Guruvayrappa stotram in Tamil
Translated by
P.R.Ramachander
1,Aadhiyil
Guruvudan Vayudevan amaitha
aalayam kaanpathe kannakanam,
Angezhundaruliya
appanin kaladiyil adimayaai iruppathum naanakanum,
Gokulam valarntha gopalane, un thirukolathai
kaanpathe kannakanum,
Koodi un namathai
paadi magizhum bhathar
kootathil oruvanum naanaakanam.
1,That which sees
the temple made by Lord Guru and Lord Vayu in ancient times should only be my eyes,
He who becames slave who lies down in the feet of that
lord of the temple v should be me,
Oh Gopala who was brought up in Gokula, tHat which sees
your form only should become my eye.,
I should become one in the crowd of your devotees who
sing crores of your names and become
joyous.
2.MaN nindra vaayinil mahithalam kaatiya
varisayai kanpathe kannaganum,
Chinnam chiru
madalai unnayalli paala amudham thantha
yasodayaval naanaakanam,
Kaliyan mani mudi
thakki nadanamitta kakshiyai kaanpathe
kankalaakaanam,
Kannane nee
andru vanathil meinthitta kaaraam pasuvil ondru naanakanam.
2.I would like to become
the eye which saw you after
putting mud in the mouth and showed the universe,
I would like to become Yasodha who collected you , gave
you milk and rice,
I would like to be that eue which saw you dancing on the head of
Kaliya and hurting him,
I would like to become the milch cow that you heared in the forest s during that old time.
3.Uralizhuthu marudha
marangalai chaitha un thiramayai
kaanpathe kannakanum,
URiyinil thayir
vennai thirudi nee koduthathai undathil
oruvan naanakanam,
Madhu vanathinil
andru aadiya rasa leelai
mahimayai kaanpathe kannakanam,
Madhavane unnai
choozhnthu uravaadiya mangayaril oruthi
naanakanam.
I should be the eye
which saw your ability in pulling the mortar and breaking Marudha trees,
I should become one of those who ate what t you gave after stealing butter and curd from URI,
I would like to be those eyes which saw you dancing the
Rasa in the madhu Vana during those days,
I would lke to become one of those ladies who surrounded
and were friendly with you , Oh Madhava
4.Thamarai paadangal thavazhntha brinda vanathai darisanam cheivathe kannakanum,
Bhoomakalodu unnai
pothri kondadidum punniyam
cheithavanum naanaganum,
Malayai kudai pidithi
makkalai rakshitha un mahathuvam kaanpathe kannakanum.
Salangai olithidu mun
charanam thazhuvi nirkkum thandai chilambukalum naanakanam.
I should be the eye which ses the Brindavana where your lotus like feet roamed about,
I should get the blessing
to praise and pray you along with
mother earth,
I should be the eye which sees you protecting people by
holding the mountain as umbrella,
I should become your anklet which embraces your feet
before it makes the sound.
5.Kumbitta
draupadhikku kodi chelai kodutha govindanai kanpathe
kanaakanam,
Kollai inbam vazhangi
ullam mayakkum un kai pullankuzhal aaganam,
Kausthubham sri vathsam
thigazhnthidum maarbinai
kaanbathe yen thiru kannakanam,
Kazhuthunil puralum
thiru thulasi maalayaai unnai
thazhvum peRu pethravan Naanaganam.
I should be the eye which saw
you Govinda as the one who gave crores
of Saris to Draupadhi who saluted you,
I should becme your flute
which fascinate all my minds by giving very sweet pleasure,
I should get the
great firtune of hugging you by becoming your
Divine thulasi Garland,
I should be the
eye which is able to see your Chest
along with Kausthubha gem.
6.Guruvayurappaa , Guruvayurappaa . saranam alippavanum neeyaakanum,
Guruvayur thannil
un thirukovil mun
thirupadikalil ondru nana aaganam,.
Annayum thanthayum
anaithulla suthrangalum appane
yaavarum neyyaganam,
YeNNathil cheyal thannil
yethilum un vadivame ilankkida kaanpathu
naanaganam.
Oh Lord of Guruvayur, Oh Lord of Guruvayur, you should be
the one who protects us,
I should become one of those steps in your temple at
Guruvayur,
Oh Lord you should become my mother, my father as well as
all my relations,
I sj=hould be able see you shining in all my thoughts as well as actions.
7.Karunai kadale
naanum arinthariyathu cheitha
pizhai porutharlvathu neeyaaganum,
KaDhari kaDhari unnai
plala murai azhaikkindren,
kashtangal theerthu kadai kkan parkkanum.
Oh ocean of mercy, It should be you who should pardon the
mistakes commiutted by me knowingly and unknowingly,
I am shouting and shouting and calling you several times,
Yu should solva all my problems and see me with the corner of your eye.
No comments:
Post a Comment