Thursday, April 8, 2021

Sri mukthi sthala devi kesadhi padha varnanam

Sri mukthi sthala  devi  kesadhi padha  varnanam

(the description from head  to feet of Bhagawathi of Mukthi Sthala)

 

By

Meppathur Narayana  Bhatathiri

 

Translated  by

P.R.pRamachander

 


(Sri Bhatathiri is known to have got completely cured of the disease that he got from his Guru Sri Achyutha Pisharody by singing Narayaneeyam. But it seems still he was mentally depressed. Then God appeared in his dream and commanded him to write a work praising the feet of Goddess Bhavani  who is enshrined in the temple of Mukthipuri (called Mukkolakka in Malayalam). He did this and became normal. It is written that he spent his old age in Mukthipur. Complete   detail of this great  temple is given  in http://rajathathaskeralatemples.blogspot.com/2010/02/mukkuthala-bhagawathy.html  by me  .

   But inpite of composing the great work , he was not satisfied and wrote this head to feet description of that goddess .

    I was not aware  of  this great work  and came to know of it from Tamil post with meaning in face book by  by my friend Smt  .anandi Lakshmi.  Thanks to her)

 

)

 

1.Sindhoorarunam  ujjwalam  nayanayor aananda  sandohanam

Viswa vyapi mannoramam kalayatham  santhapa  vidhwamsanam

THejo mandalam aathmani   Sphurathu they  bhooyas thadanthargatham

Lavanyaathanam  swaroopamapi they mukthisthalasthe Shive

 

You shine with red colour of kumkum, your  eyes have  joy of happiness,

You are very attractive ,spread  all over  universe, and destroy  the sorrow  within me,

Your   shining form,  has  pervaded  and  occupied  my entire insides,

Oh  Mother  with  a pretty form, Oh  Goddess  Parvathi  of Mukthi Sthala

 

2.Udhayath bhaskara  koti suprabham,  anargaaneka  Rathmavali

Raja  chandrakala viraji  makutam , hemam  nis sargojwalam

Aneelam  pruthu kunchithagramj, amalam kalya  prasoonanchitham

Snigdham they  kabhari bharam cha kalaye mukthisthalasthe  shive

 

Oh Goddess  Parvathi of Mukthisthala , I meditate  on your head wearing  ,

Golden crown  which shines like  crores  of   rising suns

Studded   with invaluable rows of gems   and is  decorated by a  Crescent

And also on your hair  which is thick, black, curly , blemishness  and decorated by Kalpaka flowers

 

3.Ardhandhu  prathime, Lalalata phalake neelaalaka alankruthe

Kasthuri thilakam   vilasa  chathuram chananga chaapopamam

Bruvalli yugalam samunnatham athi  swacham cha  naasaaputam

Rajan moukthika rathnam Amba Kalae  Mukthisthalasthe   Shive

 

Oh Goddess  Parvathi of Mukthisthala, I meditate on the  musk thilaka ,

Oh your broad forehead  resembling crescent, decorated by black curly  hair,

Your twin eye brows, greatly attractive, , appearing like  bow of  Manmatha

And  your very pure nose  shining like   the royal  perals

 

4.Leelaa Chanchalam anchanaanchitham athethaa loka leelaa lava

Pradhwasthanatha bhoori  thapa nikaram vistheernamathyaayatham

Snigdha shyamala pakshma pankthi nayana dwandham dhayaa  Varidhe

Dheene  paathaa mayyanaanya sarane Mukthisthalasthe   shive

 

Oh Goddess  Parvathi  of Mukthisthala, please  make  your    eye   which ,

As a play  keeps on moving, which are  applied with collyrium , Which are

Broad and which are c apable of removing the great  miseries of your devotees

And which are  adorned   with black eye lashes on me , who has  no other  refuge

 

5.Gandou vidhruma darpanaadhi vimalou, gorachana alankruthow,

Karnoth bhasitha rathna kundala ruchaa vibhrajithou  Komalou

Bandhooka prasavarunadhara  putam, kundhabha  danthavali

Vibraja  chibukam  cha  devi  kalaye mukthisthalasthe  shive

 

Oh Goddess  Parvathi  of Mukthisthala, I meditate  on your cheeks,

Which are without blemish and are like shining mirror, which are  decorated with musk,

Your  gem studded  ear  rings which are  pretty  and shining,

Your  red lips similar to Bandhooka flowers, your   row of teeth

Resembling  row  of jasmine buds  and your shining chin .

 

6.Basadh  rathna kireeta  kundala yuga graiveyakodh bhasithe

Vakthrendhou nija kanthi   rooshitha parishkaro mano  nandane

Rajanthi   smitha chandrika natha jananthas thapa nirmoolini

Nithyam  chethasi bhavayami varade  Muthistalasthe Shive

 

Oh Goddess  Parvathi  of Mukthisthala  who grants boons , I also meditate,

Daily  in my mind  on your  shining  gem studded crown , pair of ear studs,

Your necklace which shines  on your chest and your smile coming out  of joy of your mind

On your face   which   shines  like moon ,  which removes   the  miseries of your devotees

 

7.kasthuri Ghana saara kumkuma  mukhaur aalepanair aanchitham

Griveyascha nirantharam  mani mayairmangalya  suthrojjwalam

Rekhabhisthisrubhis thadhaa   vilasitha  charuswaram  bandhuram

Kantam  they  kalayaami geethi  nipune , mukthisthalasthe   shive

 

Oh Goddess  parvathi of Mukthisthala, who   is an expert  musician

I meditate on your neck decorated  with kumkum , camphor   and musk

And the always shining  mangalya  thread along with  other necklaces

And your throat adorned   with  three  pretty lines, and  the seat of  pretty voice

 

8,Keyuraadhi   vichithra bhooshana   rathnanguleeya  prabhaa-

Rajathpaani thalan drithikshava   dhanu pushpeshu   pasangusaan

Aanamraa  bhaya dhana  sireesha mrudulaan alepanair anchithaan

Bahoon  moordhni may  nidhehi saddat yam Mukthisthalasthe  Shive

 

Oh Goddess  Parvathi of Mukthi Sthala, with kindness  keep your hands on my head

Which are decorated with  varied type of gems, with shining gem studded rings

Holding  bow  of sugarcane and  flower  arrows, rope     and goad, which bestows

Freedom from fear  on your devotes and is soft   like  sireesha  flowers

 

9,Nishkam baahulathaanthare mani gananair aakeerna  athyadbutham

Haram haapi  manoharam , mani mayee maalaam   thadhaa  kanchaneem

Rajeevothphala champakaadhi kusumair kluptham aheena  sriyam

Maalaam saurabha  shaalini cha kalaye, mukthisthalasthe   shive

 

Oh Goddess Parvathi  of MuthishalaI meditate on you with perfumed  garlands

Which are  studded   with various gemd, which is greatly   wonderful  and dense

The garland which is very pretty, , chains   made  fully  of gems and made  of gold,

And which are  made of flowers like  lotus , Champaka and worn on your bosom

 

10.Vruthou  Kumkuma   rooshithow nirupamou peenou stanai samhathou

Thungo komala sookshma  patala  pata prachadhitha  vujjavalou

Madhyam chapi krusam valee thraya  yutham vaksahoja  bharanatham

Thanveem  romalathaam cha  devi kalaye Mukthisthalasthe Shive

 

Oh Goddess  Parvathi  of Mukthisthalam  , I meditate on your round  breasts

Applied with Kumkum , incomparable , large, closely  placed  with each other

Which is shining  behind a  cloth of red colour, your  waist,

Adorned   with three  lines and makes you bent  due to their weight

 

11.Avarthaarbham  amandha shobham  amalam , nimnam   cha naabhi  balam

Kanchi Dhama nibadha rathna vilasatgh sindhoora   varnamsukam

Vistheernam  rasanaapadham kanakarambha bhavuru  komalou

Ooru charu tharou cha Devi  kalaye Mukthisthalasthe   Shive

 

