The mercy full ganesa
Translation by
P.R.Ramachander
(Making a trial to translate post of Sri Pk Srinivasan)
உண்ட தெத்தனை கொழுக்கட்டையோ
உருட்டிக் கொண்டதெத்தனை மோதகமோ
உன்னழிலார் தும்பிக்கையினிலே
உற்றுப் பார்த்திடும் எழிலார் கண்கள்
கொட்டிடும் கருணா வெள்ளம்
பிடித்து வைத்துக்கொள்ள பாத்திரம்
பானை வயிற்றுப் பிள்ளையே
நீயே ஒன்று கொடுத்திடேன்!
How many sweet dumplings you ate
How many Modhakas you rolled and
To store the water of flood of mercy that falls
From your very pretty eyes
Staring at your for ever living trunk
Oh heavy paunched Pillayar,
Why don’t you give us,
No comments:
Post a Comment