Dasavathara Thothirangal(Tamil)
By
THirukannamangai Kidambi Srinivasa Dasan
Translated
by
P.R.Ramachander
Maadhavanin pathavathara
vaibhavathai manam urugi bhakthiyudan
Padidave,
Naavathanil
nar padhangal nalkidave
orumukhamai naan paninthen,
Parivadhana perumalinin
por padhangal , annilayil yenakku,
Charivethum varaathu
thunai nirppar , yennullirukkum
yen Kula Guruve.
For
singing with devotion and mind that
melts of the ten incarnations of Lord Vishnu,
For
him giving good words in my toungue, With concentration I
saluted him,
The
golden feet of the Lord with horse face, at that time,
Would stand
as protection so that I do not
slip away, My Clan Guru who is within
me.
1.Alai
payum sagarathil alaikindra
meenaai avathaaram cheithitte,
Vilai
mathippilla vedangaluyum innum uyirkalayum meetavanai,.
Chilai
pole chila kanamkal thanai marunthu urangiya kalai vaani
pathiyaam Brahman,
Nilai
maaththi arul konde kaathitta
maalavanai mana maara thuthippome.
Taking
incarnation as fish which moves in the
sea with waves ,
And
saved the invaluable Vedas and other
lives also, and changing position of,
Brahma,
the husband of Saraswarthi who slept few seconds without knowing himself,
And
protected him was Lord Hari and let us
pray him to change our mind.
2.Paar
kadalai kadaivatharkke vadavarayai mudhukil chumundhane,
Noor
kadalaam vedathin porulaaki nirkindra
mayabanai , thooyavanai,
Koormamaam
aamai vadiveduthe kundru thaangi kaathone,
Paar
pugazhum azhakiya hariyai
karam koopi thozhuvome
Oh
Lord who lifted the churning mountain on
his back , to churn the ocean of milk,
We salute
with folded hands , the pretty Hari who is praised by
the entire world,
Who
is the God of illusion and the very pure
one who stands as the meaning of Veda,
which is the ocean of book,
Who
assumed the form of Koorma the tortoise
and lifted the mountain and protected.
3.Porumaikke perumai cherkkum yengal
annayaam bhoodeviyai,
Chirumai
konda arakkan apakarithe allal
paduthiya veLai thannil,
Karumai pandriyaai
avatharithe arakkanai vadham cheithu
kaathonai,
Marumayilaa varam aruli kaathidave, manamaara
thozhuvome
At
the time when our mother Earth
who is famous for her patience
Was
troubled by a lowly Rakshasa by stealing her,
Taking
incarnation as a black pig, you killed the Rakshasa and protected her,
For granting us a boon of no future births, WE salute you
heartily.
4.Yengum
iruppaano un maadhavan yendre vinaviya
iraniyan udalai ,
Pangu
podaathu pakkuvamai kizhithitta
paramanaam Narasimhanai,
Kangu
poal kan konda avathaaram
kaattiyonai kurayaathu,
Pongidum
bhakthiyodu paadi paninthe karam
koopi thuthippome.
You , the divine Narasimha , tore with finesse without dividing the body
of Hiranya,
Who
asked, “Would your Madhava be found anywhere?,
And took an incarnation like burning ember
covered with ash, we will ,
Sing
about and salute with folded hands salute with ebbing
devotion.
5.Eeradi
maN kette, eerezh ulagam irandu adiyaal
alanthonai,
Yaaradi
yi chiru anthanan yendru viyakka
vaitha maayavanai,
Theeraatha thuyarellam
theethidum vaamananai vanthu
avatharithavanai,
Maaraatha manam konde thouzhithittal theernthidum
vinai thane.
The
one who asked for two feet land and
measured fourteen worlds in two
steps,
And
made others wonder, Who is this small Brahmin,
Who
took incarnation as Vamana who removes
all the sorrow which can never be
removed,
If
you salute him with unchanged mind, all karmas would be
removed.
6.Vinai
thane pithaavin aaNaiyethu
maathavai maithathuvum,
Vinai
thane varathinaal maathavai
meendezha cheithathum,
INai thane
ivanukku illai KOdariyin veechinile,
Bhakthiyenum,
PiNai
konde naam thozhuthiduvom paranthaamanaam parasuramanai
It is
fate that he obeyed his father’s
words and killed his mother,
It is
fate that due to boon, he made his mother
wake up again,
There is no comparison to him in throwing the axe and with ,
The
tie of devotion we will salute this
God who is Parasurama.
7.Ramanaaka Avathaaram
cheithe manithanaaka vaazhnthida,
vazhi Kaattinaan,
Ramanaka avathaaram
cheithe Dharmathin vazhi kaatti
chendraan,
Ramanaaka avathaaram cheithe Ravananai vadham cheithaan
, Antha,
Rama
japam naam cheyya, cheyya jenmamum
maranamum indri theerume
Taking
the incarnation of Rama , he showed, the
way a man should leave,
Taking
the incarnation of Rama, he went on showing
the way of Dharma,
Taking
the incarnation of Rama, he killed Ravana,
if we chant the
name,
Of
that Rama, we will be able not to
have any birth or death afterwards.
8.Theerume nam theevinaikal yellaam thaan yendre
yenni thuthiduvom,
Naaru
thuzhai Naranan Namame, Yipirappil
nannilai namukku nalki,
Porume
yipirappu yendre vendi, kalappai yenthiya kayyanai,
Paarinai Kaathitta Balaramanai veNdi thozhuthupoththuvome.
We
will pray saying that all our Bad karmas
will come to an end,
The
name of Thulasi and Narayana, after giving a good position in this birth,
Praying
that this birth is sufficient and taking the plough in his hands,
Balarama saved the earth and we will salute , request
and praise him.
9.POthutharkke
avatharam cheithu, kamsanin chirai thnil irunthu oar iravil,
Maththiye
vanthu udhithaan yasodayin mainthanai,
Yadhavar nilai,
Yeththidave
manam kondaan, mantharkalai uythidave
chitham kondu,
Mayil
peeliyodu vandhu udhitha kannanai
karuthile irunthu thuthippome
Taking
incarnation only for being praised, in
one night from the prison of Kamsa,
He changed himself and was born as Yasoda’s son and wanting to improve,
He changed himself and was born as Yasoda’s son and wanting to improve,
The position
of Yadavas, he decided to
save people and was born as
Krishna,
With
peacock feather and let us keep him in
our mind and praise him.
10.THudhippor
yaavarkkum thunbam neeki kaakindra
vaLLalai-Avan thaan,
Gathiyendre
avanai chinthayil vaithu, avanai saranadaivathe,
Mathiyendru ninaithittu, yeppothum maravaathu avanai thozhuvorai,
Sathikal
thaakkathu kaakka nalla avathaaram
tharavulla Kalkiyai vananguvome.
That great one
who removes all sorrow to those who pray him, and to those,
Who always salute him and who
keep always in their mind that he only
is there help,
And think that only surrendering to him is the proper thought process,
And
salute him That Kalki who is going to be
born would prevent,
Deceit
from attacking them and so we will salute him.
Vanangi thuthippom pathavathaarathayum manathil
dhinam niruthi,
YiNangi
thuthippom , yipirappe
iruthiyendra ninaippudane,
Panam
Kasu pathu vittu paranthaman padham paninthaal-oru nodi kooda,
Sunangaathu vanthiduvaan thuninthu yen chol kelir
anbarkale
WE
will salute and pray all the
ten incarnations, we will keep
it,
In
our mind daily, with a thought, that
this birth of ours is the last,
If
we leave
out detachment for wealth and
money and bow before their feet,
Without waiting
even a second he will, boldly hear my words, friends
No comments:
Post a Comment