Two great Karavalamba stotras addressed to Maha Periyava
Maha Peiyavaa was
the living God who was with us not very long ago . Tomes have been written about his
divinity and wisdom. Even after he attained
Samadhi, large number of
devotees get answer to their
prayer by chanting prayers addressed to him. I am giving below the Original Periyvaa Karavalama stotram
written by his great devotee Lakshmi Kantha Sarma (with English translation) and
another great prayer In Tamil written
by Sanu Puthiran based on the above prayer along with English translation I consider that I am greatly blessed for having been able to present before
you two prayer gems,
Periyava Pratha
smaranam as well as Karavalambam
By
Sri Lakshmi Kantha SArma
Translated by
P.R.Ramachander
(Sri SAnu Puthran the great devotee of Periyva and even greater poet had helped me by sending the sankrit
original of these. Thanks to him. This great prayer is a help to meditate on Maha Periyvaa in the morning as well as a prayer
requesting to help you. That Mahan
even these days blesses all those who
have faith in him and looks after them.)
Prathasmaraami
bhavadheeya mukharavindam,
Mandasmitham, cha
janithaapa haram janaanaam,
Sapathkarim cha bhavathothra kadaksha lakshmin,
Kanchi madesa mama
dehi karavalambam 1
In the morning I meditate
on your lotus like face,
Which is ever
smiling and steals away the sin of birth in this world,
And also on your
glance which adds prosperity ,
Oh Lord of the
Kanchi mada , please grant me
your hand of support
Pratha smaraami
kali dosha haraani yaani,
Hrudhyaani divya madhuraani manoharaani,
Vaakhyaani
theadhya mukahmbuja nirgathaani,
Kanchi madesa mama
dehi karavalambam 2
In the morning I
meditate on your words which,
Flow out of your
lotus like face , which
Steals away the
ills of Kali age, which are pleasant to mind ,
Which are divinely sweet
and which are very pretty,
Oh Lord of the
Kanchi mada , please grant me
your hand of support
Vaksha sthalam
vimala hema samana varnam,
Basmaangitham
jana manohara kumkumaktham,
Pratha smaraami bhavathothra chiram mahathman,
Kanchi madesa mama
dehi karavalambam 3
IN the morning I
meditate for a long time on you , very great soul,
Who has a a
pure chest which has colour similar to Gold ,
Which is covered
by sacred ash and Kumkum stealing the minds of people ,
Oh Lord of the
Kanchi mada , please grant me
your hand of support
Mathebha thulya
gamanamm cha nireekshya thedhya,
Yaathwaa
vanantharamanantha Gajjaswa
leenaa,
Pratha smarami
gaja raja gathim thavedham,
Kanchi madesa mama
dehi karavalambam 4
I meditate in the
morning on you who has the way like king
of elephants,
Who has a walk similar
to an elephant and observes like
him,
And who travelled
through forests and countries without horse or elephant,
Oh Lord of the
Kanchi mada , please grant me
your hand of support
dakSHENa daNDamavalambya sadaitarENa
hastEna chaaru
kalasham cha viraajamaanam
| raktaambaram cha tava chaaru kaTim smaraami
kaancheemaTHEsha mama dEhi karaavalambam |5
You were always in your
right hand the staff
and were holding,In
your other hand the kamandalu- the water pot ,
And you were shining
in your ochre red cloths on your
pretty hips,
Oh Lord of the Kanchi mada , please grant me your hand of
support
Vismruthya doshamakhilam
chamaamaparadham,
Thraathum cha
yaadhyaa bhagawan krudha badha
deekshaa,
Prathismaraami
yathi pungava they anukampaam,
Kanchi madesa mama
dehi karavalambam 6
I meditate in the
morning the compassion of the very
great saint,
Who completely forgets
all the offences of others and
my wrong doings,
Who lives by the
penance inducted by
your god like self,
Oh Lord of the
Kanchi mada , please grant me
your hand of support
Pratha smaraami
bhavadhheya padaaravindham,
Yasmaadh
prayaanthi durithaani Mahaanthi Thaani,
AAyaanthi thaani muhuradhya sumangalaani,
Kanchi madesa mama
dehi karavalambam 7
I meditate in the
morning your lotus like feet,
By which you wipe away
very great sufferings,
And which brings
instantly great prosperity you
us,
Oh Lord of the
Kanchi mada , please grant me
your hand of support
Snaanaascha
paanaascha nishevanaacha ,
Dhyanaascha
paapaani layam prayaanthi,
Hey
theerthpadha anusavam padam they
Theertha cha
theertha karanam bhajaami 8
The Sins keep on
dissolving by giving path , quenchimg the thirst ,
By honouring and
by meditating On The lord
of Kanchi mutt.
