoopa pushtair

Kalyana anantha dharmo agunalava rahitha praneenama antharaathme-

Thyaadh yukthaschsa abhisheke  purajana  mahitho mahyathaam may  vachobhi


While   Rama was returning with his wife, he met   the  very angry  Parasurama,

And there he killed the pride   residing in Parasuramas and reached Ayodhya  without any problem,

And the sages  and kings praised him as having   endless  good, follower of dhama ,

One from whom bad  qualities were absent and was  considered as suitable for cornation


कैकेयीप्रीतिहेतोः स सहजनृपजोवल्कली यानरण्यं

     गङ्गातारी गुहार्च्यः कृतरुचिरजटो गीष्पतेः पुत्रमान्यः ।

तीर्त्वा कृष्णां प्रयातोऽवतु निजममलं चित्रकूटं प्रपन्नं

     स्वाम्बाभिर्भ्रातरं तं श्रुतजनकगतिः सान्त्वयन् व्युप्ततीर्थः ॥ ३॥


Kekayi preethi hetho sa sahaja nrupajo valkuli yaanaaranyam

Gangaathaari  guharchya krutha ruchira jato geeshpathe  puthramanya

Theerthwaa  Krishnam  prayaatho aavathu chithra kootam  prapannam

Swambhavir  bratharam  tham  srutha janaka  gathi saanthwayan vyuptha  theertha


For sake of pleasing Kaikeyi  instead of king’s cloths  he wore  tree cloth , went to Forest,

Crossed  ganges  with help of Guha, who helped him  to turn his pretty hair  to matted hair,

He was meditated by  Saint BHaradwaja son of Brahaspathi and reached  the pure Chithrakoota,

By crossing Krishna river , heard about death of his father  from Bharatha , did last rites and consoled all


Verse 3:



दत्वाऽस्मै पादुके स्वे क्षितिभरणकृतौ प्रेष्य तं काकनेत्रं

व्यस्याराध्योऽत्रिनाम्ना वनमथ समितो दण्डकं तापसेष्टम् ।

कुर्वन् हत्वा विराधं खलकुलदमनं याचितस्तपसाग्र्यै-

स्तेषां दत्वाऽभयं स्वानसिधनुरिषुधीन् यानगस्त्त्यात् स पायात् ॥ ४॥


Dhathwaa  asmai Padhuke  swe  kshithi bharana kruthou tham  kaka nethram

Vyasyradhyo athri naamnaa vana madha samitho dandakam  thapaseshtam

Kuruvan hathwaa  viradham  khala kulu  dhmanam yaachithastha paasagryai

Stheshaam   dhathwaa  abhyam swana sidha nirushudhin  yanagasthyaath sa paayaath


Giving his slippers to him for good rule,, and then took out  one crow’s eye

He was worshipped  by sage Athri      and   they reached  Dandakaranya

He then  killed   Viradha , in  the   great  place of residence of sages

Gave them protection when they pleaded  and got weapons    from sage  Agathya



आसीनः पञ्चवट्यामकुरुत विकृतां राक्षसीं यो द्विसप्त-

क्रव्यादानप्यनेकानथ खरमवधीद् दूषणं च त्रिशीर्षम् ।

मारीचं मार्गरूपं दशवदनहृतामाकृतिं भूमिजायाः

अन्विष्यन्नार्तगृध्रं स्वगतिमथ नयन् मामवेत् घ्नन् कबन्धम् ॥ ५॥


AseenaH panchavaTyAmakuruta vikRutAM rAkshaseeM yO dvisapta-

kravyAdAnapyanEkAnatha kharamavadheeddUshaNaM cha trisheerShaM |

mAreechaM mArgarUpaM dashavadanahRutAmAkRutiM bhUmijAyAH

anviShyannArtagRudhraM svagatimatha nayanmAmavEt ghnan kabandhaM || 5 ||


Living in Panchavati , disfigured   a Rakshasi there,

Killed  14000  rakshasa  including Khara, Dhooshana  and Trishiras

Maricha took form of  a deer and the ten headed one abducted   the daughter of earth

And searching for her , the wounded jatayu  informed him , Rama gave him salvation  and killed  Khabanda