OH goddess  Parvathi of muthi sthalam , I meditate  on your  naval  cavity

Which is sloping down , shines brightly , without defects and covered,

By a  Kanchi silk of red colour, which is tied by a shining girdle ,

And Your thighs  which are golden and are like the pseudo  stem of banana

 

12.Janu dhwandham, ibhendra kumbha  sushamss chauram    cha  jangaa yugam

Chetho janma nishanga saurabha haram vrutham cha naathyayatham

Manjeeram  cha manobhiramam, ninadham, rathna prabhaa  basuram

Koormaabhi prapadham cha devi, kalaye mukthisthalasthe shive

 

Oh Goddess  Parvathi of  Mukthi sthalam, I meditate  on your twin knees

Which steal the beauty of temple’s best  elephant and your  pair of legs

Which rob away the perfume  of Manmatha, which are  not too long

And anklets worn over them with shining gems  and making  pretty sounds

 

13.Snigdha  swacha tharangulidalath , athichaayaam , virajannakha

Praaleyamsu mariachi dhootha vinamaththapandha karoth  karam

Kantham  kalpalathaa pravala subhagam  laakshaa rasaaranchitham

Padabjam  thava  bhavaayami varadhe Mukthisthalasthe shive

 

Oh  Goddess Parvathi of  Mukthisthala , who grants us   boons, I meditate,

On your sticky and clean  fingers of the feet, which shine with 

Radiant   finger nails and resemble the moon and dispel  darkness of misery

And  belong to your lotus like feet and  resemble  the  kalpaka tree

 

14.Bakthaanaam hrudayeshu bhoori krupayaa  nyastham thadh andargatham,

Gaadam   thapathamo nirasya sisiree kurvan  prakasadhikam

Aanandamrutha vaarshika,  cha  varadhe yath sevyamaanambudhais-

Thathe  pada  sarojam  amba kalaye mukthisthalasthe   shive

 

Oh goddess parvathi  of Mukthisthala, Imeditate on your lotus like feet

Which is placed due to mercy  on the hearts of her devotees,

So that   their dark pain is driven out, making them  cool and filled with light

And  the  nectar  of bliss  and boons  is showered on those wise men who  serve you.

 

15.Yath paamsum  kamalasana   prabruthayo  devaa  muneendraas thadhaa

Vodum moordhni  na   kurvathe  yatha dhiya kim kim thapo dushkaram

Thwad padambujam  aana thasya  sathatham  dheenasya may masthake

Kojan  noopuram   arpayaamba   sadhayam  , Mukthisthalasthe   shive

 

Oh Goddess  Parvathi of Mukthisthala,, your lotus like feet   tied with jingling  anklets

Is keept  on hear of poor person like me  , who worships you always, though

Lord Brahma     and great sages as well as devas  practice difficult penance

For receiving the dust of    your   feet on    their heads.

 

16.Raja chaithra kulothbhavasya suradho   yath sevayaa  abhoon  manu

Vaisya    so api  samadhiraapa mathiomaan  jnanam parair durlabham

Yoshaa moorthiramoomuhath smara ripum   devo api narayanas-

Thathe pada sarojam amba   kalaye Mukthisthalasthe    shive

 

Oh Goddess  Parvathi of Mukthisthala, Oh mother   I  meditate on your lotus feet,

By worshipping which king born in chaithra   dynasty    became the  manu

Samadhi the vaisya attained wisdom    which is difficult to attain  by  even,

Very  great persons and Narayana put on form of woman to attract  lord Shiva

 

Nithyam   yena  shivanga varnanam   idham stotram  dwayeshu  sandhyayo

Padhyai   shodasabhi   krutham  kruthaadhiyaa   marthyena   sankeerthayathe

Thasya  preetha manaa  paresa mahishi thwam devi    thapa thrayan

Nirdhadhooyaasu vidhehi  Bakthim   mukthistlasthe shive

 

Oh goddess  Parvathi of  Mukthistala   , daily  if one chants  at dawn and dusk,

This prayer of sixteen verses    which describes  the limbs   of consort of Shiva

You would become pleased with him   and remove  the sufferings of body  ,

Mind and soul and  would grant him  very great  devotion to you