Oh Saint with
sanctifying feet , every breath of
yours,
Is sacred and I
pray the cause of that sacredness
ஸ்ரீமஹாபெரியவா
கராவலம்ப துதி (தமிழில்)
Sri Maha Periyvaa
Karavalabha Sthuthi in Tamil
Written in tamil based on
the Maha Periyvaa Karavalamba
Sthuthi of Lakshmi Kantha Sarma
By
சாணு
புத்திரன்.
Sanu Puthiran
Translated in to English
by
P.R.Ramachander
மாயப்
பிறப்பறுக்கும் குறுநகைக் கோமளமே
காயப் பிணிநீக்கும் கற்பகமே கண்ணொளியே
தூய மனதோடே நெறிதவறா வாழ்வுபெற
ஞான வொளியோடு நல்நயத்தை அருள்வோனே
காயப் பிணிநீக்கும் கற்பகமே கண்ணொளியே
தூய மனதோடே நெறிதவறா வாழ்வுபெற
ஞான வொளியோடு நல்நயத்தை அருள்வோனே
காலைப்
பொழுதிதனில் பொற்பதமும் பணிகின்றோம்
கச்சியம் பதியோனே கைதூக்கிக் காத்தருள்வாய் !
(1)
கச்சியம் பதியோனே கைதூக்கிக் காத்தருள்வாய் !
(1)
Oh smiling pretty
one who cuts of
rebirths which is an illusion ,
Oh camphor , oh
vision of the eye who removes sickness
of body ,
OH saint who
blesses us to be with a pure mind , with great character,
And good vision
lighted by wisdom , In this morning time,
We salute your
golden feet and Oh Saint who lives in Kanchipuram,
Please hold my
hand lift me and protect me.
கலியின்
வினைபோக்கும் கனிச்சொல் லறமுடனே
வலியின் துயர்போக்கும் தேமதுர வாக்காலே
கிலியும் விட்டொழிய கதியாயெமைக் காத்தருள
குருவாய் அருள்குணநிதியே குவலயத்தைக் காப்போனே
வலியின் துயர்போக்கும் தேமதுர வாக்காலே
கிலியும் விட்டொழிய கதியாயெமைக் காத்தருள
குருவாய் அருள்குணநிதியே குவலயத்தைக் காப்போனே
காலைப்
பொழுதிதனில் பொற்பதமும் பணிகின்றோம்
கச்சியம் பதியோனே கைதூக்கிக் காத்தருள்வாய் !
(2)
கச்சியம் பதியோனே கைதூக்கிக் காத்தருள்வாய் !
(2)
Along with
words of Dharma that
removes the problems of Kali age
,
He has sweet words
which removes the sorrow of pain,
And for protecting us
and removing our fears ,
Oh our Guru , Oh treasure
of grace
, Oh saint who protects the earth,
In this morning
we are saluting your golden feet ,
Oh saint who lives in Kanchipuram
Please hold my
hand lift me and protect me.
தூயப்
பொன்நிறமாய் கனிமார்பில் பூதியுமாய்
கச்சித் திருவனிதை சூடும்நல் குங்குமமும்
காணும் மனமதிலே மகிழ்வோடு மணம்சேர்ந்து
தேனினும் இனிதான தளிர்வாழ்வும் அருள்வோனே
கச்சித் திருவனிதை சூடும்நல் குங்குமமும்
காணும் மனமதிலே மகிழ்வோடு மணம்சேர்ந்து
தேனினும் இனிதான தளிர்வாழ்வும் அருள்வோனே
காலைப்
பொழுதிதனில் பொற்பதமும் பணிகின்றோம்
கச்சியம் பதியோனே கைதூக்கிக் காத்தருள்வாய் !
(3)
கச்சியம் பதியோனே கைதூக்கிக் காத்தருள்வாய் !
(3)
Having very pure
Gold colour and applying sacred ash on your chest ,
And also wearing the good Kumkum worn by the divine lady of Kanchipuram,
You add joy as
well as perfume in the mind that sees you ,
And you bless us
in voice sweeter than honey and grant us
Life life new growth,
In this morning
we are saluting your golden feet ,
Oh saint who lives in Kanchipuram
Please hold my
hand lift me and protect me.
களிறாம்
கஜராஜன் பெற்றதொரு முத்தியைபோல்
அறியா மாந்தருக்கும் அருளுகின்ற பேரொளியே
தளிராய் நற்கதியாய் கச்சியேகன் அருள்கூட்டி
நடையாய் களமெங்கும் சுற்றிவந்த பேரிறையே
அறியா மாந்தருக்கும் அருளுகின்ற பேரொளியே
தளிராய் நற்கதியாய் கச்சியேகன் அருள்கூட்டி
நடையாய் களமெங்கும் சுற்றிவந்த பேரிறையே
காலைப்
பொழுதிதனில் பொற்பதமும் பணிகின்றோம்
கச்சியம் பதியோனே கைதூக்கிக் காத்தருள்வாய் !
(4)
கச்சியம் பதியோனே கைதூக்கிக் காத்தருள்வாய் !
(4)
Like the salvation
received by The
king of elephants ,
You bless with the lustrous light even the ignorant people,
You wandered like the new growth and giver of
salvation along with The grace of Lord of Kanchi,
And Oh great God
who wandered by walk all over the place,
In this morning
we are saluting your golden feet ,
Oh saint who lives in Kanchipuram
Please hold my
hand lift me and protect me.
தண்டம்
வலக்கரமும் கமண்டலம் இடக்கரமும்
அண்டம் காத்துவரக் கோடிதனில் உதித்தோனே
கண்டம் நீக்குமருட் கற்பகனாம் நின்னுருவை
சிந்தையிற் தாம்கொண்டே தியானித்தோம் குருபரனே
அண்டம் காத்துவரக் கோடிதனில் உதித்தோனே
கண்டம் நீக்குமருட் கற்பகனாம் நின்னுருவை
சிந்தையிற் தாம்கொண்டே தியானித்தோம் குருபரனே
காலைப்
பொழுதிதனில் பொற்பதமும் பணிகின்றோம்
கச்சியம் பதியோனே கைதூக்கிக் காத்தருள்வாய் !
(5)
கச்சியம் பதியோனே கைதூக்கிக் காத்தருள்வாய் !
(5)
Along with staff of saint
in the right hand and
sacred water pot in the left m
You were born in
this earth to protect this entire world ,
Oh Great Guru who
is like the wish giving tree , keeping
your form that removes
Problems
in our mind we meditated on you,
In this morning
we are saluting your golden feet ,
Oh saint who lives in Kanchipuram
Please hold my
hand lift me and protect me.
உலகோர்
குறைபொறுத்து குன்றாது வாழ்விக்க
உலகாள் சடையோனின் அவதாரப் பரம்பொருளே
நித்திரை கலைந்தெம்மை திருவடியின் அருள்பெறவே
நற்றிறை நாயகத்துச் சீரருளாய் வாய்த்தவனே
உலகாள் சடையோனின் அவதாரப் பரம்பொருளே
நித்திரை கலைந்தெம்மை திருவடியின் அருள்பெறவே
நற்றிறை நாயகத்துச் சீரருளாய் வாய்த்தவனே
காலைப்
பொழுதிதனில் பொற்பதமும் பணிகின்றோம்
கச்சியம் பதியோனே கைதூக்கிக் காத்தருள்வாய் !
(6)
கச்சியம் பதியோனே கைதூக்கிக் காத்தருள்வாய் !
(6)
Oh great incarnation of Lord
Shiva who rules
this earth,
Who
pardoned the mistakes of people of the
world and to make them live without
wants,
Please
wake up
so that we would get the grace
of your divine feet ,
Oh
saint who became the divine grace to the
good God of the world,
In this morning
we are saluting your golden feet ,
Oh saint who lives in Kanchipuram
Please hold my
hand lift me and protect me.
ஒன்றாய்
செவ்வுறவாய் கற்பகமாய் தோன்றியநல்
திருவின் திருத்தாளின் அருள்வேண்டிச் சரண்புகுந்தோம்
பலவாய் பல்பொருளாய் பரவெளியில் அருட்புரியும்
திருவின் திருவொளியாய் தரணிபெற்ற ஸ்ரீசரணா
திருவின் திருத்தாளின் அருள்வேண்டிச் சரண்புகுந்தோம்
பலவாய் பல்பொருளாய் பரவெளியில் அருட்புரியும்
திருவின் திருவொளியாய் தரணிபெற்ற ஸ்ரீசரணா
காலைப்
பொழுதிதனில் பொற்பதமும் பணிகின்றோம்
கச்சியம் பதியோனே கைதூக்கிக் காத்தருள்வாய் !
(7)
கச்சியம் பதியோனே கைதூக்கிக் காத்தருள்வாய் !
(7)
WE surrendered to you
so that we would get the
grace of your divine feet,
Which appeared as
one as great friend as well as
the one which fulfills our desires,
Oh Sri Charana who
was got by this world as the divine
light of Goddess Lakshmi
,
Who showers his grace
as very many and various
forms and spreads luster in the fiend of wisdom,
In this morning
we are saluting your golden feet ,
Oh saint who lives in Kanchipuram
Please hold my
hand lift me and protect me.
அகமும்
புறமுந்தான் அனுதினமும் தூய்தொளிர
அகமும் நின்னுருவாய் நிறைந்தேக அருள்செய்வாய்
அகமும் மகிழ்ந்திடவே அமுதமெனத் திகழ்பவனே
அகமுள் நல்லமுதாய் ஆக்கிடும்உன் அருள்வேண்டி
அகமும் நின்னுருவாய் நிறைந்தேக அருள்செய்வாய்
அகமும் மகிழ்ந்திடவே அமுதமெனத் திகழ்பவனே
அகமுள் நல்லமுதாய் ஆக்கிடும்உன் அருள்வேண்டி
அனுதினமுந்
துதிசெய்தோம் ஆச்சார்ய சங்கரனே!
கச்சியம் பதியோனே கைதூக்கிக் காத்தருள்வாய் !
(8)
கச்சியம் பதியோனே கைதூக்கிக் காத்தருள்வாய் !
(8)
Please shower
your grace so that your form fills in
and out of everything,
And makes
that inside and outside daily
shine and spread ,
Oh Saint who is
like nectar which fills our mind with joy ,
For getting your blessing so that
our mind becomes like
nectar ,
Oh Guru sankara we
would daily pray you , Oh saint
who lives in Kanchipuram
Please hold my
hand lift me and protect me.
7 comments:
Great Sthothras on Maha Periyava. The first picture was that of Sri Abhinava Vidyatheertha Mahaswamigal of Sringeri Peetham as a Bala Sanyasi. Second is Maha Periyava doing ChandramouLeeswara Pooja. Hara Hara Shankara, Jaya Jaya Shankara!
Is it possible to get the First karavalambam slokam in Sanskrit pls. Ty
Would I be able to get the lyrics in Sanskrit to learn and teach others with proper pronunciation. Kindly help. Ty
Would I be able to get the lyrics in Sanskrit to learn and teach others. Kindly request you to share it in my mail Id - bagavathkainkaryam@gmail.com.
Also I have a query- I remember reading the meaning for Maha periyava Ashtothram. But not able to find it anymore. If you have done that work , can u pls share me the link as well.
I refer to your explanation before teaching the sloka for a better understanding . Thanks in advance for the help. 🙏🙏
You have given Kanchi Mahaperiyava's Karaavalambam in English script. If the sthothram is given in devanaagari script, it will help us to recite the sthothram daily with correct pronunciation. Thank you.
https://www.facebook.com/1724708974210436/posts/%E0%AE%AA%E0%AF%86%E0%AE%B0%E0%AE%BF%E0%AE%AF%E0%AE%B5%E0%AE%BE-%E0%AE%9A%E0%AE%B0%E0%AE%A3%E0%AE%AE%E0%AF%8D%E0%AE%85%E0%AE%A9%E0%AF%81%E0%AE%A4%E0%AE%BF%E0%AE%A9%E0%AE%AE%E0%AF%81%E0%AE%AE%E0%AF%8D-%E0%AE%95%E0%AE%BE%E0%AE%B2%E0%AF%88%E0%AE%AF%E0%AE%BF%E0%AE%B2%E0%AF%8D-%E0%AE%95%E0%AF%81%E0%AE%B3%E0%AE%BF%E0%AE%A4%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AF%81-%E0%AE%AE%E0%AF%81%E0%AE%9F%E0%AE%BF%E0%AE%A4%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AF%81-%E0%AE%9A%E0%AE%A8%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AE%BF%E0%AE%AF%E0%AE%BE%E0%AE%B5%E0%AE%A8%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AE%A9%E0%AE%AE%E0%AF%8D-%E0%AE%9A%E0%AF%86%E0%AE%AF%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AF%81-%E0%AE%B8%E0%AF%8D%E0%AE%B0%E0%AF%80%E0%AE%9A%E0%AE%B0%E0%AE%A3/2582656378415687/
https://www.facebook.com/1724708974210436/posts/%E0%AE%AA%E0%AF%86%E0%AE%B0%E0%AE%BF%E0%AE%AF%E0%AE%B5%E0%AE%BE-%E0%AE%9A%E0%AE%B0%E0%AE%A3%E0%AE%AE%E0%AF%8D%E0%AE%85%E0%AE%A9%E0%AF%81%E0%AE%A4%E0%AE%BF%E0%AE%A9%E0%AE%AE%E0%AF%81%E0%AE%AE%E0%AF%8D-%E0%AE%95%E0%AE%BE%E0%AE%B2%E0%AF%88%E0%AE%AF%E0%AE%BF%E0%AE%B2%E0%AF%8D-%E0%AE%95%E0%AF%81%E0%AE%B3%E0%AE%BF%E0%AE%A4%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AF%81-%E0%AE%AE%E0%AF%81%E0%AE%9F%E0%AE%BF%E0%AE%A4%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AF%81-%E0%AE%9A%E0%AE%A8%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AE%BF%E0%AE%AF%E0%AE%BE%E0%AE%B5%E0%AE%A8%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AE%A9%E0%AE%AE%E0%AF%8D-%E0%AE%9A%E0%AF%86%E0%AE%AF%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AF%81-%E0%AE%B8%E0%AF%8D%E0%AE%B0%E0%AF%80%E0%AE%9A%E0%AE%B0%E0%AE%A3/2582656378415687/
Post a Comment