पम्पातीरं स गच्छन्निह कृतवसतिर्भक्तितुष्टः शबर्यै

दत्वा मुक्तिं प्रकुर्वन् हनुमत उदितं प्राप्तसुग्रीवसख्यम् ।

सप्त च्छित्वा तालान् विधिवरबलिनो वालिभित्सूर्यसूनुं

कुर्वाणो राज्यपालं समवतु निवसन् माल्यवत्कन्दरेऽसौ ॥ ६॥


pampAteeraM cha gacchanniha kRutavasatirbhaktituShTaH shyabaryai

datvA muktiM prakurvan hanumata uditaM prAptasugreevasakhyaM |

Sapta cchitvAtha tAlAnvidhivarabalinO vAlibhitsUryasUnuM

kurvANO rAjyapAlaM samavatu nivasanmAlyavatkandharEsau || 6 ||


He went to the    shores f pampa   and greatly satisfied by his devotee Sabari

He gave her salvation and he entered in to treaty   with suggrreva by efforts  of Hanuman

He cut seven palms and by  action of fate  killed  Vali  the son of Surya, on Malaya  mountain.

Made  Sugreeva  the ruler and lives  there on the Malaya  mountain and let that  God protect us.



नीत्वा मासान् कपीशानिह दश हरितः प्रेष्य सीतां विचित्या-

ऽयात श्रीमद्धनूमद्गिरमथ समनुश्रुत्य गच्छन् कपीन्द्रैः ।

सुग्रीवाद्यैरसङ्ख्यैर्दशमुखसहजं मानयन्नब्धिवाचा

दैत्यघ्नः सेतुकारी रिपुपुररुदवेद्वानरैर्वैरिघाती ॥ ७॥



neetvA mAsAn kapeeshAniha dashaharitaH prEShya seetAM vichityA-

&&yAta shreemaddhanUmadgiramatha samanushrutya gacchan kapeendraiH |

sugreevAdyairasankhyairdashamukhasahajaM mAnayannabdhivAchA

daityaghnassEtukAree ripupurarudavEdvAnarairvairighAtee || 7 ||


After sending months there , he sent  monkeys in search of Sita and heard ,

About Sita   from Hanuman who returned back and along with monkeys went ,

Gve refuge to brother of Ravana,  built a  bridge  across  the ocean with help of  monkey of Sugreeva,

For the sake  of killing the  Rakshasa  and let the  killer  of Rakshasa protect us


भग्नं कृत्वा दशास्यं गुरुतरवपुषं कुम्भकर्णं निहत्य

प्रध्वस्ताशेषनागं पदकमलनतं तार्क्ष्यमानन्द्य रामः ।

सर्वानुज्जीवयन्तं गिरिधरमनघश्चाञ्जनेयं कपीन् स्वान्

विज्ञानास्त्रेण रक्षन् समवतु दमयंल्लक्ष्मणाच्छक्रशत्रुम् ॥ ८॥


bhagnaM krutvA dashAsyaM gurutaravapuShaM kuMbhakarNaM nigruhya

pradhvastAshEShanAgaM padakamalanataM tArkshyamAnandya rAmaH |

sarvAnujjeevayantaM giridharamanaghashchAnjanEyaM kapeen svAn

vijnAnAstrENa rakShan samavatu damayan lakshmaNAcchakrashatruM || 8 ||


He created  great fear  in ten headed one and with great  effort killed  Kumbhakarna

Was helped by  who came   to worship  him  to  get rid of serpents

And every one was  brought to life by  the mountain  brought by Anjaneya

And got rid  of various enemies  by scientific   arrows   sent by Lakshmana



क्रव्यादान् घ्नन्न्सङ्ख्यानपि दशवदनं ब्रह्मपूर्वैः सुरेशैः

पुष्पैराकीर्यमाणो हुतवहविमलामाप्य सीतां विधाय ।

रक्षोनाथं स्वभक्तं स्वपुरमथ गतः पुष्पकस्थः समस्तैः

साम्रज्ये चाभिषिक्तो निजजनमखिलं मानयन् मे गतिः स्यात् ॥ ९॥


kravyAdAn ghnannasankhyAnapi dashavadanaM brahmapUrvaissurEshaiH

puShpairAkeeryamANO hutavahavimalAmApya seetAM vidhAya |

rakShOnAthaM svabhaktaM svapuramathagataH puShpakasthassamastaiH

sAmrAjyE chAbhiShiktO nijajanamakhilaM mAnayanmE gatiH syAt || 9 ||


He then killed  innumerable Rakshasa  including  Rana and was showered

With flowers by Brahma , Indra   and other devas and got  back  Sita

And along  the  Vibheeshana  his devotee   went back in Pushpaka  Vimana

Was crowned  in his country  and was honored  by all the world   and let him protect us



रक्षन् क्षोणीं समृद्धां नुत उत मुनिभिर्मानयन् वायुसूनुं

प्रेष्यादित्यात्मजादीन् व्यतनुत भरतं यौवराज्येऽनुमान्य ।

कार्ये सौमित्रिमार्तश्वगदितकृदरिघ्नोऽथ शत्रुघ्नतो यो

हत्वाऽसौ दुष्टशूद्रं द्विजसुतगुबवेत् कुम्भजान्मालभारी ॥ १०॥


rakShan kShONIM samRuddhAM nuta uta munibhirmAnayanvAyusUnuM

prEShyAdityAtmajAdeen vyatanuta bharataM yauvarAjyEnumAnya |

kAryE saumitrimArtashvagaditakRudarighnO&tha shatrughnatO yO

hatvA&sau duShTashUdraM dvijasutagubavEtkuMbhajAnmAlabhAree || 10 ||


He protected the world with abundance and was honoured by devotees , sages  and  Hanuman,

Sent back   the monkeys  and made   his  brother Bharatha   as the Yuva Raja

Made Lakshmana  help him and got enemies killed  by Shatrugna,

Fulfilled prayers of dog  hurt by others, killed  a Shudra  sage and saved  son of a Brahmin,

Wore the garland   given to him   by sage  Agasthya and may  the great one protect us.



यज्ञं तन्वन् त्रिकोटीन् व्यतुदत भरताद्योऽसुरानीशवाक्या-

द्यास्यन् धामात्रिपुत्रं भुजिमथ स नयन्नात्मसूनू स्वराज्ये ।

कॄत्वा श्रीह्रीहनूमद् धृतविमलचलच्चामरच्छत्रशोभी

ब्रह्माद्यैः स्तूयमानो निजपुरविलसत्पादपद्मोऽवतान्माम् ॥ ११॥



yajnaM tanvanstrikOTeen vyatudata bharatAdyO&surAneeshavAkyA-

dyAsyan dhAmAtriputraM bhujimatha sa nayannAtmasUnU svarAjyE |

kRutvA shreehreehanUmaddRutavimalachalacchAmaracchatrashObhee

brahmAdaiH stUyamAnO nijapuravilasatpAdapadmO&vatAnmAM || 11 ||


He conducted Aswamedha yaga , killed three  crores  Rakshasas through  Bharatha

Went to Vaikunta  as per wish of Lord Shiva, fed athri  and made  his sons Lava  and Kusha as kings

Who were served with chowrie  and parasol  by  Sri Devi, Bhoodevi   and Anjaneya

And was  extolled   and praised  by  God Brahma   and others and let his lotus feet protect me in Vaikunta


इति श्रीरामचरित्रमञ्जरी लेशतः कृता ।

राघ्वेन्द्रेण यतिना भूयाद्रामप्रसाददा ॥ १२॥


Iti shreerAmachAritramanjaree lEshataH kRutA |

rAghavEndrENa yatinA bhUyAdrAmaprasAdadA || 12 ||


This is Rama Charithra Manjari   which has  been composed in short

By  the sage  Raghavvendra and will help devotees  to get his blessings



॥ इति श्रीमत्सुधीन्द्रकरकमलसञ्जात राघवेन्द्रयतिकृता श्रीरामचारित्रमञ्जरी सम्पूर्णा


Ithi Srimadh Sudheendra kara kamala sanjaatha Raghavendra  Yathi krutha

Sri rama Manjari   Sampoornam


Thus ends Sri Rama  Manjari   composed by  Sri Raghavendra which was

Written by the lotus like  hands of  Srimadh   sudheendra


No comments: