Wednesday, May 20, 2026

എൻ മനസ്സിൻ ദ്വാരകയിൽ പുലരൂ കണ്ണാ Yen Manassin dwarakayil pularoo Kanna

എൻ മനസ്സിൻ ദ്വാരകയിൽ പുലരൂ കണ്ണാ

Yen Manassin  dwarakayil  pularoo Kanna

Oh Krishna , please  wake up  in my mind’s dwaraka ,

 

Translated By

P.R.Ramachander

 


വേദലോക തിരുവരങ്ങിൻ

വേണുനാദം മുക്തി തരും

 മൂവുലകിൻപാരിജാതം

യോഗികുലം  തിരയുന്ന സായൂജ്യമേ ....

 

Veda loka  Thiruvarangin

Venu nadham , mukthi tharum

 Moovulakin Parijatham

Yogi kulam  thirayunna  sayujyame

 

The sound of flute of the  divine stage

Of  Vedas would give salvation

He is  Parijatha flower of the three worlds

The  intimate union searched by the clan of Yogis

 

എൻ മനസ്സിൻ ദ്വാരകയിൽ പുലരൂ കണ്ണാ

എൻ മനസ്സിൻ ദ്വാരകയിൽ പുലരൂ കണ്ണാ

 

Yen Manassin  dwarakayil  pularoo Kanna

Yen manassin  dwarakayil pularoo  Kanna

 

Oh Krishna , please  wake up  in my mind’s dwaraka ,

Oh Krishna, please  wake up   in my mind’s dwaraka

 

ഗുരുവായൂരിൽ വാഴും മഴമേഘമേ

വരമാരിയാലെൻ്റെ പുണ്യങ്ങൾ പൂചൂടി

 

Guruvayooril vaazhum Mazha meghame

Vara  maariyaal  yende punyangal poochoodi

 

Oh  rain cloud who lives  in Guruuvayur

By your rain of boons my blessed  works got decorated by flower

 

ചിരകാല തപമാർന്ന പുൽത്തണ്ടിൽ

ഉയിരൂതി സ്വരരാഗപ്പാലാഴി വേദാന്തത്തിരയാടി

ചിരകാല തപമാർന്ന പുൽത്തണ്ടിൽ

ഉയിരൂതി സ്വരരാഗപ്പാലാഴി വേദാന്തത്തിരയാടി

 

Chirakaala  thapamarnna pul thandil

Uyiroothi swara raga paalaazhi  vedantha  thirayaadi

Chirakaala  thapamarnna pul thandil

Uyiroothi swara raga paalaazhi  vedantha  thirayaadi

 

In the  stem of grass  which had done long time penance

You blew life and, and sound of music of ocean of milk played waves of vedantha

In the  stem of grass  which had done long time penance

You blew life and, and sound of music of ocean of milk played waves of vedantha

 

ചതുരംഗക്കരുപോലും തവകഥ പാടി

യമുനയും കദംബവും പുളകങ്ങൾ ചൂടി

സുരവൃന്ദം തിരുനാമ ശ്രുതിസുഖം നേടി

വര സുരവൃന്ദം തിരുനാമ ശ്രുതിസുഖം നേടി

 

Chathuranga  kuru polum thava  kadha paadi

Yamunayum, kadambavum pulangal  choodi

Sura  vrundam  thiru nama  Sruthi sukham nedi

Vara  sura vrindam thirunama Sruthi sukham nedi

 

Even the Coins  of Chess  sang your stories

Yamuna  and flowers  floating in it  got  thrilled

The  crowd of devas got pleasure of hearing your divine names

The  blessed  crowd of devas got pleasure of hearing your divine names

 

വരദാന കുളിർ പെയ്യും

കരുണ തൻ കാർമുകിലേ

എൻ മനസ്സിൻ ദ്വാരകയിൽ പുലരൂ കണ്ണാ

എൻ മനസ്സിൻ ദ്വാരകയിൽ പുലരൂ കണ്ണാ

 

Vara dhana kulir  peyyum

Karuna than kaar  mukhle

Yen manassin dwarakayil pularu kanna

Yen manassin  dwarakayil pularu kanna

 

The  cold of the giving of boons will shower

Oh black cloud of the mercy

Please wake up in the dwaraka of my mind

Please wake up in the dwaraka of mind

 

കാളിയ ശിരസ്സിലും കാൽത്തള ചിരിക്കും

കാട്ടുതീ പോലും നീ തൂവെണ്ണയാക്കും

ഈരേഴു ഭുവനങ്ങൾ പാദത്തിൽ തളിർക്കും

നേരിന്റെ തേരിൽ നീ വഴി തെളിക്കും ...

 

Kaliya  sirassilum kaal thala  chirikkum

Kaattu  thee  polum  nee  thoo vennayaakkum

EErezhu  bhavanangal paadhathil thalirkkum

Nerinde theril nee vazhi thelikkum

 

Even on kaliya’s head your anklet will laugh

You will make  even forest fire in to pure butter

The  fourteen world would grow from your feet

On the chariot  of truth you will show the right way

 

എൻ മനസ്സിൻ ദ്വാരകയിൽ പുലരൂ കണ്ണാ

എൻ മനസ്സിൻ ദ്വാരകയിൽ പുലരൂ കണ്ണാ

 

Yen manassin dwarakayil pularu kanna

Yen manassin  dwarakayil pularu kanna

 

Please wake up in the dwaraka of my mind

Please wake up in the dwaraka of mind

No comments: