Thursday, September 1, 2022

Gokulathu Kannaa (tamil)

கோகுலத்து கண்ணா

Gokulathu  Kannaa

Darling  of Gokula

 

By

Seetha Narayanan

 

Translated  by

P.R.Ramachander

 


கோகுலத்து கண்ணா கோவர்தன கிரிதரா.....

நின்குழல் நாதமதில் ஆவினங்களும் அசைந்தாடும்

 

Gokulathu  Kannaa  , Govardhana  Giri Dharaa

Nin kuzhal  Naadhamathil, Aavinangalum   Asainthaadum

 

Oh Darling of Gokula, He who carried  the Govardhana  mountain

Hearing the musical note of  your flute, even cows will shake  and dance

 

கார்முகில் வர்ணனான காருண்ய மூர்த்தியே

பாரெங்கும் நிறைந்து பரவசப்படுத்தும் பரந்தாமனே

 

Kaar mukhil varnanaana , Karunya  Moorthiye

Paarengum nirainthu Paravasa paduthum  Paranthamane

 

Oh merciful  form  who is oh the colour  of the black cloud

Oh Divine  being who fills up  the entire  world and make is ecstasic

 

பிருந்தாவனத்தில் கோபிகளின் பிரிய வாசனாய்

அருந்தவ காட்சியின் அற்புத சித்தியாய்

மண்ணை உண்டு மதிமயக்கம் செய்தவனே

 

Brindavanathil Gopikalin priya  vaasanai

Arum thava kakshiyin arputha   sidhiyai

Mannai undu, mathi mayakkam   chieithavane

 

Being a likaable dweller  of Brindavana,

Being  wonderful powered one of  the scene of divine penance

Oh Lord  who ate  mud and made  people   faint

 

வெண்ணை உண்டு வேடிக்கை நகையாடியவனே

துயிலுறங்கும் வேளையிலும் நின்திருவடியே சரணம்

 

Vennayundu   vedikkai   nagai  yadinavane

Thuyil  urangum velayilum nin Thiruvadiye  Saranam

 

He who ate  butter  and danced   with a funny smile

Even while  I am sleeping only your divine feet is my protection

 

மயிலிறகால் வருடிடும் மாயோனின் மலர்க்கணைகள்

ஈரேழு பதி நாலு லோகமும் இணைவித்த மெய்யோனே

காரிருள் நீங்கிட கற்பகத் தருவானவனே

 

Mayil irakaal  varudidum maayonin  malar  kanaikal

Eerezhu pathinalu  lokavum inaivitha  meyyone

Kaarirul neengida karpaka  tharuvaanavane

 

The flower arrows  of  the god of illusion  caresses  like peacock feather,

Oh true  one who joined  the fourteen worlds

You who became wish giving plant   so that deep black   colour is removed

 

நித்தமும் உன் சித்தமே தரணியிலே

மொத்தமாய் பிறைசூடும் வளர்பிறை நிலவாக

 

Nithamum  un chithame Daraniyile.

Mothamai pirai choodum  valar  pirai  nilavaaka

 

Daily  your  thoughts, make  the world,

Wear the moon as the waning one  totallay


No comments: