AAyar padi konjukindra yadava Kanna(tamil)
Translated by
P.R.Ramachander
ஆயர்பாடி கொஞ்சுகின்ற யாதவ கிருஷ்ணா !
உன்னை ஆடிப் பாடும் யோக மென்ன மாதவ கிருஷ்ணா !
ஆயர்பாடி கொஞ்சுகின்ற யாதவ கிருஷ்ணா !
AAyar padi konjukindra yadava Kanna
Unnai aadi padum yogamenna Madhava Krishna
AAyar padi konjukindra yadava Kanna
Oh cowherd Krishna fondled by Cowherds
What luck to sing and play with you , Oh Madhava Oh Krishna
Oh cowherd Krishna fondled by Cowherds
சிறையில் பிறந்து வந்த இறைவன் நீ தானே !
ஹரி ஓம் ஹரி ஓம் அழகிய கிருஷ்ணா !
பாசுரங்கள் எடுத்து வந்து நான் ஸ்வரங்கள் சூடித்தந்து
மகிழ்வோம் மகிழ்வோம் மகிழ்வோம்
Chirayil piranthu vantha iraivan nee thaane
Hari om, Hari om , Azhakiya Krishna
Pasurangal yeduthu vandhunaan Swarangal choodi thanthu
Magizhvom, Magizhvom, Magizhvom
Are you not the God who was born in prison and came out
Hari om, Hari Om, pretty Krishna
WE will bring poems of azhvars and add tunes for thar
Be happy, Be happy, Be happy
கோகுல கிருஷ்ணா! தேவகியின் மைந்தனே! வாடா !
தேவை ஒரு பூ முத்தம்; தாடா !
நானும் உந்தன் அன்னையன்றோ?
கிருஷ்ணா கிருஷ்ணா கிருஷ்ணா கிருஷ்ணா
ஆயர்பாடி கொஞ்சுகின்ற யாதவ கிருஷ்ணா !
Gokula Krishna , dDevakiyin mainthane , vaadaa
Thevai oru poo, mutham thaadaa
Nanum un annai allava?
Krishna, Krishna, Krishna, Krishna
Aayar padi konjukindra Yadava Krishnaa
Oh Krishna of Gokula , oh son of Devaki, come here
My need is a flower , please fgive ma a kiss
Am I also not your mother?
Krishna, Krishna, Krishna , Krishna,
Oh cowherd Krishna fondled by Cowherds
கங்கை, யமுனை, காவேரி
எங்கும் கண்ணன் திருவடி
தேடும் கோடி நெஞ்சமல்லவா?
உரி அடிக்கும் கைகளும்
தறி நெய்யும் கைகளும்
தினமும் வணங்கும் தெய்வமல்லவா?
கல் குடையை எடுத்தவனே!
காரமடை வாழ்பவனே!
நந்தகோப குலவிளக்கே! வா.......!
எந்தன் வீடும் கோவில் அல்லவா? வா..........!
நானும் உந்தன் அன்னையன்றோ?
கிருஷ்ணா கிருஷ்ணா கிருஷ்ணா கிருஷ்ணா
ஆயர்பாடி கொஞ்சுகின்ற யாதவ கிருஷ்ணா !
Gangai, yamunai , Cauvery
Yengum kanna THiruvadi
THedum kodi nenjam allavaa?
Uri adikkum kaikalum
THari neyyum kaikalum
Dhinamum vanangum deivamallavaa?
Kal kudayai yeduthavane
Karamadai Vaazhbavane
Nanda gopan Kula vilakke , vaa
Yenthan veedum kovil allavaa , vaa
Nanum un annai allava?
Krishna, Krishna, Krishna, Krishna
Aayar padi konjukindra Yadava Krishnaa
In Ganga, Yamuna, Cauvery,
In all places, are there not thousand hearts,
Searching for the divine steps of Krishna?
The hands that beat the milk hanging shelf,
The hands that weave the cloth
Are you not the god daily saluted by them?
Are yu not one who held the stone umbrella?
Oh Lord who lives in Kaamadai
Oh clan lamp of Nanda gopa
Is not my house also a temple?
Am I also not your mother?
Krishna, Krishna, Krishna , Krishna,
Oh cowherd Krishna fondled by Cowherds
Krishna, Krishna, Krishna , Krishna,
Oh cowherd Krishna fondled by Cowherds
பாற்கடலில் இருப்பவா ! ஓர் அணி நீ எடுத்து வா.
வெண்ணையோடு சீடை தருவேன்.
ஆழ்வார்கள் வீட்டிலே, தாழ்வாரம் கிடப்பவா!
பாலோடு நெய்யும் தருவேன் .
அஷ்டமியில் பிறந்தவா! கஷ்டங்களை போக்கவா !
யசோதையே நானல்லவா? வா ........
என் இசை கேட்டு இல்லமேறி வா.......
நானும் உந்தன் அன்னையன்றோ?
கிருஷ்ணா கிருஷ்ணா கிருஷ்ணா கிருஷ்ணா
ஆயர்பாடி கொஞ்சுகின்ற யாதவ கிருஷ்ணா !
Par kadalil iruppavaa, oar Ani nee yeduthu vaa
Vennayodu Cheedai tharuven
Aazhvaarkal veettile thaazhvaram kidappavaa
Palodu neyyum tharuven
Ashtamiyil
piranthavaa, Kashtangalai pokka
vaa
Yasodai naan allavaa Vaa
Yen isai kettu illam yeri vaa
Nanum un annayandro?
Krishna, Krishnaa, Krishnaa , Krishnaa
AAyar padi konjukindra Yadava Krishna
Oh God who lives in ocean of milk., Please take an ornament and come,
Along with butter I will give seedai
Oh Lord who sleeps on courtyard of homes of azhvars
Along with milk, I will give you ghee
Oh Lord who was born in ashtami, please come to remove our sufferings
Am I not Yasoda, please come
Hearing my music, climb and enter my home\
Am I also not your mother?
Krishna, Krishna, Krishna , Krishna,
Oh cowherd Krishna fondled by Cowherds
No comments:
Post a Comment