Saturday, December 31, 2016

Kanaka Nilaavinte -Malayalam Bhajan

Kanaka Nilaavinte  (In the golden moon light)-Malayalam Bhajan

By
K K Dileep

Translated by
P.R.Ramachander

Kanaka Nilaavinte Kaanchana Bimbathil
Kanakam Pookkunna Jyothi
Deeepa Tharangangal  Chaalicha Sandhyayil
Swamikku Chaarthum Makara Jyothi
                                           (Kanaka Nilaavinte…)
The flame  that flowers   like gold,
In the golden moon light   on the golden statue,
In the dusk when the wave  of lights   are moving,
The Makara flame   that   we make God to wear

Sindhoora  Sandhyayil  Sabari Gireesante
Thiru Nadayil  Kanikka Vekkan
Naru Malarum Nira Thingal
Prabhayum Cherthoru  Deepaaradhana Cheyyan

Kannil Kandathu Kanakamayam
Oorthirikkunnatho  Swapnamayam  (2)
                                           (Kanaka Nilaavinte…)

To keep   our  offerings in the  divine gate ,
Of  The lord of Sabari mountain in the reddish dawn .
To offer worship of lamps  along with scented flowers   ,
Joined   with  the light of full moon ,
What we see  is filled    with gold ,
And what wethink is full of dreams 

Karppoora Chinthukal Dhanu Maasa Kaattinte
Koode Valam Vekkum Sannidhanam
Thanka Chilambittu Pon Thooval Veesi
Krishna Parunthu  erum  Sannidhanam
Arunante Aakulam Kettangakale
Manathu Thiri Vekkum Makara Maasam
                                           (Kanaka Nilaavinte…)

The  temple   round which the sparks of camphor ,
Go round  In the   forest  of the dhanu month ,
Wearing golden anklets , fanning   with golden feathers.
Is the temple  where the Brahmini eagle   flies,
The Makara  month    hears and smells  in the distance 
The sufferings of Aruna     and keeps the wick.


Dhanvanthari Shatkam

Dhanvanthari Shatkam

Translated by
P.R.Ramachander



(DHanvanthari is a minor Avathara of Lord Vishnu , who came out the ocean of milk with the pot of nectar. He is a doctor and holds in his hand leeches. When you are sick, praying him would help) 

1.Jaladha mechaka   medhura vigraha,
Jalaja  neelaaya thamala  lochana,
Jana parithrana  palana lolupa,
Jaya Jaya  Hare Dhanvanthare  Jaya

1.Hail , hail, Dhanvanthari , hail,
Whose dark blue   form came up from the  ocean,
Who has  fish like  blue   eyes,
And who is busy   in  protecting people.

2.Koti soorya   prabhavalayojjwala,
KOka pataloshtadhara mandala  ,
KOpa   mohadhigaswabhavaamala,
Komala hare  Dhanvanthare  jaya

2,Hail  Oh Dhanvanthari , Oh pretty lord Vishnu,
Who has  luster  equal to crores  of Suns,
Who has a  face with dark pink lips,
And who is pure one who does not have anger  or passion.

3.SAnkha chakra Gadhangadha vahaka,
Shambhu   dhathru  sudhamadhi vanditha,
SArma dhayaka  devasura  Gana,
Samsitha   hare  dhanvanthare  jaya

3,.Hail Dhanvantari, Oh Praiseworthy Lord Vishnu,
Who holds , the conch, the  wheel , mace and bracelet,
Who is saluted by Lord Shiva , Brahma    and Sudhama,
And who grants   happiness   to the group of Devas.

4.Roga nasaka. Vignnapapadhi ka-
Rodhaka, drutha peeyusha kumbhaka ,
Roma harsha  vijaya kadhathmaka ,
Rochaka   hare  . Dhanvanthare  jaya

4.Hail Dhanvanthari  Oh   enlightening  Lord Vishnu,
Who destroys sickness , who  pours   water over,
Road blocks and sins , Who holds  the pot of nectar,
Who  grants horripilating victory  and who puts an end to suffering.

5.Vimnala peethambara , deeptha vigraha,
Visvamara yaso mandalaa , sasvathaa,
Vithatha roga  vidamba dhavanala,
Vijitha   sasthrava  , Dhanvanthare  Jaya.

5.Hail Dhanvanthari , who  is an expert on sastras,
Who wears pure  yellow silk, who has a  shining form,
Who has wonderful fame , who is permanent,
And who like forest fire controls   spreading disease.

6.Jaya jaya jalukayudha Mohana,
Jaya  jaya jana thrana paarayanaa,
Jaya jaya Dheena vathsala kesava,
Jaya jaya  hare, Dhanvanthare  jaya.

6.,Hail hail pretty one who has the weapon of leech,
Hail hail  Who is busy in getting  people cured,
Hail hail Kesava who is liked by miserable  people,
Hail hail oh Hari, Hail Oh Dhanvanthari 





Saturday, December 24, 2016

Guruvayrappa stotram in Tamil

Guruvayrappa stotram in Tamil

 Translated by
P.R.Ramachander

1,Aadhiyil  Guruvudan  Vayudevan   amaitha   aalayam  kaanpathe  kannakanam,
Angezhundaruliya   appanin  kaladiyil adimayaai  iruppathum naanakanum,
Gokulam valarntha gopalane, un thirukolathai kaanpathe  kannakanum,
Koodi un namathai   paadi magizhum   bhathar kootathil   oruvanum naanaakanam.

1,That which sees  the temple   made by  Lord Guru and Lord Vayu in ancient times  should only be my eyes,
He who becames slave who lies down in the feet of that lord  of the temple v  should be me,
Oh Gopala who was brought up in Gokula, tHat which sees your form only should become my eye.,
I should become one in the crowd of your devotees who sing crores of your  names and become joyous.

2.MaN nindra vaayinil mahithalam  kaatiya   varisayai kanpathe  kannaganum,
Chinnam chiru   madalai  unnayalli  paala amudham   thantha  yasodayaval   naanaakanam,
Kaliyan mani mudi   thakki  nadanamitta  kakshiyai  kaanpathe  kankalaakaanam,
Kannane nee   andru  vanathil meinthitta   kaaraam pasuvil ondru naanakanam.

2.I would like to become  the eye which saw you  after putting mud in the mouth and showed the universe,
I would like to become Yasodha who collected you , gave you milk and rice,
I would like to be that eue   which saw you dancing on the head of Kaliya  and hurting him,
I would like to become the milch cow that   you heared in the forest   s during that old time.

3.Uralizhuthu  marudha marangalai chaitha    un  thiramayai  kaanpathe  kannakanum,
URiyinil   thayir vennai thirudi   nee koduthathai   undathil  oruvan naanakanam,
Madhu  vanathinil andru  aadiya   rasa leelai  mahimayai  kaanpathe kannakanam,
Madhavane   unnai choozhnthu uravaadiya mangayaril  oruthi naanakanam.

I should be the eye   which saw your ability in pulling the mortar and breaking Marudha trees,
I should become one of those who ate what t you gave   after stealing butter and curd from URI,
I would like to be those eyes which saw you dancing the Rasa in the madhu Vana during those days,
I would lke to become one of those ladies who surrounded and were friendly with you  , Oh Madhava

4.Thamarai paadangal thavazhntha brinda vanathai   darisanam cheivathe kannakanum,
Bhoomakalodu unnai  pothri kondadidum  punniyam cheithavanum  naanaganum,
Malayai kudai pidithi  makkalai rakshitha un mahathuvam  kaanpathe  kannakanum.
Salangai olithidu mun   charanam  thazhuvi nirkkum  thandai chilambukalum  naanakanam.

I should be the eye which ses the Brindavana where  your lotus like feet roamed about,
I should get the blessing  to praise and pray you along  with mother   earth,
I should be the eye which sees you protecting people by holding the mountain as umbrella,
I should become your anklet which embraces your feet before  it makes the sound.

5.Kumbitta  draupadhikku  kodi  chelai kodutha govindanai kanpathe kanaakanam,
Kollai inbam vazhangi   ullam mayakkum un kai pullankuzhal aaganam,
Kausthubham sri vathsam   thigazhnthidum maarbinai  kaanbathe   yen thiru kannakanam,
Kazhuthunil puralum   thiru thulasi maalayaai   unnai thazhvum   peRu  pethravan Naanaganam.

I should be the eye which   saw   you Govinda as the one who gave crores  of Saris to Draupadhi who saluted you,
I should becme your flute  which fascinate all my minds by giving very sweet pleasure,
I should  get the great firtune of hugging you by becoming your  Divine  thulasi Garland,
I  should be the eye  which is able to see your Chest along with Kausthubha gem.

6.Guruvayurappaa , Guruvayurappaa  . saranam alippavanum neeyaakanum,
Guruvayur thannil  un thirukovil mun  thirupadikalil  ondru   nana aaganam,.
Annayum thanthayum   anaithulla suthrangalum  appane yaavarum neyyaganam,
YeNNathil cheyal thannil  yethilum  un vadivame   ilankkida  kaanpathu  naanaganam.

Oh Lord of Guruvayur, Oh Lord of Guruvayur, you should be the one who protects   us,
I should become one of those steps in your temple at Guruvayur,
Oh Lord you should become my mother, my father as well as all my relations,
I sj=hould be able see you shining in all  my thoughts as well as actions.

7.Karunai kadale   naanum  arinthariyathu cheitha pizhai porutharlvathu   neeyaaganum,
KaDhari kaDhari unnai   plala  murai azhaikkindren, kashtangal theerthu kadai kkan parkkanum.

Oh ocean of mercy, It should be you who should pardon the mistakes commiutted by me knowingly and unknowingly,
I am shouting and shouting and calling you several times, Yu should solva all my problems and see me with the corner of your eye.




Tuesday, December 20, 2016

Padi pattu of Sabari Mala Ayyappan

Padi pattu  of Sabari Mala Ayyappan

These songs  are   normally sung  in the ayyappan Poojas as Chorus and before starting to the  SAbarimala Pilgrimage  . There are several versions for this song  I a have given a four  of them here.


    
A.Ondram Padiyil Ayyappa
(In the first step, Ayyappa)

Translated by
P.R.Ramachander

ondram padiyil Ayyappa
ullavan neeye Ayyappa
un pugazh paada Ayyappa
ullam urughum Ayyappa
ayyappa sree ayyappa
arul tharuvaaye Ayyappa

In the first step , Ayyappa,
You are the one there , Ayyappa,
To sing your fame, Ayyappa,
My heart will melt Ayyappa,
Ayyappa, Oh Ayyappa,
Please shower your grace Ayyappa

irandam padiyil Ayyappa
irruppavan neeye Ayyappa
ennam muzhuthum Ayyappa
niraindhaai neeye Ayyappa

In the second step , Ayyappa,
You are the one there Ayyappa,
In all my thoughts=, Ayyappa,
You are  filled up completely , Ayyappa.

moondram padiyil Ayyappa
malarndhavan neeye Ayyappa
moochum peechum Ayyappa
aanaai neeye Ayyappa

In the third step , Ayyappa,
You are the one who flowered there Ayyappa,
My breath and Talk , Ayyappa,
You have become Ayyappa

naangaam padiyil Ayyappa
narthanam puriyum Ayyappa
naalum neeye Ayyappa
nallarul purivaai Ayyappa

In the fourth step, Ayyappa,
You are the one who dances , Ayyappa,
For always and always, Ayyappa,
Give us your blessings , Ayyappa

aindhaam paidyil Ayyappa
amarndhaai neeye Ayyappa
aimpulan thannai Ayyappa
adakkiduvaaye Ayyappa

In the  fifth step , Ayyappa,
You sat Oh Ayyappa,
All the five sense  organs, Ayyappa,
Keep them under your control,  Ayyappa

aaraam padiyil Ayyappa
aalbhavan neeye Ayyappa
aaraai bhakthi Ayyappa
perukuthu nenjil Ayyappa

In the sixth   step, Ayyappa,
You are the one   who rules Ayyappa,
The devotion , like a river , Ayyapa ,
In flowing in my heart Ayyappa

eezham padiyil Ayyappa
ezhundharul seithaai Ayyappa
eezhisai yavum Ayyappa
endrum unakke Ayyappa

In the seventh step , Ayyappa,
You got up and graced Ayyappa,
All the five  sorts of music, Ayyappa,
Are always   for you Ayyappa.

ettam padiyil Ayyappa
ezhiludan neeye Ayyappa
naam thaal panidhom Ayyappa
nalamudan kaappaai Ayyappa

In the eighth step, Ayyappa,
You are very pretty, Ayyappa,
WE saluted your feet, Ayyappa,
Please protect us   well, Ayyappa.

onbathaam padiyil Ayyappa
uraibhavan neeye Ayyappa
ullum puramum Ayyappa
un arul vendum Ayyappa

In the ninth step Ayyappa,
You are the one who stays , Ayyappa,
Inside and outside , Ayyapa,
I need your blessing Ayyappa

patthaam padiyil Ayyappa
baalagan neeye Ayyappa
kotthaai poovaai Ayyappa
sirippavan neeye Ayyappa

In the tenth step, Ayyappa,
You are the Lad , Ayyappa,
Like bunches of flowers , Ayyappa,
 You laugh , Ayyappa

pathudan ondru Ayyappa
padigal eeri Ayyappa
patrudan unnai Ayyappa
padam panivoome Ayyappa

In the eleventh tep , Ayyappa,
Climbing steps , Ayyyappa,
With great love , Ayyappa,
WE would salute your  feet, Ayyappa

pathudan irandu Ayyappa
padigal eeri Ayyappa
vettrigal vendi Ayyappa
vanangiduvome Ayyappa

In the twelfth step, Ayyappa,
Climbing steps , Ayyappa,
Requesting victory, Ayyappa,
We would salute  you, Ayyappa

pathudan moondru Ayyappa
padigal eeri Ayyappa
Paavam theerkka Ayyappa
panidhiduvome Ayyappa

In  the thirteenth step, Ayyappa,
Climbing steps, Ayyappa,
For  destroying our sins, Ayyappa,
We would salute you, Ayyappa

pathudan naangu Ayyappa
padigal eeri Ayyappa
bhakthiyil unnai Ayyappa
paadida vandhoom Ayyappa

In the fourteenth step Ayyappa,
Climbing steps, Ayyappa  ,
WE   came , Ayyappa,
To sing   you with devotion.

pathudan aindhu Ayyappa
padigal eeri Ayyappa
Paal  mugathoone Ayyappa
Patham arulvaaye Ayyappa

In the fifteenth   step, Ayyappa,
Climbing steps, Ayyappa,
Oh milk faced  one  , Ayyappa,
Give us the position  , Ayyappa

pathudan aaru Ayyappa
padigal eeri Ayyappa
nittham unnai Ayyappa
ninaithiduvome Ayyappa

In the sixteenth step, Ayyappa,
Climbing steps, Ayyappa,
We will think, Ayyappa,
Daily  about you Ayyappa

pathudan eezhu Ayyappa
padigal eeri Ayyappa
sathiyam kaakka Ayyappa
saranadaithome Ayyappa

In the Seventeenth  step , Ayyappa,
Climbing the steps , Ayyappa,
To protect the truth, Ayyappa,
We surrendered to you, Ayyappa

pathudan ettu Ayyappa
panivudan eeri Ayyappa
gathiena unnai Ayyappa
vandhadaindhome Ayyappa

In The eighteenth step , Ayyappa,
After climbing with humility,Ayyappa,
Thinking that you are our protection, Ayyappa
WE would come, Ayyappa

thai thiru naalil Ayyappa
jothiyai kaana Ayyappa
kuvindhiduvome Ayyappa
kuraigalai theerpaai Ayyappa

Om the auspicious day of Thai, Ayyappa,
To see you as a flame, Ayyappa,
We would  gather there Ayyappa,
Please  fulfill our wants , Ayyappa.

makara vilakke Ayyappa
maa marundhe nee Ayyappa
nalam pala tharuvaai Ayyappa
naaduthu ulagam Ayyappa

Oh Like of Makara month, Ayyappa,
You are the greatest medicine , Ayyappa,
You would give several comforts, Ayyappa.
The world wants you , Ayyappa

endrum solvom Ayyappa
engal saami Ayyappa
kanna; emmai Ayyappa
kaathiduvaaye Ayyappa

We will daily tell, Ayyappa,
Our God, Ayyappa,
Protect us, Ayyappa,
Like an eye , Ayyappa.

saranam saranam Ayyappa
saami saranam Ayyappa
saastha saranam Ayyappa
sathguru naatha Ayyappa

I Surrender, I surrender, Ayyappa,
I surrender to God Ayyappa,
I surrender to Sastha, Ayyappa.
Oh Lord who is a great Guru, Ayyappa.




B.Ayyappan Padi Pattu

Translated by
P.R.Ramachander

Onnam thiruppadi saranam pon ayyappa
Swamy pon ayyappa
En ayyane pon ayyapa
Swamy yilladhoru saranam illai ayyapa

I surrender to the first divine step, Oh golden Ayyappa,
Oh God, golden Ayyappa
My lord  , golden Ayyappa
Without you god   there is  no protection  , Oh Ayyappa

Rendam thiruppadi saranam pon ayyappa
Swamy pon ayyappa
En ayyane pon ayyapa
Swamy yilladhoru saranam illai ayyapa

I surrender to  the second divine step  , Oh Golden Ayyappa,
Oh God, golden Ayyappa
My lord  , golden Ayyappa
Without you god   there is  no protection  , Oh Ayyappa

Moonram thiruppadi saranam pon ayyappa
Swamy pon ayyappa
En ayyane pon ayyapa
Swamy yilladhoru saranam illai ayyapa

I surrender to third  divine step  , Oh Golden Ayyappa,
Oh God, golden Ayyappa
My lord  , golden Ayyappa
Without you god   there is  no protection  , Oh Ayyappa

Nangam thiruppadi saranam pon ayyappa
Swamy pon ayyappa
En ayyane pon ayyapa
Swamy yilladhoru saranam illai ayyapa

I surrender to  the fourth divine step  , Oh Golden Ayyappa,
Oh God, golden Ayyappa
My lord  , golden Ayyappa
Without you god   there is  no protection  , Oh Ayyappa

Anjam thiruppadi saranam pon ayyappa
Swamy pon ayyappa
En ayyane pon ayyapa
Swamy yilladhoru saranam illai ayyapa

I surrender to  the fifth  divine step  , Oh Golden Ayyappa,
Oh God, golden Ayyappa
My lord  , golden Ayyappa
Without you god   there is  no protection  , Oh Ayyappa

Aaram thiruppadi saranam pon ayyappa
Swamy pon ayyappa
En ayyane pon ayyapa
Swamy yilladhoru saranam illai ayyapa

I surrender to  the sixth divine step  , Oh Golden Ayyappa,
Oh God, golden Ayyappa
My lord  , golden Ayyappa
Without you god   there is  no protection  , Oh Ayyappa

Ezham thiruppadi saranam pon ayyappa
Swamy pon ayyappa
En ayyane pon ayyapa
Swamy yilladhoru saranam illai ayyapa

I surrender to  the seventh divine step  , Oh Golden Ayyappa,
Oh God, golden Ayyappa
My lord  , golden Ayyappa
Without you god   there is  no protection  , Oh Ayyappa

Ettam thiruppadi saranam pon ayyappa
Swamy pon ayyappa
En ayyane pon ayyapa
Swamy yilladhoru saranam illai ayyapa

I surrender to  the eighth divine step  , Oh Golden Ayyappa,
Oh God, golden Ayyappa
My lord  , golden Ayyappa
Without you god   there is  no protection  , Oh Ayyappa

Onbadham thiruppadi saranam pon ayyappa
Swamy pon ayyappa
En ayyane pon ayyapa
Swamy yilladhoru saranam illai ayyapa

I surrender to  the ninth divine step  , Oh Golden Ayyappa,
Oh God, golden Ayyappa
My lord  , golden Ayyappa
Without you god   there is  no protection  , Oh Ayyappa

Patham thiruppadi saranam pon ayyappa
Swamy pon ayyappa
En ayyane pon ayyapa
Swamy yilladhoru saranam illai ayyapa


I surrender to  the tenth divine step  , Oh Golden Ayyappa,
Oh God, golden Ayyappa
My lord  , golden Ayyappa
Without you god   there is  no protection  , Oh Ayyappa

Padhinonam thiruppadi saranam pon ayyappa
Swamy pon ayyappa
En ayyane pon ayyapa
Swamy yilladhoru saranam illai ayyapa

I surrender to  the eleventh divine step  , Oh Golden Ayyappa,
Oh God, golden Ayyappa
My lord  , golden Ayyappa
Without you god   there is  no protection  , Oh Ayyappa

Panirendam thiruppadi saranam pon ayyappa
Swamy pon ayyappa
En ayyane pon ayyapa
Swamy yilladhoru saranam illai ayyapa

I surrender to  the twelfth divine step  , Oh Golden Ayyappa,
Oh God, golden Ayyappa
My lord  , golden Ayyappa
Without you god   there is  no protection  , Oh Ayyappa

Pathimoonam thiruppadi saranam pon ayyappa
Swamy pon ayyappa
En ayyane pon ayyapa
Swamy yilladhoru saranam illai ayyapa

I surrender to  the thirteenth divine step  , Oh Golden Ayyappa,
Oh God, golden Ayyappa
My lord  , golden Ayyappa
Without you god   there is  no protection  , Oh Ayyappa

Pathinaalam thiruppadi saranam pon ayyappa
Swamy pon ayyappa
En ayyane pon ayyapa
Swamy yilladhoru saranam illai ayyapa

I surrender to  the fourteenth  divine step  , Oh Golden Ayyappa,
Oh God, golden Ayyappa
My lord  , golden Ayyappa
Without you god   there is  no protection  , Oh Ayyappa

Pathinanjam thiruppadi saranam pon ayyappa
Swamy pon ayyappa
En ayyane pon ayyapa
Swamy yilladhoru saranam illai ayyapa

I surrender to  the fifteenth divine step  , Oh Golden Ayyappa,
Oh God, golden Ayyappa
My lord  , golden Ayyappa
Without you god   there is  no protection  , Oh Ayyappa

Pathinaram thiruppadi saranam pon ayyappa
Swamy pon ayyappa
En ayyane pon ayyapa
Swamy yilladhoru saranam illai ayyapa

I surrender to  the sixteenth divine step  , Oh Golden Ayyappa,
Oh God, golden Ayyappa
My lord  , golden Ayyappa
Without you god   there is  no protection  , Oh Ayyappa

Pathinezham thiruppadi saranam pon ayyappa
Swamy pon ayyappa
En ayyane pon ayyapa
Swamy yilladhoru saranam illai ayyapa

I surrender to  the seventeeth divine step  , Oh Golden Ayyappa,
Oh God, golden Ayyappa
My lord  , golden Ayyappa
Without you god   there is  no protection  , Oh Ayyappa

Pathinettam thiruppadi saranam pon ayyappa
Swamy pon ayyappa
En ayyane pon ayyapa
Swamy yilladhoru saranam illai ayyapa

I surrender to  the eighteenth  divine step  , Oh Golden Ayyappa,
Oh God, golden Ayyappa
My lord  , golden Ayyappa
Without you god   there is  no protection  , Oh Ayyappa

C.Onnaam Thiruppadi-

Translated by
P.R.Ramachander


Onnaam Thiruppadi-

Saranam Pon Ayyappa
Swami Pon Ayyappa
Ayyanae Pon Ayyappa

First divine step
I surrender Golden Ayyappa.
Oh God  golden Ayyappa,
Oh Lord Golden Ayyappa

Rendaam Thiruppadi -(Saranam)        Second divine step (I surrender…)
Moonaam Thiruppadi -(Saranam)      Third divine step (I surrender…)
Naalaam Thiruppadi -(Saranam)         Fourth divine step (I surrender…)
Anjaam Thiruppadi -(Saranam)           Fifth divine step (I surrender…)
Aaraam Thiruppadi -(Saranam)          Sixth divine step (I surrender…)
Aezlaam Thiruppadi -(Saranam)        Seventh  divine step (I surrender…)
Ettaam Thiruppadi -(Saranam)           Eighth divine step (I surrender…)
Onbhathaam Thiruppadi -(Saranam)   Ninthdivine step (I surrender…)
Paththaam Thiruppadi -(Saranam)      Tenth divine step (I surrender…)
Pathinonnaam Thiruppadi -(Saranam)   Eleventh  divine step (I surrender…)
Pannendaam Thiruppadi -(Saranam)      Twelfth divine step (I surrender…)
Pathimoonam Thiruppadi -(Saranam)     THirteenth divine step (I surrender…)
Pathinaalaam Thiruppadi -(Saranam)      Fourteenth divine step (I surrender…)   
Pathinanjhaam Thiruppadi -(Saranam)   Fifteenth divine step (I surrender…)
Pathinaaraam Thiruppadi -(Saranam)      Sixteenth divine step (I surrender…)
Pathinaezhaam Thiruppadi -(Saranam)    Seventeenth divine step (I surrender…)
Pathinettaam Thiruppadi -(Saranam)       Eighteenth divine step (I surrender…)

Swamiyae Saranam Ayyappa
Hari Hara Suthanae Saranam Ayyappa
Samiyae Ayyappo Ayyappo Samiyae
Oh God I surrender to you Ayyappa,
Oh Son of Vishnu and Shiva , I surrender to you ayyappa,
Oh God Ayyappa, Oh Ayyappa  Oh god

D.Padi Pattu

Translated by
P.R.Ramachander

Swamy  Saranam  , Ayyan saranam
Ayyappa Saranam  SAranam pon ayyappa

God  I surrender , Oh Lord I surrender
Oh Ayyappa I surrender , I surrender  Golden Ayyappa

Onnam Thiruppadi  Sarananam  Pon Ayyappa,
Swamiya Saranam, Saranam Pon Ayyappa,
Swamy  Saranam  , Ayyan saranam
Ayyappa Saranam  Saranam pon ayyappa

I  surrender  to first divine step  , Oh Golden Ayyappa,
Oh God I surrender  , I surrender  Golden Ayyappa,
God , I surrender , Oh Lord I surrender,
Oh Ayyappa I surrender  , I surrender to golden Ayyappa

Rendaam  Thiruppadi  Sarananam  Pon Ayyappa,
Swamiya Saranam, Saranam Pon Ayyappa,
Swamy  Saranam  , Ayyan saranam
Ayyappa Saranam  Saranam pon ayyappa

I  surrender  to second divine step  , Oh Golden Ayyappa,
Oh God I surrender  , I surrender  Golden Ayyappa,
God , I surrender , Oh Lord I surrender,
Oh Ayyappa I surrender  , I surrender to golden Ayyappa

Moonaam Thiruppadi  Sarananam  Pon Ayyappa,
Swamiya Saranam, Saranam Pon Ayyappa,
Swamy  Saranam  , Ayyan saranam
Ayyappa Saranam  Saranam pon ayyappa

I  surrender  to third divine step  , Oh Golden Ayyappa,
Oh God I surrender  , I surrender  Golden Ayyappa,
God , I surrender , Oh Lord I surrender,
Oh Ayyappa I surrender  , I surrender to golden Ayyappa

Naalaam Thiruppadi  Sarananam  Pon Ayyappa,
Swamiya Saranam, Saranam Pon Ayyappa,
Swamy  Saranam  , Ayyan saranam
Ayyappa Saranam  Saranam pon ayyappa

I  surrender  to fourth  divine step  , Oh Golden Ayyappa,
Oh God I surrender  , I surrender  Golden Ayyappa,
God , I surrender , Oh Lord I surrender,
Oh Ayyappa I surrender  , I surrender to golden Ayyappa

Anjaam  Thiruppadi  Sarananam  Pon Ayyappa,
Swamiya Saranam, Saranam Pon Ayyappa,
Swamy  Saranam  , Ayyan saranam
Ayyappa Saranam  Saranam pon ayyappa

I  surrender  to fifth divine step  , Oh Golden Ayyappa,
Oh God I surrender  , I surrender  Golden Ayyappa,
God , I surrender , Oh Lord I surrender,
Oh Ayyappa I surrender  , I surrender to golden Ayyappa

AAraam  Thiruppadi  Sarananam  Pon Ayyappa,
Swamiya Saranam, Saranam Pon Ayyappa,
Swamy  Saranam  , Ayyan saranam
Ayyappa Saranam  Saranam pon ayyappa

I  surrender  to sixth  divine step  , Oh Golden Ayyappa,
Oh God I surrender  , I surrender  Golden Ayyappa,
God , I surrender , Oh Lord I surrender,
Oh Ayyappa I surrender  , I surrender to golden Ayyappa

Yezhaam Thiruppadi  Sarananam  Pon Ayyappa,
Swamiya Saranam, Saranam Pon Ayyappa,
Swamy  Saranam  , Ayyan saranam
Ayyappa Saranam  Saranam pon ayyappa

I  surrender  to seventh divine step  , Oh Golden Ayyappa,
Oh God I surrender  , I surrender  Golden Ayyappa,
God , I surrender , Oh Lord I surrender,
Oh Ayyappa I surrender  , I surrender to golden Ayyappa

Ettaam Thiruppadi  Sarananam  Pon Ayyappa,
Swamiya Saranam, Saranam Pon Ayyappa,
Swamy  Saranam  , Ayyan saranam
Ayyappa Saranam  Saranam pon ayyappa

I  surrender  to eighth divine step  , Oh Golden Ayyappa,
Oh God I surrender  , I surrender  Golden Ayyappa,
God , I surrender , Oh Lord I surrender,
Oh Ayyappa I surrender  , I surrender to golden Ayyappa

Ompathaam Thiruppadi  Sarananam  Pon Ayyappa,
Swamiya Saranam, Saranam Pon Ayyappa,
Swamy  Saranam  , Ayyan saranam
Ayyappa Saranam  Saranam pon ayyappa

I  surrender  to ninth divine step  , Oh Golden Ayyappa,
Oh God I surrender  , I surrender  Golden Ayyappa,
God , I surrender , Oh Lord I surrender,
Oh Ayyappa I surrender  , I surrender to golden Ayyappa

Pathaam Thiruppadi  Sarananam  Pon Ayyappa,
Swamiya Saranam, Saranam Pon Ayyappa,
Swamy  Saranam  , Ayyan saranam
Ayyappa Saranam  Saranam pon ayyappa

I  surrender  to tenth  divine step  , Oh Golden Ayyappa,
Oh God I surrender  , I surrender  Golden Ayyappa,
God , I surrender , Oh Lord I surrender,
Oh Ayyappa I surrender  , I surrender to golden Ayyappa

PathinonnaamThiruppadi  Sarananam  Pon Ayyappa,
Swamiya Saranam, Saranam Pon Ayyappa,
Swamy  Saranam  , Ayyan saranam
Ayyappa Saranam  Saranam pon ayyappa

I  surrender  to eleventh divine step  , Oh Golden Ayyappa,
Oh God I surrender  , I surrender  Golden Ayyappa,
God , I surrender , Oh Lord I surrender,
Oh Ayyappa I surrender  , I surrender to golden Ayyappa

Panthrandaam Thiruppadi  Sarananam  Pon Ayyappa,
Swamiya Saranam, Saranam Pon Ayyappa,
Swamy  Saranam  , Ayyan saranam
Ayyappa Saranam  Saranam pon ayyappa

I  surrender  to twelfth divine step  , Oh Golden Ayyappa,
Oh God I surrender  , I surrender  Golden Ayyappa,
God , I surrender , Oh Lord I surrender,
Oh Ayyappa I surrender  , I surrender to golden Ayyappa

Pathimoonnaam Thiruppadi  Sarananam  Pon Ayyappa,
Swamiya Saranam, Saranam Pon Ayyappa,
Swamy  Saranam  , Ayyan saranam
Ayyappa Saranam  Saranam pon ayyappa

I  surrender  to thirteenth divine step  , Oh Golden Ayyappa,
Oh God I surrender  , I surrender  Golden Ayyappa,
God , I surrender , Oh Lord I surrender,
Oh Ayyappa I surrender  , I surrender to golden Ayyappa

Pathinalaam  Thiruppadi  Sarananam  Pon Ayyappa,
Swamiya Saranam, Saranam Pon Ayyappa,
Swamy  Saranam  , Ayyan saranam
Ayyappa Saranam  Saranam pon ayyappa

I  surrender  to fourteenth divine step  , Oh Golden Ayyappa,
Oh God I surrender  , I surrender  Golden Ayyappa,
God , I surrender , Oh Lord I surrender,
Oh Ayyappa I surrender  , I surrender to golden Ayyappa

Pathinanjaam Thiruppadi  Sarananam  Pon Ayyappa,
Swamiya Saranam, Saranam Pon Ayyappa,
Swamy  Saranam  , Ayyan saranam
Ayyappa Saranam  Saranam pon ayyappa

I  surrender  to fifteenth divine step  , Oh Golden Ayyappa,
Oh God I surrender  , I surrender  Golden Ayyappa,
God , I surrender , Oh Lord I surrender,
Oh Ayyappa I surrender  , I surrender to golden Ayyappa

Pathinaaraam Thiruppadi  Sarananam  Pon Ayyappa,
Swamiya Saranam, Saranam Pon Ayyappa,
Swamy  Saranam  , Ayyan saranam
Ayyappa Saranam  Saranam pon ayyappa

I  surrender  to sixteenth  divine step  , Oh Golden Ayyappa,
Oh God I surrender  , I surrender  Golden Ayyappa,
God , I surrender , Oh Lord I surrender,
Oh Ayyappa I surrender  , I surrender to golden Ayyappa

Pathinezhaam  Thiruppadi  Sarananam  Pon Ayyappa,
Swamiya Saranam, Saranam Pon Ayyappa,
Swamy  Saranam  , Ayyan saranam
Ayyappa Saranam  Saranam pon ayyappa

I  surrender  to seventeenth  divine step  , Oh Golden Ayyappa,
Oh God I surrender  , I surrender  Golden Ayyappa,
God , I surrender , Oh Lord I surrender,
Oh Ayyappa I surrender  , I surrender to golden Ayyappa

Pathinettam  Thiruppadi  Sarananam  Pon Ayyappa,
Swamiya Saranam, Saranam Pon Ayyappa,
Swamy  Saranam  , Ayyan saranam
Ayyappa Saranam  Saranam pon ayyappa

I  surrender  to Eighteenth  divine step  , Oh Golden Ayyappa,
Oh God I surrender  , I surrender  Golden Ayyappa,
God , I surrender , Oh Lord I surrender,
Oh Ayyappa I surrender  , I surrender to golden Ayyappa




Monday, December 19, 2016

Tasmaat jaagruta, jaagruta


Tasmaat jaagruta, jaagruta
Hence, wake up, wake up!

Translation by
P.R.Ramachander

(Though many people ascribre these slokas to Adhi Sankara , they are not found in his complete works. Some scholars are of the opinion that it is written by Saint Ramadas,What is expressed there  is a universal philosophy  . Jagaratha  is translated as Be careful by some scholars especially tamil and Telugu )

Maata naasti, pitaa naasti naasti bandhu sahoodaraha
artham gruham naasti tasmaat jaagruta jaagruta!

Mother is not there, father is not there,
Relatives    and brothers   are not there.
Wealth and house are  not there,
And so  please  wke up, wake up

Janmaa duhkham, jaraa duhkham jaaya duhkha punah punaha
samsaara saagaram duhkham tasmaat jaagruta jaagruta!

Taking birth is sorrow  , attaining death is sorrow,
Married wife is sorrow    again and again  ,
The ocean of  human life is sorrow  ,
And so please wake up, wake up

Kaama kroodhascha loobhascha deehey tisht`hamti taskaraaha
gnaana ratna apahaararthaaya tasmaat jaagruta jaagruta!

Passion, anger  , and avarice  live  ,
Within you    as robbers ,
For stealing  the gem of wisdom,
And so please   wake up  , wake up.

Aas`aaya badhyatee lookaha karman`aa bahu chintayaha
Ayuh kshan`am jaanati Tasmaat jaagruta jaagruta!

People are all tied by desire,
And actions     are tied by great worries,
And this life would pass on in a second,
And so  please wake up , wake up.

Sampadaha Svapna samkaasaha Yauvanam kusumoopamam
Vidyut chamcalam Aayushyam Tasmaat Jaagruta Jaagruta!

The  riches   that you earn are  like dreams ,
And youth can be compared to a flower,
And the life span is like  a  streak of lightning
And so please wake up , wake up

Kshan`am vittam Kshan`am cittam Kshanam Jiivitameeva ca
Yamasya karun`aa naasti Tasmaat Jaagruta Jaagruta!

Wealth is for a second  , mind is for a second,
And  the  life   attached to the soul is for a second,
As the God of death does not have any mercy,
And so please wake up , wake up,

Anityaani S`areeraani Vibhavaanaiva S`aasvataha
Nityam Sannihiti mrutyuhu Tasmaat Jaagruta Jaagruta!

The   body  is temporary  and  ,
Wealth is not permanent  ,
AS  daly    death is waiting for you,
And so please wake up, wake up




Sunday, December 18, 2016

Matha Pitha ne Panduranga

Matha Pitha ne Panduranga-a Hindi Bhajan
(Panduranga is  mother and father)

Translated by
P.R.Ramachabder

1,Matha Pithane Panduranga ,
Bandhu guru Panduranga

Panduranga  is mother and father,
Panduranga is relatives and teacher

2.Thandhe thaayi  Pandu Ranga,
Bandhu Balagaa  Pandu Ranga

Panduranga is other and father,
Panduranga  is relatives   and friends.

3. Sneha SAkhaa Pandu Raga,
Bandhu Guru Pandu Ranga

3.Panduranga   is the dear friend,
Panduranga   is relatives  and teacher

4.Parama Pavithra  Panduranga,
Pavana  Purusha  Panduranga

Panduranga is  divinely  pure,
Panduranga  is the holy male

5.Dheena Dathaa Panduranga,
Dhaya  Sindhu Pandurangaa,

5. Panduranga  is the giver to the oppressed,
Panduranga   is the ocean of mercy.

6.Mathsyavatharaa Panduranga,
Koormnavathara  Panduranga

Panduranga  in  fish incarnation,
Pandu  Ranga  is boar incarnation

7.Varahavathara  Panduranga,
Vamana  Moorthi Panduranga

Panduranga   is  tortoise incarnation,
Pandu Ranga   is the  Lord Vamana

8.Narasimhavathara Panduranga,
Bhargava   Rama  Panduranga,

Panduranga is man-lion incarnation.
Panduranga is Rama born in Bhrugu clan

9.Ramavathara  Panduranga,
Krishnavathara Panduranga

Panduranga is Rama incarnation,
Panduranga is Krishna  incarnation.

10.Budhavathara  Panduranga,
Kalkyavathara  Pandu Ranga

Panduranga is Budha incarnation,
Panduranga  is Kalki incarnation

11.Dasavathara  Panduranga,
Dheenavathara Panduranga

Panduranga  is the ten incarnations,
Panduranga  is the incarnation to the oppressed.


Hey Jagannatha , Viswa Vidathaa

Hey Jagannatha  , Viswa Vidathaa- A prayer in Hindi
(Oh  lord of the universe   Oh the creator of universe)

By
Rabindranath Tagore

Translated  by
P.R.Ramachander


Hey Jagan nadha  , viswa Vidhathaa,
Hey Sukh santhi   nikethan hey

Oh lord of universe , of h creator of universe .
Oh Lord in whom  peace  and pleasure   exist

Prem ke sindhu  , Dheen ke bandhu,
Duka daridra vinasan hey,
Nithya akand  anantha anaadhi,
Pooran brahma  sanathan hey,

Oh ocean  of love  , Oh friend  of the poor,
Oh destroyer  of sorrow and poverty,
Who is forever, limitless  , endless  and beginningless,
Oh Complete Brahman    who is forever

Jag Aasraya  , Jag pathi  , Jag Vandhan,
Anupam  alakh niranjan hey,
Prana sakhaa   , tribhuvan   prathi palak,
Jeevan ke   avalamban hey

God on whom universe depends , lord of the universe , One who is saluted  by universe,
Oh incomparable, Oh directionless  oh spot less,
 Friend of life time, who looks after   the three worlds,
Oh Lord whom  life depends.


Saturday, December 17, 2016

Satyanaaraayana Aarati in Hindi

Satyanaaraayana Aarati in Hindi

Translated by
P.R.Ramachander

Hear this ge reat aarthi by clicking  https://www.youtube.com/watch?v=oKKo8B3kH_U

| shree satyanaaraayaNa jee kee aaratee |
| jaya lakshmee ramaNaa shree jaya lakshmee ramaNaa
satyanaaraayaNa svaamee janapaataka haraNaa ||
 jaya lakshmee ramaNaa

The  worship  of Lamp  to Sathyanarayana
Hail   consort of Lakshmi, Hail   consort  of Lakshmi
Oh God Sathyanarayana, who steals away  the crimes committed by  people
Hail  consort of Lakshmi

 ratna jaDita simhaasana adbhuta cChabi raaje |
naarada kahat niraajan  ghanTaa dhun baaje ||
jaya lakshmee ramaNaa

He shined like a picture  in the gem studded  throne,
Sage Narada says he is spotless and the bell  is making sound
Hail  consort of Lakshmi


prakaTa bhaye kali kaarana dvij ko darsha diyo |
 booDoo braahmaN  banakar  kanchana mahal  kiyo ||
jaya lakshmee ramaNaa

Due to the  commencement of Kali  , he appeared  before the Brahmin
He became an  old man  and made his home in to a golden one
Hail  consort  of Lakshmi


Durbal  bheel  karaala in  para krupaa karee |
 chandra chooD  ek  raajaa jinkee vipatti haree ||
 jaya lakshmee ramaNaa

He showed his mercy on the weak  tribal   who was black,
And the problems of king Chanddrachuda    were   solved
Hail  consort  of Lakshmi


vaishya manoradh  paayo shraddhaa taj deenee |
 so phala bhogyo prabhujee phir stuti keenee ||
jaya lakshmee ramaNaa

The merchant got his desires fulfilled as gave him golden attention,
And after  enjoying the fruits  oh lord, he did not pray
Hail  consort  of Lakshmi


bhaava bhakti ke kaaraN  Chin  Chin roop  dharayo |
shraddhaa dhaaran  keenee tinako kaaj  sarayo ||
jaya lakshmee ramaNaa

Due to divine devotion every second  he took several forms,
And he does acts with   devotion , all his jobs would be done,
Hail  consort  of Lakshmi

gvaal  baal  sang  raajaa vana me bhakti karee |
 mana vaancChit  phal  deenhaa deenadayaala haree ||
jaya lakshmee ramaNaa

Along with innoceny children the  king prayed   with devotion in the forest,
And Hari who is partial suffering  fulfilled his mind’s desires,
Hail  consort  of Lakshmi


 chaDhat  prasaad  savaayo kadalee phala mevaa |
 dhoopa deepa tulasee se raajee satyadevaa |
jaya lakshmee ramaNaa

He  made  the god offerings of  Banana and  dry fruits  to the God,
And  the  king pleased SAthyanarayana by offering him incense, lamp and Thulasi
Hail  consort  of Lakshmi


 shree satyanaaraayaNa jee kee aaratee jo koyee nara gaave |
 kahata shivaananda svaamee mana vaancChita phala paave |
jaya lakshmee ramaNaa

If any human being sings    the aarthi of Sathya Narayana,
Shivananda Swami says , his desires of mind would be fulfilled,
Hail  consort  of Lakshmi


Padai Veetu vaara Padalgal

Padai Veetu vaara  Padalgal

By
THirumuruga Krupananda  Vaariar  SWamigal

Translated  by
P.R,Ramachander


(These are great simple prayers each for the day of the week addrese   to Lord Mruga in his six abodes   as well as Vayalur  near Trichy.)

*ஞாயிற்றுக்கிழமை*
தாயினும் இனிமையாகத் தண்ணருள் செய்வாய் போற்றி
சேயென ஆள்வாய் ஞானத் திருமுருகேச போற்றி
மீயுயர் பரங்குன்றில் மேவிய வேலா போற்றி
ஞாயிறு வாரம் வந்து நலமெலாம் அருள்வாய் போற்றி

Jnayitthu kizhamai
Thaayinum   inimayaaga thannarul   cheivai pothri,
Cheyena  Aalvai   jnana  Thinumurugesa  Pothri,
Meeyuyuar  para kundril  meviya  Velaa Pothri,
Jnayiru vaaram  vanthu  nalamelaam   arulvai pothri

Sunday
Oh God who  showers  his grace  sweeter than my mother, hail
Rule me like your child , Oh Muruga   of divine wisdom, hail,
Oh Vela  who lives  on the high  Thiruparakundru  , hail,
Come on Sunday  and shower all welfare  on me , hail

*திங்கட்கிழமை*
துங்கத்தமிழால் உனைத் தொழுவோர்க்கு அருள் வேலவ போற்றி
சிங்க முகனை வதைத்த அருட்செல்வத் திருநாயக போற்றி
சங்கப்புலவோர் தமக்கென்றும் தலைவா சிவதேசிக போற்றி
திங்கட்கிழமை வந்தருள்வாய் செந்தில்பதி நின்பதம் போற்றி
THingat kizhamai

THunga thamizhaal  unai   thozhuvorkku  arul velava  , Pothri,
Singa mukhanai   vadaitha   arut chelva   thiru nayaga  POthri,
Sanga pulavor  thamakkendrum  Thalaiva  , Shiva  desiga Pothri.
THingat kizhamai   vanthu arulvai  , chendhil pathi  , nin padham Pothri

Monday
Oh Lord with Vel , shower your grace   on those  who salute you in great Tamil, Hail,
Oh divine leader , Oh graceful lad  who killed  Singamukhasura  , hail,
Oh Lord of the poets of SAngam  for ever , Oh teacher  of Shiva, hail,
Please   come on Monday, Oh Lord of Thiruchendhur  , hail.

*செவ்வாய்க்கிழமை*
செவ்வான் அனைய திருமேனிச் சேயே நாயேன் துயர் தீராய்
எவ்வானவரும் ஏத்துகின்ற இறைவா இளம் பூரண போற்றி
தெவ்வாதனை இல்லாத பரையோகியர் சிவதேசிக போற்றி
செவ்வாய்க்கிழமை வந்தருள்வாய் செல்வப் பழநிகுக போற்றி

CHevvai kizhamai
Chevvaan Anaya  thirumeni   cheye  , naayen  thuyar   theeraai,
Yevvanavarum  yethukindra iraiva, ilam poorana  pothri,
THevvadanai   illatha  paraiyogiyar   Shiva  DEsiga  , Pothri,
Chevvai kizhamai  vantharulvai  selva pazhani guha  pothri

Tuesday
Oh kid who has a body like   the red sky  , please remove the sorrow  of this  slave,
Oh God praised by all devas  , Oh Young full moon like God , hail,
Oh teacher  of Lord Shiva  belonging to  divine yogis without   company  , hail.
Oh dear  Guha of Pazhani  , please   come  on tuedays   , hail

*புதன்கிழமை*
மதவாரணமுகத்தோன் பின் வந்த கந்தா சிவயோகப்
பதவாழ்வு அருள்வாய் பரனே அரனார் பாலகனே
உதவாக்கரையாம் அடியேற்கு உண்மைப் பொருளை உரைத்திடவே
புதவாரமதில் வந்தருள்வாய் பொருவில் திருஏரக போற்றி

Budhan KIzhamai
Madha vaarana mugathon  pin vandha  Kandhaa  Siva yoga,
Pada  Vaazhvu  arulvai parane  , aaranaar balagane,
Udavakkarayaam   adiyerkku   unmai porulai uraithidave ,
Budha  vaaramathil vantharulvaai  poruvil  THiru yeraka Pothri

Wednesday
Oh Skandha who came   after the  Exuberant   elephant faced one,
Oh Divibne one grant me  the life along with Shiva after  death, Of son of Shiva,
For  teaching  the truth   to this useless devotee,
Please   come  on a Wednesday Oh Lord of THiruveragam , hail.

*வியாழக்கிழமை*
மயானம் உறையும் இறையான மகேசன் பெற்ற குகேசன் எனத்
தியானப் பொருளாம் திருமுருகா தேவே மாவேதிய போற்றி
தயாளசீலா தணிகை முதல் தளர்வாழ் குன்றுதொறும் வாழ்வாய்
வியாழக்கிழமை வந்தருள்வாய் வேலா கோலாகலா போற்றி


Vyazhakizhamai
Mayanam urayum  irayaana  mahesan  pethra  guhesan  yena ,
Thyana porulaam  thiru murugaa  deve   maavedhiyaa  pothri,
Dayaala sheelaa   thanikai muthal  thalar  vaazh  kundrru thorum vaazhvai ,
VYazhakizhamai  vanthatarulvai vela  Kolahalaa  pothri.

Thursday
Oh Divine Muruga ,  Who is the object of meditation , who is lord of caves,
And son of God   who lives  in the cremation ground  , Oh great god of Vedas, hail,
Oh God who is merciful , You live in all low mountains right from THiruthani,
Please  come on Thursday  , Oh Lord holding Vel who    is very great.
*வெள்ளிக்கிழமை*
அள்ளி வழங்கும் ஆறுமுகத்தரசே விரைசேர் கடம்பணிந்த
வள்ளிக் கணவா வடிவேலா வரதச் சரதப் பெருவாழ்வே
வெள்ளிமலைநேர் வியன் ஞானம் மேவு பழமார் சோலையனே
வெள்ளிக்கிழமை வந்தருள்வாய் வேத நாத பதம் போற்றி

Velli kizhamai
ALLI vazhangum AArumugathu arase, virai ser  kadam panintha,
Valli kanavaa vadi vela   varadha  saradha   peru vaazhve,
Velli malai ner   viyan jnana,m  mevu   pazhamaar   solayane,
Velli kizhamai  vantharulvaai   Veda naadhaa  padham pothri

Friday
Oh king with six faces  who gives generously, Oh husband of Valli,
Who joined with you scared  of the fast elephant  , Oh God  who gives boons ,
And who is pure and great life, Oh Lord who lives  in Pazhamuthir solai,
Which is  near Velli Malai   and who is  ebbing with wisdom,
Please come on Friday  , Ogh Lord of Vedas , Hail your feet

*சனிக்கிழமை*
கனிவாய் வள்ளி தெய்வயானைக் கணவா உணர்வோர் கதிர்வேலா
முனிவாய் எனில் நான் எங்கடைவேன் முத்தா அருணை முனிக்கு அரசே
இனிவாதனையால் அடிநாயேன் என்றும் குன்றா வணம் வாழ
சனிவாரமதில் வந்தருள்வாய் தயவார் வயலூர்ப்பதி போற்றி

SAni kizhamai
Kani vai  Valli DEivayaanai kanavaa , unarvor kadhir vela,
Munivaai yenil  naan  yengadaiven muththaa   arunai munikku   arase.
Ini vaadanayaa;l  adi naayen  yendrum   kundraa vaNam  vaazha,
SAni vaaramathil vantharulvaai   dhayavaar vayaloor   pathi pothri.

Saturday
Oh husband of the pretty  Valli and DEvayanai , Oh Kadhirvela to  those who realize you,
If you get angry   with me , where will I reach, Oh parl like god , Ok king of  Aruna giri Nadhar,
For me who is a base slave to to you   to live   without   any pain,
Please    come on Saturday, Hail  the very kind lord of Vayaloor