Tuesday, May 19, 2026

ഭക്തിയുടെ വേദാന്തം The philosophy of devotion to God

ഭക്തിയുടെ വേദാന്തം

Bakthiyude  Vedantham

The  philosophy of  devotion to God

 

Translated  by

P.R.Ramchander

 

കൃഷ്! കൃഷ്! മുകുന്ദ! ജനാർദ്ദന!

കൃഷ്ണ! ഗോവിന്ദ! നാരായണാ! ഹരേ!

അച്യുതാനന്ദ! ഗോവിന്ദ! മാധവാ!

സച്ചിദാനന്ദ! നാരായണാ! ഹരേ!

 

Krishna  , Krishna  , Mukunda  , Janardhana

Krishna  Govinda , Narayana  Hare

Achyuthananda  Govinda  Madhava

Sachidananda Narayana Hare

 

Oh Krishna , Oh Krishna , Oh Mukunda , Oh Lord who excites  the people

Oh Krishna , Oh Govinda , Oh  Narayana , Oh Hari

Oh Achyuthanda  , Govinda  Madhava

Oh Divine joy , Oh Narayana , Oh Hari

 

സക്തികൂടാതെ നാമങ്ങളെപ്പൊഴും

ഭക്തിപൂണ്ടു ജപിക്കണം നമ്മുടെ

സിദ്ധികാലം കഴിവോളമീവണ്ണം

ശ്രദ്ധയോടെ വസിക്കേണമേവരും.

കാണാകുന്ന ചരാചരജാതിയെ

നാണം കൈവിട്ടു കൂപ്പിസ്‌തുതിക്കണം.

 

Sakthi  koodaathe  naamangal  yeppozhum

Bakthi poondu japikkanam   nammude

Sidhi  kalam  kazhivolam yeevannam

Sradhayode vasikkenam  yevarum

Kaanakunna  charachara jaathiye

Naanam  kai vittu Koopi  sthuthikkanam

 

 

Without addiction , with devotion,

Yet  all times you have to chant the names,

Till our  end  comes like  this

With attention all people should live

Like  all the  moving  and not moving beings that  we see

Leaving out shyness, We should pray  with clasped hands

 

ഹരിഷാശ്രുപരിപ്പുതനായിട്ടു

പരുഷാദികളൊക്കെസ്സഹിച്ചുടൻ

സജ്ജനങ്ങളെക്കാണുന്ന നേരത്തു

ലജ്ജ കൂടാതെ വീണു നമിക്കണം.

 

Harshasru  pari poothanaayittu

Parushaadhikal   okke  sahichudan

Sajjanangale kaanunna  nerathu

Lajja  koodaathe  veenu  namikkanam

 

Completely  covered  by  the  tears  of joy

Completely  bearing  all the  insults

When we  see  good  people

Without  shyness You  have fall on ground and salute him

 

ഭക്തിതന്നിൽ മുഴുകിച്ചമഞ്ഞുടൻ

മത്തനെപ്പോലെ നൃത്തം കുതിക്കണം.

മോഹംതീർന്നു മനസ്സു ലയിക്കുമ്പോൾ

സോഹമെന്നിട കൂടുന്നു ജീവനും

 

Bakthi thannil  muzhuki  chamanjutan

Mathane  poale  nrutham kuthikkanam

Moham theernnu manassu  layikkumbol

Soham yennida koodunu jeevanum

 

Getting  drowned  in great  devotion

You have  jump in dance like the intoxicated

When  the desire gets over  and mind mingles  with him

The life  agrees “So be it”

 

പാരിലിങ്ങനെ സഞ്ചരിച്ചീടുമ്പോൾ

പ്രാരബ്ധങ്ങളശേഷമൊഴിഞ്ഞിടും

വിധിച്ചീടുന്ന കർമ്മമൊടുങ്ങുമ്പോൾ

പതിച്ചീടുന്നു ദേഹമൊരേടത്ത്

കൊതിച്ചീടുന്ന ബ്രഹ്മത്തെക്കണ്ടിട്ടു

കുതിച്ചീടുന്നു ജീവനുമപ്പൊഴേ.

 

Paarilingane  sancharicheedumbol

Prarabdha  sesham ozhinjeedum

Vidhicheedunna  karmam odungumbol

Pathicheedunnu deham oaridathu

Kothicheedunna  Brahmathe kandittu

Kuthicheedunnu jeevanum appozhe

 

When we travel  like  this in the world

What  we  are born to do would get   completely over

When the  fated  karma  comes to an end

The  body  falls  down  in one place

After  seeing Brahmam  which we  greatly desired

The  Soul immediately jumps

 

സക്തിവേറിട്ടു സഞ്ചരിച്ചീടുവാൻ

പാത്രമായില്ലയെന്നതുകൊണ്ടേതും

പരിതാപം മുഴുക്കേണ്ട തിരുനാമത്തിൻ

ദിവ്യ മാഹാത്മ്യം കേട്ടാലും!

 

Sakthi  veerittu sancharicheeduvaan

Paathramayillathu  kondethum

Parithapam  muzhukkenda  thiru namathil

Dhiva mahathmyam  kettalum

 

To travel  far  far  away  from our great  desire

Because  of this  we will not become  suitable

In the  divine  name  where our  pity should increase

Please here    the  divine greatness

 

ആമോദം പൂണ്ടു ചൊല്ലുവിൻ നാമങ്ങൾ

ആനന്ദം പൂണ്ടു ബ്രഹ്മത്തിൽച്ചേരുവാൻ.

 

Aamodham  poondu  cholluvin  Naamangal

Aanandam  poondu  brahmathil  cheruvaan

 

With  great  pleasure  chant  the  names

For merging  with Brahmam  with joy

 

മതിയുണ്ടെങ്കിലൊക്കെ മതിയിതു

തിരുനാമത്തിൽ മാഹാത്മ്യമാമിതു

പിഴയാകിലും പിഴകേടെന്നാകിലും

തിരുവുള്ളമരുൾക ഭഗവാനേ ...

 

Mathiyundengil okke  mathi yithu

Thiru naamathil Mahathmyam aamithu

Pizhayakilum pizha kedennakilum

Thiruvullam arulka  Bhagawane

 

If you have  brain  , all this is sufficient

This  is  the  greatness of divine  name

Whether  it is a mistake or problem with mistake

Oh God please tell your divine  opinion

 

No comments: