Thursday, February 25, 2021

Yezhu Malayan thuthi

ஏழுமலையான் துதி

Yezhu Malayan thuthi

Prayer to lord of seven mountains

 

By

R.Santha

 

Translated by

P.R.Ramachander

 

ஏழு மலைவாசா ஜெய ஸ்ரீநிவாசா
ஏகாந்த சேவை தரும் ஏகஸ்வரூபா (ஏழு)

 

Yezhu malai vaasaa  , jaya  Srinivasa

Yekantha  sevai tharum  yeka   swaroopaa

 

Oh Lord who lives on seven mountains, Hail  Srinivasa

Oh lord with  only form who grants  us service alone

வைகுண்ட புரவாச வேங்கட ரமணா
வையகம் உய்யவே வந்தருள் புரிவாய் (ஏழு)

 

Vaikunta  pura vasa  Venkata Ramana

Vayyakam uyyave vantharul  purivai

 

Oh Venkatramqana  who lives  in city of Vaikunta

Please do come so that  this earth will  prosper

பாற்கடலுள் பள்ளி கொண்ட பரந்தாமனே
பாரினிலே பக்தர்களைக் காத்தருள்பவனே (ஏழு)

 

Par kadalul  palli  konda   paranthamane

Paarinile  bhaktharkalai  kathu arulbavne

 

Oh Paranthama  who sleeps on the ocean of milk

One who protects   his devotees  on the earth

தினம் தினமும் அதிகாலை சுப்ரபாதத்துடன்
திவ்யமான தரிசனம் தந்து ரக்ஷிப்பவனே (ஏழு)


Dhinamum, dhinamum  adhikalai  suprabathathudan

Dhivyamana Darisanam   thanthu Rakshippavane

 

He who grants us    his divine   sight    very early in the morning

Along  with the Suprabatham and protects us


மக்கள் மனக்கவலைகளைக் கடிதினில் தீர்த்தே
மனமார உண்டியலை நிரப்பிக் கொள்பவனே (ஏழு)

 

Makkal  mana kavalaikalai  kadithinil  theerthe

Manamaara  undiyalai   nirappi  kolbavane

 

He who easily puts an end to  worries of people,

And  gets his   collection box completely  filled up

கோவிந்தா கோவிந்தா என அழைப்போரை
கோலாகலமாய் வாழச்செய்திடும் ஹரியே (ஏழு)

 

Govinda, govinda   yena  azhaipporai

Kolakalamai   vaazha cheithidu,  hariye

 

You who makes   people   who call you  Govinda , govinda,

In a   very great  festive   manner , Oh Hari

நான்மறைகள் போற்றிடும் நாராயணா
நானுனது அடிமையாக நல்வரம் தருவாய் (ஏழு)

 

Naan maraikal pothidum  Narayana

Naanaunathu   adimayaaka  nal varam   tharuvai

 

Oh Narayana who is praised  by all the four Vedas

Please give the good boon of me becoming your slave

ஏழுமலை ஏறி வரும் எளியோரனைவரையும்
ஏற்றமாய் வாழவே செய்திடும் ஹரியே (ஏழு)

 

Yezhu malai   yeri varum   yeliyor anaivarayum

Yethamai  vaazhave cheithidum   Hariye

 

Oh Hari who makes   all the  poor   who climb  the seven mountains,

To live  in a   very luxurious  manner

No comments: