Pillayarpatti Vinayagar Suprabhatham
Translated by
P.R.Ramachander
( The tamil lines of this great Suprabatham was sent to me by by Sri ,P.V.Viswanathan of Mumbai to whom I am the Chithappa. You can hear it sung https://www.youtube.com/watch?v=OlInzevpMTg )
கண் விழி கண் விழி பிள்ளையார்பட்டியின் கற்பக கணபதயே
கரைந்தது காரிருள் புலர்ந்தது செவ்வொளி கதிரவன் தோன்றுகின்றான்
Kan vizhi , kan vizhi , pillayar pattiyin karpaga Ganapathiye
Karainthathu kaarirul, pularnthathu chevvoli kathiravan thondrukindraam
Please open your eyes, please open your eyes, Oh Ganapathi of Pillayarpatti.
The darkness of night has melted, The red light has started, The sun is appearing
மூல முழுமுதல் யாவும் உன் செயலன்றோ நீயே உறங்கலாமோ?
யோக துயில் விடு கதவம் திறந்திடு பார் வந்து பாராய் நீ
முன்னவா மூத்தவா உன்னை தொழாமல் உலகம் இயங்கிடுமா?
கண் விழி கண் விழி விண்ணையும் மண்ணையும் காப்பதும் கடன் அல்லவா?
Moola muzhu mudhal yaavum un cheyalandro, neeye urangalamo?
Yoga thuyil vidu, Kathavam thiranthidu, paar vanthu paaraai nee
Munnavaa , moothavaa, Unnai thozhaamal ulagam iyangidumaa
Kan vizhi , kan vizhi vinnayum mannayum kaapathum kadan allavaa?
From the very beginning, is not everything your work, Should you yourself sleep?
Leave this sleep of yoga, open the doors, see, please come and see,
Oh first one, oh elder one, will the world work, without saluting you?
Open your eyes, Open your eyes, Is not protecting heaven and earth your job?
யானைகள் பிளிறின ; சிங்கம் உறுமின காடெல்லாம் கர்ஜனைகள்
தேவரும் மூவரும் தேடியே வந்தனர். ஏற்றிடு அர்ச்சனைகள்.
யோகியர், ஞானியர் சித்தர்கள், பக்தர்கள், ஆவலாய் நிற்கின்றார்.
வேழ முகத்தனை காணவே பார்வதி ஓடோடிவந்தனள் காண்.
Yaanaikal pilirina, singam urumina, kaadellam, garjanaikal,
Devarum moovarum thediye vanthanar, yethidu archanaikal
Yogiyar, jnaniyar , chitharkal , bhaktharkal aavalaai nirkindranar
Vezha mugathanai kaanave parvathi ododi vanthanal kaan
Elephants are trumpeting, lions are roaring, roaring sound all over the forest
Devas and trinity have come in search of you, please accept the worships
Yogis, wise people Sidhas and devotees have come with great desire
Please see that Parvathi has come wuith desire to see elephant faced one
தங்கத்தட்டினில் பொன் உடை அணி மணி திருமகள் கொண்டு வந்தாள்
மஞ்சள் குங்குமம் திருநீறு சீர்வரிசை கலைமகள் ஏந்தி வந்தாள் .
ஆயிரம் தோழியர் அபிஷேக பொருட்களுடன் கங்கை நீராட்டவந்தாள்
கோடி கோடியாய் மாலைகள் பூக்குவியல் மயிலேறி முருகன் வந்தான்.
Thanga thattinil pon udai ani mani thirumagal kondu vanthaal
Manjal kumkumam thiruneeru cheervarisai kalai magal yenthi vanthaal
Ayiram thozhiyar , abhishega porutkaludan Gangai neraatta vanthaal
Kodi kodiyai Malaikal pookuviyal mayileri murugan vanthaan
Goddess Lakshmi came bringing golden dress and other materials on a golden plate
Goddess Saraswathi came holding turmeric, kumkum , sacred ashes and presents
Riverrr Gaaanga aaalllooong with thousand female friends came with materials for bathing
Lord Muruga riding on o peacock came with crores garlands and heaps of flowers
கின்னரர், கிம்புருடர், கந்தர்வர், நாரதர் இன்னிசை மீட்டுகின்றார்.
சப்த மாதரும் அரம்பையரும் வாசலில் கோலங்கள் தீட்டுகின்றார்.
ஒன்பது கோள்களும் வரிசையாய் நின்றன உன் பதம் தரிசிக்கவே.
உறங்கியது போதும் உமையாள் திருமகனே எழுந்தருள் எழுந்தருள்க .
Kinnarar , kimpurdar , gandharwar, naradhar innisai meetukindranar
Saptha matharum arambayarum vaasalil kolam theettukindranar
Onpathu kolkalum varisayai nindrana un padha, darisikkave
Urangiyathu pothum , umayaal thirumagane, yezhantharul , yentharulga
kInnaras , kimpurushas , Gandharwas and Narada are playing sweet music
The seven divine mothers, the divine dancing girls are drawing Rangoli in the yard
The nine planets are standing in a row to see yourself
Sleeping is sufficient, oh divine son of Parvathy, please get up and bless , please get up
அப்பமொடு அவல்பொரி மோதகம் கொழுக்கட்டை லட்டுடன் அதிரசமே
வாழைக்குலைகளும் கரும்பு தேன் பாகு வாயார ஊட்டிடுவோம்.
அரச மரத்தடி என்றால் பறவைகள் இசை ஒலி எழுப்பிவிடும்
மலைக்குகையில் அய்யா நீயே எழாமல் யாரென்ன செய்ய முடியும்?
Appamodu aval pori modhakam kozhukattai laddudan adhirasame
Vazhai kulaikalum karumbu , then paaku, vaayaara oottiduvom
Arasa marathadi yendraal paravaikal isai oli yezhumbividum
Malai guhayil ayyaa neeye yezhaamal yaarenna cheyya mudiyum?
Appam , aval pori, modhakas , kozhukattai , laddu, adhirasam,
Bunches of banana , sugarcane, juice of honey we will feet you in large quanties
If it is below the Peepal tree , birds would raise musical sound
In the mountain cave unless you get up what can be done?
துந்துபி முழங்குது சங்கொலி கேட்குது தூப தீபங்களே
மத்தளம் தவில் மேள தாளங்கள் நாதஸ்வர ஓசையே
கணங்களின் அதிபதி கஜபதி கணபதி கண் விழி கண் விழியே.
காலை பொழுதில் உன் கருணை விழி கண்டால்தான் வேலைகள் நடக்குமைய்யா.
Dunthubhi Muzhanguthu, Sangoli ketkkuthu, Dhoopa dheepangale,
Maddalam Thavil Mela Thalangal, Nadaswara osaye
Ganangalin Adhipathi Gajapathi, Ganapathi, kan vizhi kan vizhiye
Kaalai pozhuthil un karunai vizhi kandaal thaan velaikal nadakkumayya
The Dundhubhi horns sounded, the sound of conch is heard, Oh incense Ofh lamps
Oh sound of Maddala(drum) thavil , otherpercussion instruments
Gajapathi is the leader of Ganas and so he is Ganapathi, please open your eyes, open your eyes
Only if we see your merciful eyes in the morning , our Jobs can be done
ஒருமணிக்கொருமணி எதிரெதிர் ஒலித்திட ஒய்யார நடை நடந்து வா.
பெரும் செவிகள் இருமருங்கும் வெண்சாமரம் வீச அசைந்தாடி வருக அய்யா .
ஓம் எனும் பிரணவம் உருவாகி வந்த முகம் உன் முகம் காட்டிடைய்யா
வலம்புரி
கரத்தினால் ஜெயம் என்று வாழ்த்திட வந்திடு வந்திடய்யா
Oru manikku
oru mani yethir yethir olithida
oyyaara nadai nadanthu vaa
Perum
chevikal, iru marungum ven chamaram veesa asainthaadi
varuka ayyaa
Om yenum pranavam unuvaagi vantha mukam un mukham kaattitadayya
Valam
puri karathinaal jayam yendru
vaazhthida vanthidayya
With bells one
after ringing , please come
walking majestically
With your
big ears , fan like white
chowrie , come shaking and
dancing
Your
face has been formed by om which is pranava, please show your face
Please come to greet victory to us by your trunk turned right
தும்பிக்கை தூக்கியே நம்பிக்கை தந்தருள் அன்புக்கு வசப்படுவாய் .
திங்களைச் சூடிடும் சங்கரன் புதல்வனே மங்களம் தந்திடுவாய்.
பேறுகள் பதினாறு பிள்ளையாரே உந்தன் பெயர்களும் பதினாரென்பார்
யாரதை ஓதுவார் அவர்களின் இல்லத்தில் பால் பொங்க செய்திடுவாய்.
Thumbikkai thookkiye nambikkai thanthu arul , anbukku vasa paduvai
THingalai choodidum Sankaran pudhalvane mangalam thanthiduvai
Perukal pathinaaru pillayaare , undhan peyarkalum pathinaarenbaar
Yaara adhai odhuvaar avarkal illathil paal ponga cheithiduvai
Please lift up your trunk and bless us with faith, Oh Lord who is amenable to affection
Oh Son of Sankara who wears the moon, please grant us auspiciousness
They say there are sixteen great things to get and they say your names are also sixteen
Whosoever reads please make to make milk to boil in their homes
குன்ற குடியனும் கந்தனின் திருத்தலம் அடுத்து உன் இருப்பிடம்.
தம்பிக்கு அருகிலே வந்து நீ அமர்ந்தது எங்களின் அதிர்ஷ்டமைய்யா.
ஆறடி உயரம் அர்த்த சித்திரம் அழகோ அழகு அய்யா.
தேஸி விநாயகா திவ்யஸ்வரூபனே எழுக! எழுந்தருள்க.
Kundrakudiyanum Kandhanin thiruthalam aduthu un yirippidam
THambikku arugile vanthu nee amarnthathu yengalin athirshtamayyaa
AAradi uyaram artha chithiram, azhago azhagu ayyaa
DEsi Vinayagar dhivya swaroopane, yezhuga , yezhuntharulga
Your residence is near the divine temple of Muruga near kundrakkudi
It is our luck that you can came and sat near your brother
The six feet tall , the picture of half of you is pretty and greatly pretty
Oh divine form of Desi vinayaga, Please get up, Please come
இடக்கரம் இடையிலே வலக்கரம் மோதகம், இது ஒரு விநோதமைய்யா
மடித்திருக்கும் தொடை தொந்தியை தாங்கிடும் விசித்திரக் கோலமைய்யா .
மாபாரதம் எழுத தந்தம் உடைத்ததை மறக்க முடியாதய்யா.
நீயில்லாதோரு பொருள் நினக்குமேல் ஒரு தலைவன் யாரும் இல்லையய்யா .
Idakkaram idayile, valakkarammodhakam , ithu oru vinodhamayya
Madithirukum thodai thonthiyai thaangidum vichithra kolamayya
Maabharatham yezhutha dantham udaithathai marakka mudiyaathayya
Neeyillathoru porulninakkumel oru thalaivan yaarum illai ayya
The left hand on your hip , Modhaka on the right hand, this is very strange
The folded thigh which supports your paunch is a wonder
We cannot forget how you broke your tusk to write Maha Bharatham
WE are not able to imagine a thing without you, there is no leader greater than you
அருள் வெள்ளம் பெருகும் சிறு விழிகள் காட்டி எம்மை ஆட்கொள்ள வருக அய்யா
துதிக்கை தலைவன் ஒரு மூச்சு விட்டாலே சோர்வெல்லாம் நீங்குமைய்யா.
அடிமேல் அடிவைத்து அசைந்தாடி வரும் உந்தன் அற்புத கோலமெங்கே?
வழிமேல் விழி வைத்து காத்துளோம் வருகவே! வருக நீ வருக அய்யா
Arul vella, perugum chiru vizhikal kaatti yemai aatkolla varuga ayyaaa
THudikkai thalaivan oru moochu vittale chorvellam, neengum ayya
Adi mel adi vaithu asainthaadi varum undhan arpudha kolamenge
Vazhi mel vizhi vaithu kaathullom varukave, varuka nee varuka ayya
.Showing your small eyes from which grace flows, please come to make me yours oh lord
If the lord with trunk leaves a breath all our tiredness would go away
Where is t your wonderful form which comes keeping step after step,
We are waiting keeping our eye on the way., Please come , You please come, please come oh lord
'கம்'என்ரிருவென நீ சொல்வதின் பொருளதைக் கண்டுகொண்டோம் அய்யா
உன் மந்திரம் அதை உறைபவர் வாழ்வினில் சகல சௌபாக்யமய்யா.
நெற்றிக்கண் கங்கை சடைமுடி இளம்பிறை சிவன் மகன் நீ அல்லவா
பற்றெல்லாம் உன்னிடம் வைத்துவிட்டோம் அய்யா. பார்த்திட ஓடி வந்தோம்.
“gam” yendrervena nee solvathin porulathai , kandu kondom ayya
Un manthiram, athai araibavar vaazhvinil sakala saubhagyamappaa
Nethri kan gangai sadai mudi ilam pirai shivan magan nee allavaa
Pathellam unnidam vaithu vittom, ayyaa paarthida odi vanthom
Oh Lord we understood the meaning of telling your Manthra “gam”
Your manthra brings all sort of luck to those who chant it
Are you not the son of Shiva with rye in forehead, ganges matted tuft and the young crecent
WE have kept all our attachments with you, Oh lord we came running to see you
ஒளவையர் சொன்ன மொழி அகவல் அதன் தகவல் அதை அறியவே ஆவல் கொண்டோம்.
உன்னோடு சேர்கின்ற உபாயம் அது என்னவென உணர்த்தினால் பிழைத்துக்கொள்வோம்.
ஆவணி திங்களில் சதுர்த்தியில் அவதாரம் அதிசயம் அதிசயம் தான்.
தேவனின் திருமேனி மனிதனின் சாயலோடு வேழமுகமும் விந்தைதான்.
Avvayaar chonna mozhi agaval, athan thagaval athai ariyave aaval kondom
Unnodu cherkindra upaayam athu yenna vendru unarthinaal pizhaithu kolvom
AAvani thingalil chathurthiyil avathaaram athisayam, athisayam thaan
Devanin thirumeni manathanin chaayalodu vezhamugamum vinthai thaan
We became desirous of knowing the import of Agaval told by Avvayaar in our language
If it makes us understand the way to join you , we will be able to escape
It is a wonder that you were born in AAvani month in the chathurthi
It is a miracle that the body of divine god has man’s form and elephant head
எத்தனையோ வடிவம் எடுத்தாய் உலகெங்கும் நித்தநித்தம் பூஜையே.
இல்லாத இடமில்லை இல்லாத பொருளில்லை இல்லாத காலமில்லை.
மண்ணில் சாணத்தில் மஞ்சளில் பிடித்தாலும் எண்ணிய உடன் வருவாய்
இன்னுமா உறக்கம் எழுந்தருள் எழுந்தருள்! எண்களைக் காத்தருள்வாய்.
Yethanayo vadivam yeduthaai , ulagengum nitham nitham poojaye
Illatha idamillai , illatha porul illai , illatha kaalamillai
Mannil chaanathil manjalil pidithaalum yenniya udan varuvai
Innumaa urakkam yezhuntharul yezhunthrul , yengalai kaatharulvai
You took several forms, worship to you is throut the world and on all days
There is no place where you are not there, there is nothing where you are not there, there is no time when you are not there
Whether we make you using mud or cowdung or turmeric, you will come as soon as we think about you
Still in sleep., please get up, get up, please protect us
எளிமையின் சிகரமே எருக்கம் பூ என்றாலும் ஏற்றிடும் பெரும்தெய்வமே!
இதயத்தில் நீ வரும் மணியோசை கேட்கிறது தவசுப்ரபாதம் அய்யா
Yelimayin sigarame , yerukkam poo yendraalum yethidum parum deivame
Idayathil nee varum maniyosai ketkkirathu , thava suprabatham ayya
Oh peak of simplicity, Oh great God who accepts even if if it is Calotropis flower
I am hearing the sound of bell of your coming, Oh Lord , May morning be good to you
உதித்திடும் சூரியன் உலா வரும் முன்னரே நினைப்பது உன்னாலயம்
விழித்ததும் துதிப்பது விநாயகண திருப்பதம், வெற்றி மேல் வெற்றி சேரும்.
Udhithidum sooriyan ulaa varum munnare ninaippathu unnalayam
Vizhithathum thuthippathu vinayakana thirupadham, vethri mel vethri vanthu cherum
If one thinks about your temple before the rising sun starts moving in the sky
And if your divine feet is prayed to as soon as one wakes up, he will get victory after victory
திருப்பள்ளியெழுச்சி இதை மனப்பாடம் செய்பவர்க்கு திருமகள் அருள் கூடுமே.
செட்டிநாட்டார் போற்றும் பிள்ளையார்பட்டியின் செல்வமே செல்வமென்போம் .
செட்டிநாட்டார் போற்றும் பிள்ளையார்பட்டியின் தெய்வமே தெய்வமென்போம் .
THirupalli yezhuchi ithai mana padam cheibavarkku thirumagal arul koodume
Chetti naattar pothum pillayar pattiyin chelvame , chelvam yenbom
Chetti naattar pothum pillayar pattiyin deivame deivam yenbom
To those who make this song divine wake up , by hearty , the blessing of goddess Lakshmi will increase
The darling of Pillayar patti worshipped by people of Chetti nadu is the real wealth
The God of Pillayar patti worshipped by people of Chetti nadu is the real god
No comments:
Post a Comment